Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretiminde Öğrenci Memnuniyeti

Yıl 2017, Sayı: 38, 179 - 196, 18.12.2017
https://doi.org/10.21497/sefad.377000

Öz

Yabancı uyruklu öğrenciler, Ural-Altay dillerine mensup ve sondan eklemeli
olan anadilimiz Türkçeyi öğrenirken bazı zorluklarla karşılaşmaktadırlar. Yabancı
dil olarak Türkçenin gerek yapısal ve anlamsal, gerekse kullanış biçimleri
olarak diğer dillere göre daha zor öğrenildiği bilinen bir gerçektir.
Öğrencilerin bu dili iyi bir şekilde öğrenebilmelerinde Öğretim elemanlarına
büyük görev düşmektedir. Bu nedenle Öğretim elemanlarının bu öğrencilere
yabancı dil olarak Türkçeyi öğretirken, kapsamlı ve stratejik bir program
hazırlamaları elzemdir. Bu bağlamda, Selçuk Üniversitesi Türkçe Öğretimi
Uygulama ve Araştırma Merkezi’ndeki (TÖMER) yabancı uyruklu öğrencilerin Türkçe
öğrenimlerindeki memnuniyetlerini dile getirmek ve karşılaştıkları zorlukları
tespit etmek, sonuç olarak elde edilen bulgular neticesinde Türkçenin
öğrenimini kolaylaştırmaya katkı sağlayabilmek için bu çalışma yapılmıştır.
Çalışmamızda uygulanan anketlerden yola çıkarak TÖMER’deki öğrencilerin yabancı
dil olarak Türkçe öğrenimlerindeki memnuniyetleri göz önüne alınmış ve yeni
yönelimler ve stratejiler geliştirmek amaçlanmıştır.

Kaynakça

  • AKARSU, Bedia (1984). Wilhelm Von Humboldt’da Dil-Kültür Bağlantısı. İstanbul: Remzi Yayınevi.
  • BORG, Simon (2003). “Teacher cognition in language teaching: A review of research on what language teachers think, know, believe and do”. Language Teaching 36 (II): 81-109.
  • BÜYÜKASLAN, Ali (2006). ‘’Yabancı Dil Türkçenin Öğretilmesinde Yeni Yöntemler: Bilişim Uygulamaları, Çözüm Önerileri’’. http://turcologie.u-strasbg.fr/dets/images/travaux/ali%20buyukaslan.%20yabanci%20dil%20turkce.pdf [15.02.2016].
  • ÇELEBİ, Mustafa Durmuş (2006). “Türkiye’de Anadili Eğitimi ve Yabancı Dil Öğretimi”. Erciyes Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi (21): 285-307.
  • DEMİREL, Özcan (1999). İlköğretim okullarında Yabancı Dil Öğretimi. Öğretmen Kitapları Dizisi. İstanbul: Milli Eğitim Basımevi.
  • ER, Onur-BİÇER, Nurşat vd. (2012). “Yabancılara Türkçe Öğretiminde Karşılaşılan Sorunların İlgili Alan Yazını Işığında Değerlendirilmesi”. Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitimi (TEKE) Dergisi (2): 51-69.
  • HENGİRMEN, Mehmet (1995). Dil Öğretim Yöntemleri ve TÖMER Yöntemi. Ankara: Engin Yay.
  • HUMBOLDT, Wilhelm von (1820). “Über das vergleichende Sprachstudium”. http://wwwbayer.in.tum.de/lehre/WS2001/ITS-dierstein/Humboldt.pdf [28.11.2017].
  • KALPAKLI, Fatma (2016). Amitav Ghosh ile Elif Şafak’ın Romanlarında Öteki/leştirme. Konya: Çizgi Kitabevi.
  • LÖSENER, Hans (2000). “Zwei Sprache: Weisgerber und Humboldt- Interpretation und Re-Interpretation”, Beiträge zu einem Kolloquium anlässlich des 100. Geburtstag von Johann Leo Weisgerber (1899-1985). Münster: Nodus Publikationen. 197-212.
  • MALLEY, J. Michael-CHAMOT, Anna Uhl (1990). ‘’Learning Strategies in Language Acquisition’’. Cambridge: Cambridge University Press. 1-5.
  • METİN, Mustafa (2014). Kuramdan Uygulamaya Eğitimde Bilimsel Araştırma Yöntemleri. Ankara: Pegem Akademi.
  • OXFORD, Rebecca (1992/3). ‘’Language learning strategies in a nutshell: Update and ESL suggestion’’. Tesol Journal Winter 1992/1993. 18-22.
  • ŞEYLAN, Ali (2013). “Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi: Şimdiki Zamanı Öğretme Tekniği”. Beykent Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi 6 (1): 29-47.

