<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.4 20241031//EN"
        "https://jats.nlm.nih.gov/publishing/1.4/JATS-journalpublishing1-4.dtd">
<article  article-type="research-article"        dtd-version="1.4">
            <front>

                <journal-meta>
                                                                <journal-id>lisans</journal-id>
            <journal-title-group>
                                                                                    <journal-title>Ana Dili Eğitimi Dergisi</journal-title>
            </journal-title-group>
                                        <issn pub-type="epub">2147-6020</issn>
                                                                                            <publisher>
                    <publisher-name>Mehmet KURUDAYIOĞLU</publisher-name>
                </publisher>
                    </journal-meta>
                <article-meta>
                                        <article-id pub-id-type="doi">10.16916/aded.565171</article-id>
                                                                                                                                                                                            <title-group>
                                                                                                                        <trans-title-group xml:lang="en">
                                    <trans-title>Why Do We Need Child Language Corpus?</trans-title>
                                </trans-title-group>
                                                                                                                                                                                                <article-title>Neden Bir Çocuk Dili Derlemine İhtiyacımız Var?</article-title>
                                                                                                    </title-group>
            
                                                    <contrib-group content-type="authors">
                                                                        <contrib contrib-type="author">
                                                                    <contrib-id contrib-id-type="orcid">
                                        https://orcid.org/0000-0003-4596-1203</contrib-id>
                                                                <name>
                                    <surname>Karadağ</surname>
                                    <given-names>Özay</given-names>
                                </name>
                                                            </contrib>
                                                                                </contrib-group>
                        
                                        <pub-date pub-type="pub" iso-8601-date="20190731">
                    <day>07</day>
                    <month>31</month>
                    <year>2019</year>
                </pub-date>
                                        <volume>7</volume>
                                        <issue>3</issue>
                                        <fpage>765</fpage>
                                        <lpage>780</lpage>
                        
                        <history>
                                    <date date-type="received" iso-8601-date="20190514">
                        <day>05</day>
                        <month>14</month>
                        <year>2019</year>
                    </date>
                                                    <date date-type="accepted" iso-8601-date="20190725">
                        <day>07</day>
                        <month>25</month>
                        <year>2019</year>
                    </date>
                            </history>
                                        <permissions>
                    <copyright-statement>Copyright © 2013, Journal of Mother Tongue Education</copyright-statement>
                    <copyright-year>2013</copyright-year>
                    <copyright-holder>Journal of Mother Tongue Education</copyright-holder>
                </permissions>
            
                                                                                                <trans-abstract xml:lang="en">
                            <p>Frequency studies are important in teaching mothertongue and foreign language. Frequency is defined as the number of occurrencesof the same linguistic phenomenon or unit in language contents compiled for aspecific purpose. Frequency studies generally include general corpus involvingall the diversity in a language or literature, law, etc. science fields suchas; novels, newspaper articles and etc. students at an educational level, aprofessional group, and etc. private corpus for a segment of society. Thefrequency lists obtained from the ordinary corpus show the general status ofthe language in terms of frequency. Some words in the frequency lists obtainedfrom general corpus make it difficult to produce or level the texts to be readfor pre-school, primary and secondary students. In this respect, it is veryimportant to know the frequency of child language usage. In this study, themost common 1000 words obtained from a general corpus designed for Turkish and1000 words obtained from the written expressions of children at basic educationlevel were compared. When two lists were compared, 535 words were found to becommon in both lists, and the different words of the students at the basiceducation level and the collection list were listed separately. Findings showthe necessity of creating a child language corpus with the contents to becompiled from the child language.</p></trans-abstract>
                                                                                                                                    <abstract><p>Bir dilin gerek ana dili gerekse yabancı dil olaraköğretiminde sıklık çalışmaları önemli bir yer tutar. Sıklık belirli bir amaçladerlenen dil içeriklerinde aynı dilsel olgu veya birimin gerçekleşme sayısıolarak tanımlanmaktadır. Sıklık çalışmaları genel olarak bir dildeki bütünçeşitliliği içeren genel derlemler veya edebiyat, hukuk vb. gibi bilimalanları; roman, gazete yazıları vb. gibi türler; bir eğitim seviyesindekiöğrenciler, bir meslek grubu vb. gibi toplumun bir kesimine yönelik özelderlemler şeklinde gerçekleştirilmektedir. Genel derlemlerden elde edilensıklık listeleri, dilin sıklık bakımından genel durumunu ortaya koymaktadır.Genel derlemlerden elde edilen sıklık listelerindeki kelimelerin bir bölümünün,çocukluk çağında bulunan okul öncesi, ilkokul ve ortaokul öğrencilerineöğretilmesi güçtür. Ayrıca bu listelerle öğrencilere okutulacak metinlerin üretilmesiveya seviyelendirilmesi bazı sorunlar yaratmaktadır. Bu açıdan çocuk dilinkullanım sıklığının bilinmesi son derece önemli hâle gelmektedir. Bu çalışmadaTürkçe için tasarlanmış genel bir derlemden elde edilen en sık 1000 kelime iletemel eğitim düzeyindeki çocukların yazılı anlatımlarından elde edilen en sık1000 kelime karşılaştırılmaktadır. Karşılaştırmada 535 kelimenin her ikilistede ortak olduğu belirlenmiş, temel eğitim düzeyindeki öğrencilerin vederlem listesinin farklılaşan kelimeleri ayrı ayrı listelenmiştir. Elde edilensonuçlar çocuk dilinden derlenecek içeriklerle, bir çocuk dili derlemioluşturulması zorunluluğunu ortaya koymaktadır.</p></abstract>
                                                            
