<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.4 20241031//EN"
        "https://jats.nlm.nih.gov/publishing/1.4/JATS-journalpublishing1-4.dtd">
<article  article-type="research-article"        dtd-version="1.4">
            <front>

                <journal-meta>
                                    <journal-id></journal-id>
            <journal-title-group>
                                                                                    <journal-title>Türkoloji</journal-title>
            </journal-title-group>
                            <issn pub-type="ppub">1727-060X</issn>
                                        <issn pub-type="epub">2664-3162</issn>
                                                                                            <publisher>
                    <publisher-name>Khoja Akhmet Yassawi International Kazakh-Turkish University</publisher-name>
                </publisher>
                    </journal-meta>
                <article-meta>
                                        <article-id/>
                                                                <article-categories>
                                            <subj-group  xml:lang="en">
                                                            <subject>Creative Arts and Writing</subject>
                                                    </subj-group>
                                            <subj-group  xml:lang="tr">
                                                            <subject>Sanat ve Edebiyat</subject>
                                                    </subj-group>
                                    </article-categories>
                                                                                                                                                        <title-group>
                                                                                                                        <article-title>ON THE QUESTION OF THE TRANSLATION OF THE KAZAKH LITERATURE INTO THE TATAR LANGUAGE</article-title>
                                                                                                                                                                                                <trans-title-group xml:lang="en">
                                    <trans-title>ON THE QUESTION OF THE TRANSLATION OF THE KAZAKH LITERATURE INTO THE TATAR LANGUAGE</trans-title>
                                </trans-title-group>
                                                                                                                                                                                                <trans-title-group xml:lang="ru">
                                    <trans-title>К ВОПРОСУ О ПЕРЕВОДАХ КАЗАХСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ НА ТАТАРСКИЙ ЯЗЫК</trans-title>
                                </trans-title-group>
                                                                                                    </title-group>
            
                                                    <contrib-group content-type="authors">
                                                                        <contrib contrib-type="author">
                                                                <name>
                                    <surname>Mınnegulov</surname>
                                    <given-names>H. Yu.</given-names>
                                </name>
                                                                    <aff>Kazan Federal University</aff>
                                                            </contrib>
                                                                                </contrib-group>
                        
                                        <pub-date pub-type="pub" iso-8601-date="20160428">
                    <day>04</day>
                    <month>28</month>
                    <year>2016</year>
                </pub-date>
                                                    <issue>76</issue>
                                        <fpage>16</fpage>
                                        <lpage>28</lpage>
                        
                        <history>
                                    <date date-type="received" iso-8601-date="20160428">
                        <day>04</day>
                        <month>28</month>
                        <year>2016</year>
                    </date>
                                            </history>
                                        <permissions>
                    <copyright-statement>Copyright © 2002, Türkoloji</copyright-statement>
                    <copyright-year>2002</copyright-year>
                    <copyright-holder>Türkoloji</copyright-holder>
                </permissions>
            
                                                                                                <abstract><p>For several centuries the Kazakhs and the Tatars spoke without interpreters, read the literature each other in the original language. The transfers relate mainly to the last century. Tatar readers in their language brought major works of the brotherly people, which determine main ways of development of Kazakh literature. This article the problem of translation of the Kazakh literature into the Tatar language, facts and information related to this area, are highlighted questions are raised for further research, in the context of Kazakh-Tatar relationship .</p></abstract>
                                                                                                                                    <trans-abstract xml:lang="en">
                            <p>For several centuries the Kazakhs and the Tatars spoke without interpreters, read the literature each other in the original language. The transfers relate mainly to the last century. Tatar readers in their language brought major works of the brotherly people, which determine main ways of development of Kazakh literature. This article the problem of translation of the Kazakh literature into the Tatar language, facts and information related to this area, are highlighted questions are raised for further research, in the context of Kazakh-Tatar relationship.</p></trans-abstract>
                                                                                                                                    <trans-abstract xml:lang="ru">
                            <p>В течение ряда веков казахи и татары общались без переводчиков,читали литературу друг друга на языке оригинала. Переводы относятся, в основном, к последнему столетию. Татарским читателям на их языке доведены основные сочинения братского народа, определяющие магистральные пути развития казахской литературы.В этой статье в контексте казахско-татарских взаимосвязей освещается проблема перевода казахской литературы на татарский язык, приводятся факты и сведения, относящиеся к данной сфере, ставятся вопросы для дальнейших исследований.</p></trans-abstract>
                                                            
