<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.4 20241031//EN"
        "https://jats.nlm.nih.gov/publishing/1.4/JATS-journalpublishing1-4.dtd">
<article  article-type="research-article"        dtd-version="1.4">
            <front>

                <journal-meta>
                                    <journal-id></journal-id>
            <journal-title-group>
                                                                                    <journal-title>Türkoloji</journal-title>
            </journal-title-group>
                            <issn pub-type="ppub">1727-060X</issn>
                                        <issn pub-type="epub">2664-3162</issn>
                                                                                            <publisher>
                    <publisher-name>Khoja Akhmet Yassawi International Kazakh-Turkish University</publisher-name>
                </publisher>
                    </journal-meta>
                <article-meta>
                                        <article-id/>
                                                                <article-categories>
                                            <subj-group  xml:lang="en">
                                                            <subject>Linguistics</subject>
                                                    </subj-group>
                                            <subj-group  xml:lang="tr">
                                                            <subject>Dilbilim</subject>
                                                    </subj-group>
                                    </article-categories>
                                                                                                                                                        <title-group>
                                                                                                                        <trans-title-group xml:lang="tr">
                                    <trans-title>EDEBİ ÇALIŞMALARINDA POLYSEMY İFADESİ “DİVANÜ LUGATİ&#039;T-TÜRK”</trans-title>
                                </trans-title-group>
                                                                                                                                                                                                <article-title>“ДЕВОНИ ЛУҒАТИТ ТУРК” АСАРИДА  ПОЛИСЕМИЯНИНГ ИФОДАЛАНИШИ</article-title>
                                                                                                                                                                                                <trans-title-group xml:lang="en">
                                    <trans-title>EXPRESSION OF POLYSEMY IN THE LITERARY WORK “DIVAN LUGAT AT-TURK”</trans-title>
                                </trans-title-group>
                                                                                                                                                                                                <trans-title-group xml:lang="ru">
                                    <trans-title>«ДИВАНИ ЛУГАТ АТ-ТЮРК» КАК ВЫРАЖЕНИЕ ПОЛИСЕМИИ В ЛИТЕРАТУРЕ</trans-title>
                                </trans-title-group>
                                                                                                    </title-group>
            
                                                    <contrib-group content-type="authors">
                                                                        <contrib contrib-type="author">
                                                                <name>
                                    <surname>Dadaboev</surname>
                                    <given-names>Hamidilla</given-names>
                                </name>
                                                                    <aff>INSTITUTE OF TEACHER IMPROVEMENT OF SYRDARYA REGION</aff>
                                                            </contrib>
                                                                                </contrib-group>
                        
                                        <pub-date pub-type="pub" iso-8601-date="20180427">
                    <day>04</day>
                    <month>27</month>
                    <year>2018</year>
                </pub-date>
                                                    <issue>88</issue>
                                        <fpage>32</fpage>
                                        <lpage>37</lpage>
                        
                        <history>
                                    <date date-type="received" iso-8601-date="20180427">
                        <day>04</day>
                        <month>27</month>
                        <year>2018</year>
                    </date>
                                            </history>
                                        <permissions>
                    <copyright-statement>Copyright © 2002, Türkoloji</copyright-statement>
                    <copyright-year>2002</copyright-year>
                    <copyright-holder>Türkoloji</copyright-holder>
                </permissions>
            
                                                                                                <trans-abstract xml:lang="tr">
                            <p>Polisemi, çok anlamlılık, çok değişkenliktir, yani, kelimenin (dil birimi, terim), tarihsel olarak belirlenmiş veya anlam ve kökeni ile ilişkili iki veya daha çok anlama sahip olmasıdır. Sözcüklerin değerindeki değişikliklerin dinamiklerini ve her yeni belirtecin tam anlamını belirlemek büyük önem taşır.Makalede, Kaşkarlı Mahmud’un ünlü “Divan Lügat At-Türk” adlı eserinin oluşumunda etkisi görünen polisemi fenominin analizi ele aalınmıştır. Çeşitli dilbilimsel faktörlerin etkisi sonucunda, makalede sunulan örnekler üzerindeki etkisinin bir sonucu olarak, birkaç yüzyıl boyunca belirli kelimelerin oluşumu sırasında meydana gelen önemli değişiklikleri görebiliriz.</p></trans-abstract>
                                                                                                                                    <abstract><p>Полисемия – көп мағыналылық, көп варианттылық, яғни сөзде (тілдік бірлікте, терминде) тарихи жағынан негізделген немесе мағынасы мен шығу негізі өзара байланысты екі және одан да көп мағынаның болуы. Лексеманың өзгеру динамикасы мен әрбір жаңа лексеманың тура мағынасын анықтау үлкен мәнге ие.Мақалада Махмұд Қашқаридың атақты «Диуани лұғат ат-түрк» еңбегін жазуға әсер еткен полисемия феноменіне талдау жасалады. Тілдік мақалаларда берілген мысалдардағы түрлі тілдік факторлардың әсері нәтижесінен белгілі бір сөздің ғасырлар бойы қалыптасуындағы маңызды өзгерістерді көруге болады.</p></abstract>
                                                                                                                                    <trans-abstract xml:lang="en">
                            <p>Polysemy is realized by the method of transferring the name of a certain object, attribute, action into another object, a sign, an action and is considered a complex and multifaceted phenomenon of lexical polysemy. It is very important to identify the dynamics of changing the value of each lexeme and to determine the exact concept of each new lexeme.The article deals with the analysis of the polysemy phenomenon, which had a significant impact on the works of Mahmud Kashgari “Divan Lugat At-Turk”. As a result of the various linguistic factors influence, significant changes occurred in lexical formations for several centuries, which are presented in the article by specific examples.</p></trans-abstract>
                                                                                                                                    <trans-abstract xml:lang="ru">
                            <p>Полисемия - многозначность, многовариантность, то есть наличие у слова (единицы языка, термина) двух и более значений, исторически обусловленных или взаимосвязанных по смыслу и происхождению. Определение динамики изменений ценности лексемы и точного смысла каждой новой лексемы имеет большое значение.  В статье проводится анализ феномена полисемии, повлиявшей на создание известного произведения Махмуда Кашгари «Диван Лугат Ат-Тюрк». В результате влияния различных языковых факторов на примерах, представленных в статье, можно увидеть важные изменения, происходившие при формировании тех или иных слов в течении нескольких веков.</p></trans-abstract>
                                                            
