<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.4 20241031//EN"
        "https://jats.nlm.nih.gov/publishing/1.4/JATS-journalpublishing1-4.dtd">
<article  article-type="research-article"        dtd-version="1.4">
            <front>

                <journal-meta>
                                                                <journal-id>auifd</journal-id>
            <journal-title-group>
                                                                                    <journal-title>Ankara Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi</journal-title>
            </journal-title-group>
                            <issn pub-type="ppub">1301-0522</issn>
                                        <issn pub-type="epub">1309-2057</issn>
                                                                                            <publisher>
                    <publisher-name>Ankara University</publisher-name>
                </publisher>
                    </journal-meta>
                <article-meta>
                                        <article-id pub-id-type="doi">10.33227/auifd.1422159</article-id>
                                                                <article-categories>
                                            <subj-group  xml:lang="en">
                                                            <subject>Arabic Language and Rhetoric</subject>
                                                    </subj-group>
                                            <subj-group  xml:lang="tr">
                                                            <subject>Arap Dili ve Belagatı</subject>
                                                    </subj-group>
                                    </article-categories>
                                                                                                                                                        <title-group>
                                                                                                                        <trans-title-group xml:lang="en">
                                    <trans-title>Arabic Syntax and Tarkīb: A Conceptual Analysis</trans-title>
                                </trans-title-group>
                                                                                                                                                                                                <article-title>Arapça Söz Dizimi ve Terkīb: Kavramsal Bir Analiz</article-title>
                                                                                                    </title-group>
            
                                                    <contrib-group content-type="authors">
                                                                        <contrib contrib-type="author">
                                                                    <contrib-id contrib-id-type="orcid">
                                        https://orcid.org/0000-0001-7930-3300</contrib-id>
                                                                <name>
                                    <surname>Kızılkaya</surname>
                                    <given-names>Yakup</given-names>
                                </name>
                                                                    <aff>Atatürk Üniversitesi</aff>
                                                            </contrib>
                                                                                </contrib-group>
                        
                                        <pub-date pub-type="pub" iso-8601-date="20240531">
                    <day>05</day>
                    <month>31</month>
                    <year>2024</year>
                </pub-date>
                                        <volume>65</volume>
                                        <issue>1</issue>
                                        <fpage>341</fpage>
                                        <lpage>362</lpage>
                        
                        <history>
                                    <date date-type="received" iso-8601-date="20240118">
                        <day>01</day>
                        <month>18</month>
                        <year>2024</year>
                    </date>
                                                    <date date-type="accepted" iso-8601-date="20240526">
                        <day>05</day>
                        <month>26</month>
                        <year>2024</year>
                    </date>
                            </history>
                                        <permissions>
                    <copyright-statement>Copyright © 1952, Journal of the Faculty of Divinity of Ankara University</copyright-statement>
                    <copyright-year>1952</copyright-year>