            
                                                            <kwd-group>
                                                    <kwd>Translation</kwd>
                                                    <kwd>  Kazakh-Tatar relationship literature</kwd>
                                                    <kwd>  Folklore</kwd>
                                                    <kwd>  Printed book</kwd>
                                                    <kwd>  Periodicaleditions</kwd>
                                                    <kwd>  Abay</kwd>
                                                    <kwd>  Shakarim</kwd>
                                                    <kwd>  Tukai</kwd>
                                                    <kwd>  Mukhtar Auezov</kwd>
                                                    <kwd>  G. Ibragimov</kwd>
                                                    <kwd>  «Kazan Utlary»</kwd>
                                                    <kwd>  N. Arslan</kwd>
                                                    <kwd>  L. Khamidullin</kwd>
                                                    <kwd>  R. Gatash</kwd>
                                            </kwd-group>
                                                                                    
                                                                            <kwd-group xml:lang="en">
                                                    <kwd>Translation</kwd>
                                                    <kwd>  Kazakh-Tatar relationship literature</kwd>
                                                    <kwd>  Folklore</kwd>
                                                    <kwd>  Printed book</kwd>
                                                    <kwd>  Periodicaleditions</kwd>
                                                    <kwd>  Abay</kwd>
                                                    <kwd>  Shakarim</kwd>
                                                    <kwd>  Tukai</kwd>
                                                    <kwd>  Mukhtar Auezov</kwd>
                                                    <kwd>  G. Ibragimov</kwd>
                                                    <kwd>  «Kazan Utlary»</kwd>
                                                    <kwd>  N. Arslan</kwd>
                                                    <kwd>  L. Khamidullin</kwd>
                                                    <kwd>  R. Gatash</kwd>
                                            </kwd-group>
                                                                <kwd-group xml:lang="ru">
                                                    <kwd>Перевод</kwd>
                                                    <kwd>  Казахско-татарские литературные взаимосвязи</kwd>
                                                    <kwd>  Фольклор</kwd>
                                                    <kwd>  Печатная книга</kwd>
                                                    <kwd>  Периодические издания</kwd>
                                                    <kwd>  Абай</kwd>
                                                    <kwd>  Шакарим</kwd>
                                                    <kwd>  Тукай</kwd>
                                                    <kwd>  Мухтар Ауэзов</kwd>
                                                    <kwd>  Г. Ибрагимов</kwd>
                                                    <kwd>  «Казан утлары»</kwd>
                                                    <kwd>  Н. Арслан</kwd>
                                                    <kwd>  Л. Хамидуллин</kwd>
                                                    <kwd>  Р. Гаташ</kwd>
                                            </kwd-group>
                                                                                                            </article-meta>
    </front>
    <back>
                            <ref-list>
                                    <ref id="ref1">
                        <label>1</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">1.	Краткая литературная энциклопедия. Т. 5. – М.: Советская энциклопедия, 1968. – 976 с.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref2">
                        <label>2</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">2.	Хатип Миннегулов. Татарская литература и Восточная классика (Вопросы взаимосвязей и поэтики). – Казань: Изд.-во Казанского университета, 1993. – 384 с.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref3">
                        <label>3</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">3.	Усманов М. А. Татарские исторические источники XVII–XVIII вв. – Казань: Изд.-во Казанского университета, 1972. – 223 с.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref4">