            
                                                                                        <kwd-group>
                                                    <kwd>Полисемия</kwd>
                                                    <kwd>  Лексикология</kwd>
                                                    <kwd>  Синоним</kwd>
                                                    <kwd>  Диуан</kwd>
                                                    <kwd>  Сөздік</kwd>
                                                    <kwd>  Сөз ұғымы</kwd>
                                            </kwd-group>
                                                                                    
                                                <kwd-group xml:lang="tr">
                                                    <kwd>Polisemy</kwd>
                                                    <kwd>  Lexicology</kwd>
                                                    <kwd>  Eşanlamlı</kwd>
                                                    <kwd>  Sözcük Anlamı</kwd>
                                                    <kwd>  Sözlük</kwd>
                                                    <kwd>  Sözlük</kwd>
                                            </kwd-group>
                                                                                            <kwd-group xml:lang="en">
                                                    <kwd>Polysemy</kwd>
                                                    <kwd>  Lexicology</kwd>
                                                    <kwd>  Synonym</kwd>
                                                    <kwd>  Lexical Meaning</kwd>
                                                    <kwd>  Sofa</kwd>
                                                    <kwd>  Dictionary</kwd>
                                            </kwd-group>
                                                                <kwd-group xml:lang="ru">
                                                    <kwd>Полисемия</kwd>
                                                    <kwd>  Лексикология</kwd>
                                                    <kwd>  Синонимы</kwd>
                                                    <kwd>  Понятие Слова</kwd>
                                                    <kwd>  Словарь</kwd>
                                            </kwd-group>
                                                                                                            </article-meta>
    </front>
    <back>
                            <ref-list>
                                    <ref id="ref1">
                        <label>1</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">1.	Дадабоев Ҳ. (2008). “Девону луғотит турк”даги туркий тилларга хос фонетик ва лексик-семантик хусусиятлар ҳақида//Тилшуносликнинг долзарб масалалари 4. -Тошкент.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref2">
                        <label>2</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">2.	Дадабоев Ҳ. (2010). Илк эски туркий тилдаги антонимлар//Тилшуносликнинг долзарб масалалари 5.- Тошкент.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref3">
                        <label>3</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">3.	Дадабоев Ҳ. (2011). Илк эски туркий тилда эркак жинсининг ифодаланиши// Ўзбек тилшунослигининг долзарб масалалари. Республика илмий-назарий анжумани материаллари. - № 5. -Тошкент.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref4">
                        <label>4</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">4.	Кучкартаев И. (1972). Лексика “Дивану лугат ит-турк” М.Кашгари и современный узбекский литературный язык//Советская тюркология. -№1. -Баку.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref5">
                        <label>5</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">5.	Махпиров В. (1978). Вопросы этнической истории тюркских племен в «Дивану лугатит тюрк» Махмуда Кашгарского// Исследование по киргизскому и 
казахскому языкознанию. Материалы научной конференции молодых ученых-языковедов Киргизии и Казахстана. -Фрунзе.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref6">
                        <label>6</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">6.	Маҳмуд Кошғарий. (1960-1963). Девону луғотит турк. Т.  I-III. Таржимон ва нашрга тайёрловчи филология фанлари кандидати С.М.Муталлибов.- Тошкент.</mixed-citation>
                    </ref>
                            </ref-list>
                    </back>
    </article>
