There is the word korçak, which means “toy”, “doll”, “puppet”, in modern
Uyghur Turkish. This word is seen as kodurçuk in Divanü Lügati’t-Türk, and
as koğurçak in Şecere-i Türk. Kashgarli Mahmud explains the word
kodurçuk as a doll in human-shaped, which is played by girls. According to
Ebulghazi Bahadır Khan, koğurçak is a sculpture, made for dead family
members. These sculptures were stored, kissed, caressed prostrated, and
fed by family members. So korçak, known as a toy today, was actually a
fetish in ancient times. Today, this word is seen in different forms in
different Turkish dialects; such as Bşk. kursak, Kzk. kuvırşak, Kırg. kurçak,
Özb. koğırçak, Tat. kurçak, Trkm. gurçak., In this article, the word korçak
will be analyzed in concept of its origin, and changes in terms of phonetic
and semantic.
Modern Uygur Türkçesinde “çocuk oyuncağı”, “oyuncak bebek”, “kukla”
anlamında kullanılan korçak sözcüğü bulunmaktadır. Bu sözcük Divanü
Lugati’t-Türk’te kudhurçuk, Şecere-i Türk’te koğurçak şeklinde görülür.
Kaşgarlı bu sözcüğü “kız çocuklarının oynadıkları insan şeklindeki bebek”
diye açıklar. Ebulgazi Bahadir Han’a göre, koğurçak ölmüş aile fertleri için
yapılan heykellerdir. Bu heykeller saklanır, öpülür, okşanır, onlara secde
edilir ve yemek verilirdi. Dolayısıyla günümüzde oyuncak bilinen korçak
aslında geçmişte bir fetişti. Bugün bu sözcük değişik Türk lehçelerinde Bşk.
kursak, Kzk. kuvırşak, Kırg. kurçak, Özb. koğırçak, Tat. kurçak, Trkm.
gurçak, şeklinde görülmektedir. Bu makalede korçak sözcüğünün kökeni,
fonetik ve semantik bakımdan geçirdiği değişiklikler analiz edilecektir.
Diğer ID | JA39UK94VT |
---|---|
Bölüm | Araştırma Makaleleri |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 1 Aralık 2015 |
Gönderilme Tarihi | 1 Aralık 2015 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2015 Sayı: 6 - Sayı: 6 |