Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

The Values on the Texts about Target Culture in C1 Course Books of Teaching Turkish as a Foreign Language

Yıl 2019, Sayı: 64, 553 - 562, 31.01.2019
https://doi.org/10.14222/Turkiyat3848

Öz



The course books are the mostly used materials for teaching Turkish as a
foreign language. The courses are generally conducted via following the course
books inside of the curriculum. In terms of being effective and valid for
teaching Turkish as a foreign language, it is expected that the course books
are designed with the determined standards. One of these standards is to
contain some texts for target culture of taught language.



The values can be defined as the basic thought and principles that are
aimed to be taught. One of the aims of teaching is to gain target values to
students. The values given in texts which are used to teach Turkish as a
foreign language are quite significant for international students’ perceptions
on Turkish culture and Turkish people. In this study, the main reason of
choosing texts for target culture is these texts’ vital role on presenting
information and values of Turkish culture to international students.



In this study, the sample is determined as the texts for target culture in
the course book named Institute of Yunus Emre Turkish Language Teaching Set C1
due to the common use of it both in country and in abroad. The determination of
values is concluded as considering the basic values prepared by Ministry of
National Education.



At the end of the study, it is seen that some of the
values have often been used in texts for target culture to teach Turkish as a
foreign language whereas some of the values have rarely been seen in those
texts. In some texts for target culture, it is also stated that there have been
some elements that might cause negative perception on learners in terms of
Turkish people and Turkey.

Kaynakça

  • Council of Europe Modern Languages Division, (2001) Common European framework of reference, Cambridge University Press, Strasbourg Hançerlioğlu, Orhan. (1996). Toplumbilim sözlüğü (2. baskı). İstanbul: Remzi Kitabevi. Köprülü, Mehmet Fuad. (2004). Nasrettin Hoca (3. baskı). Ankara: Akçağ. Millî Eğitim Bakanlığı (2018). Türkçe Dersi Öğretim Programı (İlkokul ve ortaokul 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ve 8. sınıflar). Ankara. Ülken, Hilmi Ziya (1969). Sosyoloji Sözlüğü. İstanbul: Millî Eğitim Bakanlığı Devlet Kitapları Yıldırım, Ali. & Şimşek, Hasan. (2016). Sosyal Bilimlerde Nitel Araştırma Yöntemleri (Genişletilmiş 10. Baskı). Ankara: Seçkin. Yunus Emre Enstitüsü. (2017). Yedi İklim Türkçe Öğretim Seti C1 Ders Kitabı. Ankara.

Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi C1 Ders Kitaplarında Hedef Kültüre Yönelik Metinlerde Değerler

Yıl 2019, Sayı: 64, 553 - 562, 31.01.2019
https://doi.org/10.14222/Turkiyat3848

Öz

Ders kitapları yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde en fazla
kullanılan materyal durumundadır. Çoğunlukla dersler, program dâhilinde ders
kitabı takip edilerek işlenmektedir. Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminin
etkin ve geçerli olabilmesi açısından ders kitaplarının belirli standartlarda
hazırlanması beklenir. Bu standartlardan biri de öğretilen dilin kültürüne
yönelik metinlere yer verilmesidir.

Değerler, kazandırılmak istenen temel düşünce ve prensipler olarak
tanımlanabilir. Öğretimin amaçlarından biri de öğrencilere hedeflenen değerleri
kazandırmaktır. Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde kullanılan metinlerdeki
değerler uluslararası öğrencilerin Türk kültürü ve Türk insanı algısı için
oldukça önemlidir. Çalışmada hedef kültüre yönelik metinlerin seçilmesinin
nedeni, uluslararası öğrencilere Türk kültürüne yönelik bilgi ve değer
aktarımında bu metinlerin başat rol üstlenmesidir.



Çalışmada yurt içinde ve yurt dışında kullanım sıklığı sebebiyle
Yunus Emre Enstitüsü Türkçe Öğretim Seti C1 Ders Kitabı’ndaki hedef kültüre
yönelik metinler örneklem olarak alınmıştır. Değer tespiti, Millî Eğitim
Bakanlığı tarafından hazırlanan kök değerler dikkate alınarak yapılmıştır.

Çalışma
sonucunda yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde hedef kültüre yönelik
kullanılan metinlerde bazı değerlerin sıklıkla yer almasına karşın bazı
değerlerin daha az bulunduğu görülmüştür. Hedef kültüre yönelik birkaç metinde
öğrenende olumsuz Türk, Türkiye algısı oluşturabilecek unsurlar tespit
edilmiştir.

Kaynakça

  • Council of Europe Modern Languages Division, (2001) Common European framework of reference, Cambridge University Press, Strasbourg Hançerlioğlu, Orhan. (1996). Toplumbilim sözlüğü (2. baskı). İstanbul: Remzi Kitabevi. Köprülü, Mehmet Fuad. (2004). Nasrettin Hoca (3. baskı). Ankara: Akçağ. Millî Eğitim Bakanlığı (2018). Türkçe Dersi Öğretim Programı (İlkokul ve ortaokul 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ve 8. sınıflar). Ankara. Ülken, Hilmi Ziya (1969). Sosyoloji Sözlüğü. İstanbul: Millî Eğitim Bakanlığı Devlet Kitapları Yıldırım, Ali. & Şimşek, Hasan. (2016). Sosyal Bilimlerde Nitel Araştırma Yöntemleri (Genişletilmiş 10. Baskı). Ankara: Seçkin. Yunus Emre Enstitüsü. (2017). Yedi İklim Türkçe Öğretim Seti C1 Ders Kitabı. Ankara.
Toplam 1 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Bölüm Makaleler
Yazarlar

Deniz Işıkoğlu Bu kişi benim 0000-0002-0957-7231

Yayımlanma Tarihi 31 Ocak 2019
Yayımlandığı Sayı Yıl 2019 Sayı: 64

Kaynak Göster

APA Işıkoğlu, D. (2019). Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi C1 Ders Kitaplarında Hedef Kültüre Yönelik Metinlerde Değerler. Atatürk Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü Dergisi(64), 553-562. https://doi.org/10.14222/Turkiyat3848