                    <copyright-holder>Journal of the Faculty of Divinity of Ankara University</copyright-holder>
                </permissions>
            
                                                                                                <trans-abstract xml:lang="en">
                            <p>In the Arabic language, the concepts of tarkīb and murakkab (compound) with the same root letters are the concepts used to describe the associations formed by the combination of more than one word. The concept of the tarkīb can be used for a syntactic constituent that comes together to form a sentence, as well as for structures in the form of phrases, collocations, or reduplication that have unity. According to the type of word association it meets, many names such as tarkīb isnādī, tarkīb iḍāfī, tarkīb mazdjī, tarkīb taqyīdī, tarkīb taʿdādī, tarkīb ʿadadī, tarkīb ṣawtī and tarkīb taḍammunī have been made for the structures that have unity in Arabic grammar. As a matter of fact, this concept is included in the explanation of many subjects in grammar with its terminology and dictionary meaning. This study tries to describe the meaning of the concept with content analysis with the help of classical and modern sources by examining the forms of tarkīb in grammar. While determining the scope of the concept, the syntactic and semantic features of the structures expressed by this concept are explained. As a result of the study, it is seen that this concept has a wide meaning area in grammar, both in terms of terms and in the dictionary. It is understood that the term tarkīb is used for words that come together in general, while the term murakkab is mostly used to describe integrated structures in which two words combine and gain a new meaning.</p></trans-abstract>
                                                                                                                                    <abstract><p>Arap dilinde terkīb ve onunla aynı kök harflere sahip murekkeb kavramı birden çok kelimenin bir araya gelerek oluşturdukları birliktelikleri tanımlamak için kullanılan kavramlardır. Terkīb kavramı bir araya gelerek cümleyi oluşturan yapılar için kullanılabildiği gibi birliktelik gösteren tamlama, söz öbeği veya ikileme türündeki yapıları da karşılayabilmektedir. Karşıladığı kelime birlikteliğinin türüne göre Arap gramerinde birliktelik gösteren yapılar için isnādī terkīb, iḍāfī terkīb, mezcī terkīb, taḳyīdī terkīb, taʿdādī terkīb, ʿadedī terkīb, ṣavtī terkīb ve taḍammunī terkīb gibi birçok isimlendirme yapılmıştır. Nitekim bu kavram gramerde terim ve sözlük anlamıyla birçok konunun izahında yer almaktadır. Bu çalışma terkīb kavramının gramerde yer alış biçimlerini inceleyerek klasik ve modern dönem kaynaklar yardımıyla kavramın anlam alanını içerik analiziyle betimlemeye çalışmaktadır. Kavramın kapsamı belirlenirken bu kavramla ifade edilen yapıların söz dizimsel ve anlamsal özellikleri izah edilmektedir. Çalışmanın sonuçlarına göre bu kavramın gerek terim gerek sözlük anlamıyla gramerde geniş bir anlam alanına sahip olduğu görülmektedir. Terkīb teriminin genel anlamda bir araya gelen kelimeler için, murekkeb teriminin ise daha çok iki kelimenin birleşerek yeni bir anlam kazandığı bütünleşik yapıları tanımlamak için kullanıldığı anlaşılmaktadır.</p></abstract>
                                                            
            
                                                                                        <kwd-group>
                                                    <kwd>Arap Dili ve Belagatı</kwd>
                                                    <kwd>  Terkip</kwd>
                                                    <kwd>  Mufred</kwd>
                                                    <kwd>  Mürekkep</kwd>
                                                    <kwd>  Söz dizim</kwd>
                                            </kwd-group>
                            
                                                <kwd-group xml:lang="en">
                                                    <kwd>Arabic Language and Rhetoric</kwd>
                                                    <kwd>  Tarkīb</kwd>
                                                    <kwd>  Mufrad</kwd>
                                                    <kwd>  Murakkab</kwd>
                                                    <kwd>  Syntax</kwd>
                                            </kwd-group>
                                                                                                                                        </article-meta>
    </front>
    <back>
                            <ref-list>
                                    <ref id="ref1">
                        <label>1</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">ʿAbdulġanī, Aḥmed ʿAbdulaẓīm. el-Muṣṭalaḥu’n-Naḥvī. Ḳāhira: Dāru’s-S̱eḳāfe li’n-Neşr ve’t-Tevzīʿ, 1990.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref2">