Student Satisfaction in Learning Turkish as a Foreign Language

Yıl 2017, Sayı: 38, 179 - 196, 18.12.2017
https://doi.org/10.21497/sefad.377000

Öz

Foreign students encounter
difficulties to learn our language which is coming from the “Ural- Altaic
language family” and which is an agglutinating language. It is true that
learning Turkish language is more difficult compared to the other languages due
to its structural and semantic features as well as its forms of use. In this
way, with the aim of contributing to the simplification of learning Turkish
language, the TÖMER center at Selçuk University carries out some activities. In
one of these activities, the foreign students were asked to express their
satisfaction in their studies and identify the difficulties they faced. Based
on the questionnaires applied in the study, the satisfaction of the students of
TÖMER in learning Turkish as a foreign language was taken into consideration
and accordingly new orientations and strategies were developed.

Kaynakça

  • AKARSU, Bedia (1984). Wilhelm Von Humboldt’da Dil-Kültür Bağlantısı. İstanbul: Remzi Yayınevi.
  • BORG, Simon (2003). “Teacher cognition in language teaching: A review of research on what language teachers think, know, believe and do”. Language Teaching 36 (II): 81-109.
  • BÜYÜKASLAN, Ali (2006). ‘’Yabancı Dil Türkçenin Öğretilmesinde Yeni Yöntemler: Bilişim Uygulamaları, Çözüm Önerileri’’. http://turcologie.u-strasbg.fr/dets/images/travaux/ali%20buyukaslan.%20yabanci%20dil%20turkce.pdf [15.02.2016].
  • ÇELEBİ, Mustafa Durmuş (2006). “Türkiye’de Anadili Eğitimi ve Yabancı Dil Öğretimi”. Erciyes Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi (21): 285-307.
  • DEMİREL, Özcan (1999). İlköğretim okullarında Yabancı Dil Öğretimi. Öğretmen Kitapları Dizisi. İstanbul: Milli Eğitim Basımevi.
  • ER, Onur-BİÇER, Nurşat vd. (2012). “Yabancılara Türkçe Öğretiminde Karşılaşılan Sorunların İlgili Alan Yazını Işığında Değerlendirilmesi”. Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitimi (TEKE) Dergisi (2): 51-69.
  • HENGİRMEN, Mehmet (1995). Dil Öğretim Yöntemleri ve TÖMER Yöntemi. Ankara: Engin Yay.
  • HUMBOLDT, Wilhelm von (1820). “Über das vergleichende Sprachstudium”. http://wwwbayer.in.tum.de/lehre/WS2001/ITS-dierstein/Humboldt.pdf [28.11.2017].
  • KALPAKLI, Fatma (2016). Amitav Ghosh ile Elif Şafak’ın Romanlarında Öteki/leştirme. Konya: Çizgi Kitabevi.
  • LÖSENER, Hans (2000). “Zwei Sprache: Weisgerber und Humboldt- Interpretation und Re-Interpretation”, Beiträge zu einem Kolloquium anlässlich des 100. Geburtstag von Johann Leo Weisgerber (1899-1985). Münster: Nodus Publikationen. 197-212.
  • MALLEY, J. Michael-CHAMOT, Anna Uhl (1990). ‘’Learning Strategies in Language Acquisition’’. Cambridge: Cambridge University Press. 1-5.
  • METİN, Mustafa (2014). Kuramdan Uygulamaya Eğitimde Bilimsel Araştırma Yöntemleri. Ankara: Pegem Akademi.
  • OXFORD, Rebecca (1992/3). ‘’Language learning strategies in a nutshell: Update and ESL suggestion’’. Tesol Journal Winter 1992/1993. 18-22.
  • ŞEYLAN, Ali (2013). “Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi: Şimdiki Zamanı Öğretme Tekniği”. Beykent Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi 6 (1): 29-47.
Toplam 14 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Bölüm Makaleler
Yazarlar

Filiz İlknur Cuma

Yayımlanma Tarihi 18 Aralık 2017
Gönderilme Tarihi 10 Ekim 2017
Yayımlandığı Sayı Yıl 2017 Sayı: 38

Kaynak Göster

APA Cuma, F. İ. (2017). Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretiminde Öğrenci Memnuniyeti. Selçuk Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi(38), 179-196. https://doi.org/10.21497/sefad.377000

Selcuk Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi, 2025 sayıları için makale kabulüne Dergipark üzerinden 15 Eylül 2024 tarihi itibariyle başlayacaktır.