            
                                                                                        <kwd-group>
                                                    <kwd>Kelime kullanım sıklığı</kwd>
                                                    <kwd>  derlem</kwd>
                                                    <kwd>  çocuk dili derlemi</kwd>
                                                    <kwd>  temel eğitim</kwd>
                                                    <kwd>  ana dili eğitimi</kwd>
                                            </kwd-group>
                            
                                                <kwd-group xml:lang="en">
                                                    <kwd>Word usage frequency</kwd>
                                                    <kwd>  corpus</kwd>
                                                    <kwd>  child language corpus</kwd>
                                                    <kwd>  basic education</kwd>
                                                    <kwd>  mother tongue education</kwd>
                                            </kwd-group>
                                                                                                                                        </article-meta>
    </front>
    <back>
                            <ref-list>
                                    <ref id="ref1">
                        <label>1</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Aksan, D. (2000). Her yönüyle dil ana çizgileriyle dilbilim. Ankara: TDK Yayınları</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref2">
                        <label>2</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Aksan, Y., Aksan, M., Mersinli, Ü. &amp; Demirhan, U.U. (2017). A frequency dictionary of turkish. London and New York: Routledge.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref3">
                        <label>3</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Baş, B. (2006). 1985-2005 yılları arasında çocuk edebiyatı sahasında yazılmış tahkiyeli metinlerin söz varlığı üzerine bir araştırma. Yayımlanmamış Doktora Tezi. Gazi Üniversitesi, Eğitim Bilimleri Enstitüsü, Ankara.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref4">
                        <label>4</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Çiftçi, M. (1991). Bir grup yükseköğrenim öğrencisi üzerinde kelime serveti araştırması. Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi. Ankara: Gazi Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref5">
                        <label>5</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Göz, İ. (2003). Yazılı Türkçenin kelime sıklığı sözlüğü. Ankara: TDK Yayınları.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref6">
                        <label>6</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">İpek Eğilmez, N. (2010). İlköğretim Türkçe ders kitaplarındaki söz varlığının ilköğretim dördüncü sınıf öğrencilerinin yazılı anlatımlarına aktarımı. Yayımlanmamış Doktora Tezi. Bursa: Uludağ Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref7">
                        <label>7</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Karadağ, Ö. (2005). İlköğretim I. kademe öğrencilerinin kelime hazinesi üzerine bir araştırma. Yayımlanmamış Doktora Tezi. Ankara: Gazi Üniversitesi, Eğitim Bilimleri Enstitüsü.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref8">
                        <label>8</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Kurudayıoğlu, M. (2005). İlköğretim II. kademe öğrencilerinin kelime hazinesi üzerine bir araştırma. Yayımlanmamış Doktora Tezi. Ankara: Gazi Üniversitesi, Eğitim Bilimleri Enstitüsü.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref9">
                        <label>9</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Kurudayıoğlu, M. ve Karadağ, Ö. (2006). Ortak kelime hazinesi kazandırmada ilköğretim sekizinci sınıf Türkçe ders kitaplarının durumu. Ahi Evran Üniversitesi Kırşehir Eğitim Fakültesi Dergisi, 7(2), s.335-343.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref10">
                        <label>10</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Mc Enery, T. and Wilson, A. (2004). Corpus linguistics-an ıntroduction, (2. Copy). Edinburg: Edinburg University.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref11">
                        <label>11</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Nation, I. S. P. (1990) Teaching and learning vocabulary. Boston: Heinle &amp; Heinle.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref12">
                        <label>12</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Pilav, S. (2008). Üniversite birinci sınıf öğrencilerinin söz varlığı üzerine bir araştırma. Yayımlanmamış Doktora Tezi. Ankara: Gazi Üniversitesi, Eğitim Bilimleri Enstitüsü.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref13">
                        <label>13</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Lipinski, S. (2010). A Frequency Analysis of Vocabulary in Three First-Year Textbooks of German. Die Unterrichtspraxis/Teaching German 43 (2), 167-174.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref14">
                        <label>14</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Tahiroğlu, B.T. (2010). Bilgisayar destekli sözlük bilimi çalışmalarında dermele sözlüğü veri tabanı örneği (Yayımlanmamış Doktora Tezi). Adana: Çukurova Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref15">
                        <label>15</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Vardar, B. (2002). Açıklamalı Dilbilim Terimleri Sözlüğü. İstanbul: Multilingual.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref16">
                        <label>16</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Yazı, Z. (2005). Orta öğretim 10. sınıf öğrencilerinin kelime hazinesi üzerine bir araştırma. Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi. Ankara: Gazi Üniversitesi Eğitim Bilimleri Enstitüsü.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref17">
                        <label>17</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Yiğittürk, H. (2005). Orta öğretim 9. sınıf öğrencilerinin kelime hazinesi üzerine bir araştırma. Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi. Ankara: Gazi Üniversitesi Eğitim Bilimleri Enstitüsü.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref18">
                        <label>18</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">https://www.english-corpora.org/bnc/ Erişim tarihi: 01.07.2019</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref19">
                        <label>19</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">https://www.tnc.org.tr Erişim tarihi: 01.07.2019</mixed-citation>
                    </ref>
                            </ref-list>
                    </back>
    </article>