                        <label>2</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">ʿAbdullaṭīf, Muḥammed Ḥamāse. Bināʾu’l-Cumleti’l-ʿArabiyye. Ḳāhira: Dāru Ġarīb, 2003.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref3">
                        <label>3</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Adalı, Muṣṭafā b. Ḥamza b. İbrāhīm. Netāicu’l-Efkār fī Şerḥi’l-İẓhār. 3. baskı. Beyrūt: Dāru’l-Kutubi’l-ʿİlmiyye, tsz.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref4">
                        <label>4</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">el-Anṭākī, Muḥammed. el-Minhāc fi’l-Ḳavāʿid ve’l-İʿrāb. 8. baskı. Beyrūt: Dāru’ş-Şarḳi’l-ʿArabī, tsz.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref5">
                        <label>5</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">ʿAtīḳ, ʿAbdulazīz, ʿİlmu’l-Meʿānī. Beyrūt: Dāru’n-Nahḍati’l-ʿArabiyye, 1430/2009.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref6">
                        <label>6</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Aydın, Bünyamin. “Arap Dilinde Lafız-Mana İlişkisi -İşlevsel Anlam-Cümle Anlamı İlişkisi Üzerine Bir İnceleme-.” Doktora Tezi, Süleyman Demirel Üniversitesi, Isparta, 2018.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref7">
                        <label>7</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Bānāʿme, ʿĀdil b. Aḥmed b. Sālim. “Bināʾu’l-Cumle ʿinde Muṣṭafā Sādıḳ er-Rāfiʿī min Ḫilāli Kitābihī Evrāḳi’l-Verd.” 2 c. Yüksek Lisans Tezi, Cāmiʿatu Ummi’l-Ḳurā, Mekke, 2000.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref8">
                        <label>8</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Belḳāsim, Īmān Fāṭimatu’z-Zehrāʾ. “et-Terkīb beyne’l-Ḳudāmāʾ ve’l-Muḥdes̠īn.” Mecelletu’l-Ādāb ve’l-Luġāt 9 (2010): 33-44.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref9">
                        <label>9</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">el-Birgivī, Zeynuddīn Muḥammed b. Pir ʿAlī b. İskender. İẓhāru’l-Esrār. Nşr. Enver b. Ebī Bekr eş-Şeyḫī ed-Dāġistānī. Beyrūt: Dāru’l-Minhāc, 1430/2009.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref10">
                        <label>10</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Bulut, Ahmet. “Arap Dilinde Terkib.” Uludağ Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi 5:5 (1993): 357-368.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref11">
                        <label>11</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">ed-Daḳr, ʿAbdulġanī. Muʿcemu’l-Ḳavāʿidi’l-ʿArabiyye fi’n-Naḥv ve’t-Taṣrīf. Beyrūt: Dāru’l-Ḳalem, 1986.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref12">
                        <label>12</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Daşkıran, Yaşar. “Temmām Ḥassān’ın Dil Anlayışı: Karineler Teorisi.” Ankara Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi 56:2 (2015): 149-64.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref13">
                        <label>13</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">ed-Deḥdāḥ, Ebū Fāris. Şerḥu Elfiyyeti İbn Mālik. Riyāḍ: Mektebetu’l-ʿUbeykān, 2004.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref14">
                        <label>14</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Ebū ʿAlī el-Fārisī. el-Īḍāḥu’l-ʿAḍudī. Thk. Ḥasan Şazelī Ferhūd. Riyāḍ: yy, 1389/1969.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref15">
                        <label>15</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Ebū Mūsā, Muḥammed Muḥammed. Delāletu’t-Terākīb Dirāse Belāġiyye. Ḳāhira: Mektebetu Vehbe, 2004.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref16">
                        <label>16</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Eyyūb, ʿAbdurrahmān. Dirāse Naḳdiyye fi’n-Naḥvi’l-ʿArabī. 3. baskı. Beyrūt: Dāru’l-Maʿrifeti’l-Cāmiʿiyye, 1998.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref17">
                        <label>17</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">el-Faḍlī, ʿAbdulhādi. Muḫtaṣaru’n-Naḥv. es-Suʿūdiyye: Dāru’ş-Şurūḳ, 1400/1980.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref18">
                        <label>18</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">el-Fākihī, ʿAbdullāh b. Aḥmed. Şerḥu Kitābi’l-Ḥudūd fi’n-Naḥv. Thk. Ramaḍān Aḥmed ed-Demīrī, Ḳāhira: yy, 1988.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref19">
                        <label>19</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Fevvāl Bābitī, ʿAzīze. el-Muʿcemu’l-Mufaṣṣal fi’n-Naḥvi’l-ʿArabī. Beyrūt: Dāru’l-Kutubi’l-ʿİlmiyye, 1992.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref20">