                        <label>4</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">4.	В. Бартольд. История изучения Востока в Европе и России. Изд. второе. – Ленинград, 1925. –318 с.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref5">
                        <label>5</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">5.	Воспоминания об И. А. Алтынсарине Н. И. Ильминского.– Казань: Типография Ключникова, 1891. –396 с.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref6">
                        <label>6</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">6.	Слово о Тукае: Писатели и ученые о татарском народном поэте.– Казань: Татарское книжное изд.-во, 1986. – 431 с.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref7">
                        <label>7</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">7.	Шаһкәрiм. Дубровский әңгıмесi...–Алматы: Гылым ордасы, 2014. – 144 б.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref8">
                        <label>8</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">8.	Казакъ телендә басмалар / Әбрар Кәримуллин. Китап дөньясына сәяхәт. – Казан: Татар. кит. нәшр., 1979. – 102-129 б.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref9">
                        <label>9</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">9.	Хатыйп Миңнегулов. Дөньяда сүземез бар...– Казан: Татар. кит. нәшр., 1999. –336 б.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref10">
                        <label>10</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">10.	Раиф Мәрданов. «Шура» журналы (1908—1912): Әдәбият мәсьәләләре.– Казан: Рухият, 2001. – 152 б.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref11">
                        <label>11</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">11.	М. Г. Госманов, Д. Р. Мәрданов. «Шура» журналының библиографик күрсәткече.– Казан: Милли китап, 2000. – 264 б.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref12">
                        <label>12</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">12.	Б. Ыскаков. Казах-татар әдеби байланысы...– Алматы: Гылым, 1976.  – 175 б.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref13">
                        <label>13</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">13.	Шакир Ибраев. Муса Джалиль и Казахстан/ Муса Джалиль: творчество и подвиг. Взгляд из XXI века. Материалы Международной научной конференции [(Казанский госуниверситет (21 февраля 2006 года)] и юбилейных торжеств, посвященных 100-летию со дня рождения поэта-героя (Составители и научные редакторы проф. Х. Ю. Миннегулов, доц. Н. М. Юсупова / – Казань: Изд.-во КГУ, 2006. – С. 23–25.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref14">
                        <label>14</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">14.	Х.Ю. Миннегулов. О казахско-татарских литературных взаимосвязях и о Рымгали Нургали/ Әдәбиеттанудың теолриялык, мәселелери җәне Р. Нургали зерттеулерi. Халыкаралык гылым-теориялык конференция материалдары (3 маусым 2015 җыл). – Астана, 2015. – 363 с.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref15">
                        <label>15</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">15.	Х. Ю. Миннегулов. Абай и татарская литератур/Абайдын тугаңына 170 җыл толуына арналган «Абай җәне әлемдiк өркениет» Халыкаралык гылыми-тәҗiрибелiк  конференциясының пленарлык мәҗiлiс материалдары.  – Семей каласы,  6 тамыз, 2015 җыл. – С. 10-15.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref16">
                        <label>16</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">16.	Абай. Шигырьләр һәм поэмалар.– Казан: Татгосиздат, 1947. – 75 б.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref17">
                        <label>17</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">17.	Абай. Шигырьләр һәм поэмалар. Хикмәтле сүз... – Казан: Татар. кит. нәшр., 1981. – 256 б.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref18">
                        <label>18</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">18.	М. Ауэзов. Абай:роман. – 1-2 кисәк.– Казан: Татар. кит. нәшр., 1960. – 704 б.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref19">
                        <label>19</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">19.	Магҗан Җомабаев. Җан сүзе. Шигырьләр.– Казан: Илһам, 2013. – 96 б.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref20">
                        <label>20</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">20.	Чулпан. Уйный сазым. Шигырьләр. – Казан: Татар. кит. нәшр., 2014. – 111 б.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref21">
                        <label>21</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">21.	Нурлан Оразалин. Йолдызлар да елый белә. Шигырьләр. – Казан: Илһам, 2015. – 160 б.</mixed-citation>
                    </ref>
                            </ref-list>
                    </back>
    </article>
