<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.4 20241031//EN"
        "https://jats.nlm.nih.gov/publishing/1.4/JATS-journalpublishing1-4.dtd">
<article  article-type="research-article"        dtd-version="1.4">
            <front>

                <journal-meta>
                                                                <journal-id>(rej)</journal-id>
            <journal-title-group>
                                                                                    <journal-title>Araştırma ve Deneyim Dergisi</journal-title>
            </journal-title-group>
                                        <issn pub-type="epub">2548-1282</issn>
                                                                                            <publisher>
                    <publisher-name>Ayten KİRİŞ AVAROĞULLARI</publisher-name>
                </publisher>
                    </journal-meta>
                <article-meta>
                                        <article-id/>
                                                                <article-categories>
                                            <subj-group  xml:lang="en">
                                                            <subject>Studies on Education</subject>
                                                    </subj-group>
                                            <subj-group  xml:lang="tr">
                                                            <subject>Eğitim Üzerine Çalışmalar</subject>
                                                    </subj-group>
                                    </article-categories>
                                                                                                                                                        <title-group>
                                                                                                                        <trans-title-group xml:lang="en">
                                    <trans-title>I ENRICH MY LANGUAGE: MOTHER LANGUAGE, PROVERB</trans-title>
                                </trans-title-group>
                                                                                                                                                                                                <article-title>DİLİMİ ZENGİNLEŞTİRİYORUM: ANA DİLİ, ATASÖZÜ</article-title>
                                                                                                    </title-group>
            
                                                    <contrib-group content-type="authors">
                                                                        <contrib contrib-type="author">
                                                                <name>
                                    <surname>Koçan</surname>
                                    <given-names>Gülen</given-names>
                                </name>
                                                            </contrib>
                                                                                </contrib-group>
                        
                                        <pub-date pub-type="pub" iso-8601-date="20170601">
                    <day>06</day>
                    <month>01</month>
                    <year>2017</year>
                </pub-date>
                                        <volume>2</volume>
                                        <issue>1</issue>
                                        <fpage>45</fpage>
                                        <lpage>59</lpage>
                        
                        <history>
                                    <date date-type="received" iso-8601-date="20170603">
                        <day>06</day>
                        <month>03</month>
                        <year>2017</year>
                    </date>
                                            </history>
                                        <permissions>
                    <copyright-statement>Copyright © 2016, Research and Experience Journal</copyright-statement>
                    <copyright-year>2016</copyright-year>
                    <copyright-holder>Research and Experience Journal</copyright-holder>
                </permissions>
            
                                                                                                <trans-abstract xml:lang="en">
                            <p>The activity in 2ndGrade Turkish Grammar was planned and applied by connecting it with the goalsof “He knows the meaning of the proverbsand the morally and literally.” It was aimed that, at the end of the activity,students will recognize the proverbs when they read or hear something and use themjoyfully in dailiy speech and inwriting. This activity should provide the students to love, enrich and use their mother tongue confidentally.This was prepared as a “student-centered” and “suitable for questining” activity.It is expected to improve the student to a high level in terms of communicating, listening, parcitipating andself evaluating. It was a memorable study in terms of addressing integrated skills and multiple intelligence.Creatinga product and its exhibition ensured the learnt subjects to be permanent. The self evaluation which is amust formative evaluation was done and the feedback was given by teacher. Thisactivity was applied in Ankara at primary school, 2nd Grade. The class consistsof 24 students including 12 boys and 12 girls. Students’ preresearch notes,posters, t study format, The song “Ali yazar, Veli bozar…” by Barıs Manco,proverbs, dictionaries and stories were used.</p></trans-abstract>
                                                                                                                                    <abstract><p>Bu etkinlik, 2.Sınıf Türkçe Dil Bilgisi öğrenme alanı, “Atasözlerinin anlamını bilir, günlükkonuşmalarında ve yazılarında kullanır.” kazanımı ile ilişkilendirilerekplanlanmış ve uygulanmıştır. Etkinliğin sonunda öğrencilerin okuduklarında,dinlediklerinde geçen atasözlerini fark edip, anlamlarını merak ederekaraştırmaları ve günlük konuşmalarında ve yazılarında severek kullanmalarıhedeflenmiştir. Bu etkinliğin öğrenenlerindilini sevmesine, zenginleştirmesine ve öz güvenle kullanmasına katkı sağladığıgörülmüştür. Etkinlik, öğrenci merkezli ve sorgulamaya uygun olarakhazırlanmıştır. Etkinliğin, iletişim kurma, dinleme, katılım ve öz değerlendirmebakımlarından öğrenciyi ileri seviyeye taşıdığı görülmüştür. Disiplinler arasıgeçişler ve çoklu zekaya hitap ettiğinden hatırlanacak bir etkinlik olmuştur. Ortaya birürün çıkarma ve bunun sergilenmesi de öğrenilenlerin kalıcı olmasınısağlamıştır. Biçimlendirici değerlendirmenin olmazsa olmaz bir parçası olan özdeğerlendirme yapılmış, öğretmen tarafından da geri bildirim verilmiştir. Bu etkinlikAnkara’da ilkokul 2. sınıfta uygulanmıştır. Sınıf mevcudu 12 kız, 12 erkekolmak üzere 24 öğrenciden oluşmaktadır. Öğrencilerin ön araştırma notları,öğretmenin hazırladığı posterler, t çalışmasıformatı, Barış Manço (Ali Yazar, Veli Bozar Keskin Sirke Küpüne Zarar) şarkısı,atasözleri sözlük ve öyküleri kullanılmıştır.</p></abstract>
                                                            
            
                                                                                        <kwd-group>
                                                    <kwd>Türkçe</kwd>
                                                    <kwd>  atasözü</kwd>
                                                    <kwd>  sözlük</kwd>
                                                    <kwd>  anlam</kwd>
                                                    <kwd>  özdeğerlendirme</kwd>
                                            </kwd-group>
                            
                                                <kwd-group xml:lang="en">
                                                    <kwd>Turkish</kwd>
                                                    <kwd>  proverb</kwd>
                                                    <kwd>  dictionary</kwd>
                                                    <kwd>  meaning</kwd>
                                                    <kwd>  self-evaluation</kwd>
                                            </kwd-group>
                                                                                                                                        </article-meta>
    </front>
    <back>
                            <ref-list>
                                    <ref id="ref1">
                        <label>1</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Aydoğan,   R.   (2015).   Deyimler ve Atasözleri sözlüğü. Ankara: Evrensel İletişim Yayınları</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref2">
                        <label>2</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Bulut,   S.   (2015).  101 Atasözü Öykü. Ankara: Tudem Yayınları</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref3">
                        <label>3</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Gravois, By Michael. 35 Ready- To-GoWaystoPublishStudents’ research and writing       
         
 professional books. New York. Toronto. London. Auckland. Sydney.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref4">
                        <label>4</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Tunç,   O   (2014).   Düşündüren Atasözleri. Kuru Kuru Atasözü Olmaz. Yanında bi’ öykü iyi  gider. İstanbul: Yuva 
Yayınları</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref5">
                        <label>5</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Yüksel,   T.   (2016) Deyimler Atasözleri ve Güzel Sözler Sözlüğü. İstanbul: Özyürek   Yayınevi.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref6">
                        <label>6</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Şarkı</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref7">
                        <label>7</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Manço, B.  Ali Yazar, Veli Bozar MP 3</mixed-citation>
                    </ref>
                            </ref-list>
                    </back>
    </article>
