TY - JOUR T1 - Rusça Öğretiminde Ana Dilinin Önemi AU - Düzgün, Fatih PY - 2020 DA - August JF - 21. Yüzyılda Eğitim ve Toplum JO - 21.yy. ESJ PB - Türk Eğitim-Sen WT - DergiPark SN - 2147-0928 SP - 289 EP - 298 VL - 9 IS - 26 LA - tr AB - Yabancı dil olarak Rusça öğretiminde öğrencilerin ana dilinin kullanımını destekleyen ve karşı çıkan birçok bilim insanı vardır. Bununla birlikte, birçok araştırmacı,ana dilinin öğrenilen yabancı dil üzerindeki etkisinin kaçınılmaz olduğunu kabul etmekte ve bir yabancı dile hâkim olmada başarı elde etmek için ana dili öğrenmesürecinde kullanma ihtiyacına dikkat çekmektedir. Öğrencilerin ana diline başvurmak bir yandan ana dilinde var olan bilgi ve becerilerin öğrenilen dile geçişine yardımsağlar diğer yandan ana dilinin hedef dile olumsuz etkilerini önlemeye yardımcı olur. Ayrıca ana dili ve öğrenilen dilin birbiriyle uyumsuz olan yapıları sebebiyle oluşabilecek zorlukları engeller. Dolayısıyla ana dilinin ve hedef dilin yapılarının karşılaştırılması şüphesiz öğrenim sürecini kolaylaştırmaktadır. Ana diline başvurmak, Rusçayı öğretmek için kanıtlanmış öğretim yöntemlerinden biridir. Öğrencilere, Rus dilinin yeni öğrenilen bir olguyu, ana dilinde denk gelen olguyla karşılaştırarak incelemeleri tavsiye edilir. Farklı dillerde kelimeler ve gramer kategorileri farklı anlamlar ifade eder. Örneğin eylem türünün dil bilgisi kategorisi Rus dilinin karakteristiğidir, ancak Türk dilinde yoktur. Ayrıca aynı dil birimleri farklı özelliklere sahip olabilirler. Rus dili ve Türk dili dâhil olmak üzere farklı dillerin kelime dağarcığının semantik yapısında büyük farklılıklar vardır, çünkü her dil farklı bir anlam sistemine sahiptir. Rus ve Türk dillerinin karakteristik özelliklerini bilmek ve öğrenme sürecinde bunları hesaba katmak öğretmene bu dillerin tipolojik farklılığı ile ilgili bir dizi karakteristik hatayı tespit etme ve önleme fırsatı verir KW - Rusça öğretimi KW - iki dillilik KW - ana dili CR - VAGNER Vera Nikolaevna, (2001), Metodika prepodavanıya russkogo yazıka anglogovoryaşçim i frankogovoryaşçim. Moskova: Gumanit. izd. tsentr VLADOS. CR - VIGOTSKİY Lev Semyonoviç, (1956) İzbrannıe psihologiçeskie issledovaniya: Mışlenie i reç. Moskova: izd. APN RSFSR. CR - KOSTOMAROV Vitali Grigoreviç, MİTROFANOVA Olga Danilovna, (1979) Metodika kak nauka: Metodiçeskaya problematika dvuyazıçya // Russkiy yazık za rubejom. II, 6: 67-73 CR - LEONTEV Aleksey Alekseyeviç, (1963) Vozniknovenie i pervonaçalnoe razvitie yazıka. Moskova: izd. AN SSSR. CR - ŞÇERBA Lev Vladimiroviç, (1974) K voprosu o dvuyazıçii // Şçerba L.V. Yazıkovaya sistema i reçevaya deyatelnost. Leningrad: izd. Nauka, 313-318. CR - ŞÇERBA Lev Vladimiroviç, (2004) Yazıkovaya sistema i reçevaya deyatelnost. Moskova: izd. Editorial URSS. CR - KALKAN, Hasan Kazım (2018). “Eine Studie zur fehleranalytischen Kompetenz derStudierenden in der Deutschlehrendenausbildung”. Diyalog, (1). 97-113 CR - APELTAUER, Ernst (2001): “Zweitspracherwerb als Lernaktivität I: Lernersprache- Lernprozesse Lernprobleme”, in: Helbig, Gerhard / Götze, Lutz / Henrici, Gert / Krumm, Hans-Jürgen (Hg.): Deutsch als Fremdsprache. Ein internationales Handbuch, 1. Halbband, Berlin/New York, S. 677- 684. CR - KUPFER-SCHREİNER, Claudia (1994): Sprachdidaktik und Sprachentwicklung im Rahmen interkultureller Erziehung. Das Nürnberger Modell, Weinheim. UR - https://dergipark.org.tr/en/pub/egitimvetoplum/issue//878256 L1 - https://dergipark.org.tr/en/download/article-file/1569906 ER -