                        <label>20</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">el-Ġalāyīnī, Muṣṭafā. Cāmiʿu’d-Durūsi’l-ʿArabiyye, Beyrūt: Muessesetu’r-Risāle, 2017.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref21">
                        <label>21</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Ḥasan, ʿAbbās. en-Naḥvu’l-Vāfī. 4 c. Mıṣr: Dāru’l-Meʿārif, 1974.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref22">
                        <label>22</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Ḥassān, Temmām. el-Ḫulāṣatu’n-Naḥviyye, Ḳāhira: Dāru’l-Emīn, 2000.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref23">
                        <label>23</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Ḥassān, Temmām. el-Luġatu’l-ʿArabiyye Maʿnāhā ve Mebnāhā. el-Maġrib: ed-Dāru’l-Beyḍāʾ, 1994.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref24">
                        <label>24</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">el-Hāşimī, Aḥmed. el-Ḳavāʿidu’l-Esāsiyye li’l-Luġati’l-ʿArabiyye. Beyrūt: Dāru’l-Kutubi’l-İlmiyye, 1354.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref25">
                        <label>25</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">el-Hāşimī, Aḥmed. Cevāhiru’l-Belāġa fi’l-Meʿānī ve’l-Beyān ve’l-Bedīʿ. Beyrūt: el-Mektebetu’l-ʿAṣriyye, 1999.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref26">
                        <label>26</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Huzeym, Rifʿat. “et-Terkību’l-Mezcī fi’l-ʿArabiyyeti’l-Muʿāṣira.” Mecelletu’d-Dirāsāti’l-Luġaviyye 2:1 (2000): 192-207.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref27">
                        <label>27</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">İbn Hişām. Cemāluddīn el-Enṣārī. Muġni’l-Lebīb ʿan Kutubi’l-Eʿārīb. Thk. Māzin el-Mubārek – Muḥammed ʿAlī Ḥamdullāh. 2 c. Dimaşḳ: Dāru’l-Fikr, 1964.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref28">
                        <label>28</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">İbn Mālik, Cemāluddīn Muḥammed b. ʿAbdillāh eṭ-Ṭāī el-Cayyānī el-Endulūsī. Şerḥu’t-Teshīl. Thk. ʿAbdurrahmān es-Seyyīd - Muḥammed Bedevī el-Mahtūn. 4 c. Ḳāhira: Dāru’l-Hicr, 1990.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref29">
                        <label>29</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">İbn Manẓūr, Ebu’l-Faḍl Cemāluddīn Muḥammed b. Mukerrem. Lisānu’l-ʿArab. 20 c. Beyrūt: Dāru Sādır, 1955.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref30">
                        <label>30</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">İbn Yaʿīş, Muvaffaḳuddīn Ebu’l-Beḳāʾ Yaʿīş b. ʿAlī el-Mevṣilī, Şerḥu’l-Mufaṣṣal. Thk. Emīl Bedīʿ Yaʿkūb. 6 c. Beyrūt: Dāru’l-Kutubi’l-ʿİlmiyye, 2001.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref31">
                        <label>31</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Muṣṭafā, İbrāhīm, Aḥmed Ḥasan ez-Zeyyāt, Ḥāmid ʿAbdulḳādir, Muḥammed ʿAlī en-Neccār. el-Muʿcemu’l-Vasīṭ. 4. baskı. Mıṣr: Mektebetu’ş-Şurūḳi’d-Devliyye, 1424/2003.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref32">
                        <label>32</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">el-Lebedī, Muḥammed Semīr Necīb. Muʿcemu’l-Muṣṭalahāti’n-Naḥviyye ve’ṣ-Ṣarfiyye. Beyrūt: Dāru’l-Furkān, 1985.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref33">
                        <label>33</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Maḥmūd, ʿĀid ʿAbdurrahmān ʿAbdurraḥīm - Nazzāl, Fevz Suheyl “el-Murakkebu’l-İḍāfī fi’t-Turās̱i’l-Luġaviyyi’l-ʿArabī.” el-ʿUlūmu’l-İnsāniyye ve’l-İctimāʿiyye. 39:3 (2012): 575-584.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref34">
                        <label>34</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">el-Menzilī, Maḥmūd. Envāru’r-Rebīʿ fi’ṣ-Ṣarf ve’n-Naḥv ve’l-Meʿānī ve’-l-Beyān ve’l-Bedīʿ. Mıṣr: Maṭbaʿatu’t-Taḳaddumi’l-ʿİlmiyye, 1322.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref35">
                        <label>35</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">el-Muberred, Ebu’l-’Abbās Muḥammed b. Yezīd. el-Muḳteḍab. Thk. Muḥammed ʿAbdulḫālik ʿUḍayme. 4 c. Ḳāhira: yy, 1415/1994.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref36">
                        <label>36</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">el-Murādī, Ebū Muḥammed Bedruddīn Ḥasan b. Ḳāsım b. ʿAbdillāh b. ʿAlī. Tavḍīḥu’l-Meḳāṣid ve’l-Mesālik bi Şerḥi Elfiyyeti İbn Mālik. Thk. ʿAbdurrahmān ʿAlī Süleymān. 3 c. Ḳāhira: Dāru’l-Fikri’l-ʿArabī, 1428/2008.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref37">
                        <label>37</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">el-Musāʿide, Eymen Muḥammed Emīn. “el-Murekkebāt fi’l-ʿArabiyye.” Yüksek Lisans Tezi, Cāmiʿatu’l-Yermūk, el-Urdun, 1996.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref38">
                        <label>38</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">ʿUmer, Aḥmed Muḫtār. Muʿcemu’l-Luġati’l-ʿArabiyyeti’l-Muʿāṣira. Ḳāhira: ʿĀlemu’l-Kutub, 2008.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref39">
                        <label>39</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">er-Rāciḥī, ʿAbduh. et-Taṭbīḳu’n-Naḥvī. Beyrūt: Dāru’n-Nahḍati’l-ʿArabiyye, 2010.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref40">
                        <label>40</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">er-Raḍī el-Esterābādī, Muḥammed b. el-Ḥasan es-Semnāī. Şerḥu’r-Raḍī li-Kāfiyeti İbni’l-Ḥācib, Thk. Ḥasan b. Muḥammed b. İbrāhīm el-Ḥifẓī. 2 c. Suudi Arabistan: İdāretu’s-S̱eḳāfe ve’n-Neşr bi’l-Cāmiʿa, 1414/1993.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref41">
                        <label>41</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">eṣ-Ṣabbān, Ebu’l-ʿİrfān Muḥammed b. ʿAlī, Ḥāşiyetu’ṣ-Ṣabbān. Thk. Ṭāhā ʿAbdurraʿūf Saʿd, 4 c. Ḳāhira: el-Mektebetu’t-Tevfīḳiyye, tsz.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref42">
                        <label>42</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">es-Sāmerrāʾī, Fāḍıl Sāliḥ. el-Cumletu’l-ʿArabiyye Teʾlīfuhā ve Aḳsāmuhā. el-Urdun: Dāru’l-Fikr, 1427/2007.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref43">
                        <label>43</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">es-Sāmerrāʾī, Fāḍıl Sāliḥ. en-Naḥvu’l-ʿArabī Aḥkām ve Meʿānī. 2 c. el-Urdun: Dāru İbn Kes̠īr, 2014.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref44">
                        <label>44</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">es-Sekkākī, Ebū Yaʿkūb Yūsuf b. Ebī Bekr Muḥammed b. ʿAlī. Miftāḥu’l-ʿUlūm. Thk. Naīm Zerzūr. Beyrūt: Dāru’l-Kutubi’l-İlmiyye, 1987.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref45">
                        <label>45</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Sībeveyhi, Ebū Bişr ʿAmr b. ʿUsmān b. Ḳanber. el-Kitāb. Thk. ʿAbdusselām Muḥammed Hārūn. 5 c. Ḳāhira: Mektebetu’l-Ḫāncī, 1992.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref46">
                        <label>46</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">es-Suyūṭī, Celāluddīn ʿAbdurrahmān b. Ebī Bekr. el-Eşbāh ve’n-Neẓāir fi’n-Naḥv. Nşr. Ġāzī Muḫtār Ṭuleymāt vd. 4 c. Dimaşḳ: Mecmaʿu-Luġati’l-ʿArabiyye, 1407/1987.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref47">
                        <label>47</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">es-Suyūṭī, Celāluddīn ʿAbdurrahmān b. Ebī Bekr. Hemʿu’l-Hevāmiʿ fī Şerḥi Cemʿi’l-Cevāmiʿ. Thk. Aḥmed Şemsuddin. 3 c. Beyrūt: Dāru’l-Kutubi’l-ʿİlmiyye, 1998.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref48">
                        <label>48</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Şeyḫzāde, Muḥammed b. Muṣṭafā el-Ḳūcevī. Şerḥu Ḳavāʿidi’l-İʿrāb. Thk. İsmāʿīl İsmāʿīl Merve Beyrūt: Dāru’l-Fikr, 1416/1995.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref49">
                        <label>49</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">eş-Şerīf el-Curcānī, ʿAlī b. Muḥammed es-Seyyid. Muʿcemu’t-Taʿrīfāt. thk. Muḥammed Ṣıddīḳ el-Minşāvī. Ḳāhira: Dāru’l-Faḍīle, tsz.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref50">
                        <label>50</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">et-Tehānevī, Muḥammed ʿAlī, Keşşāfu İṣṭılāḥāti’l-Funūn ve’l-ʿUlūm. Thk ʿAlī Dehrūc, ʿAbdullāh el- Ḫālidī, Cūrc Zīnātī. 2 c. Beyrūt: Mektebetu Lubnān Nāşirūn, 1996.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref51">
                        <label>51</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">ʿUbeyde, Aḥmed. Muʿcemu’n-Naḥv. Beyrūt: Muessesetu’r-Risāle, 1986.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref52">
                        <label>52</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Yenice, Mehmet. “Abdülkāhir el-Cürcānī ve Temmām Ḥassān’a Göre Anlam Bileşenlerinin Klasik ve Çağdaş Dönemler Bağlamında Karşılaştırması ve Günümüz Dilbilim Çalışmalarına Katkıları.” Doktora Tezi, Hitit Üniversitesi, Çorum, 2021.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref53">
                        <label>53</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">ez-Zeccācī, Ebu’l-Ḳāsım. el-Īḍāḥ fī ʿİleli’n-Naḥv. Thk. Māzin el-Mubārek. Beyrūt: Dāru’n-Nefāis, 1399/1979.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref54">
                        <label>54</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">ez-Zemaḫşerī, Ebu’l-Ḳāsım Cārullāh Maḥmūd b. ʿUmer. el-Mufaṣṣal fī ʿİlmi’l-ʿArabiyye. Thk. Faḫr Sāliḥ Kadāre el-Urdun: Dāru ʿAmmār, 2004.</mixed-citation>
                    </ref>
                            </ref-list>
                    </back>
    </article>
