<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.4 20241031//EN"
        "https://jats.nlm.nih.gov/publishing/1.4/JATS-journalpublishing1-4.dtd">
<article  article-type="research-article"        dtd-version="1.4">
            <front>

                <journal-meta>
                                    <journal-id></journal-id>
            <journal-title-group>
                                                                                    <journal-title>Türkoloji</journal-title>
            </journal-title-group>
                            <issn pub-type="ppub">1727-060X</issn>
                                        <issn pub-type="epub">2664-3162</issn>
                                                                                            <publisher>
                    <publisher-name>Khoja Akhmet Yassawi International Kazakh-Turkish University</publisher-name>
                </publisher>
                    </journal-meta>
                <article-meta>
                                        <article-id/>
                                                                <article-categories>
                                            <subj-group  xml:lang="en">
                                                            <subject>Creative Arts and Writing</subject>
                                                    </subj-group>
                                            <subj-group  xml:lang="tr">
                                                            <subject>Sanat ve Edebiyat</subject>
                                                    </subj-group>
                                    </article-categories>
                                                                                                                                                        <title-group>
                                                                                                                                                                                                <trans-title-group xml:lang="en">
                                    <trans-title>&quot;SEVEN PLANETS&quot; BY SEYYID MUHAMMAD RIZA AND &quot;HISTORY OF THE CRIMEAN KHANS&quot; BY KHURREMI CHELEBI AKAYA: THE PROBLEM OF TRANSLATION AND SIMPLIFICATION OF THE TEXT IN THE CRIMEAN COURT LITERATURE OF THE 18TH CENTURY.</trans-title>
                                </trans-title-group>
                                                                                                                                                                                                <article-title>«СЕМЬ ПЛАНЕТ» СЕЙИДА МУХАММЕДА РИЗЫ И «ИСТОРИЯ КРЫМСКИХ ХАНОВ» ХУРРЕМИ ЧЕЛЕБИ АКАЯ: ПРОБЛЕМА ПЕРЕВОДА И УПРОЩЕНИЯ ТЕКСТА В КРЫМСКОЙ ПРИДВОРНОЙ ЛИТЕРАТУРЕ ХVIII в.</article-title>
                                                                                                    </title-group>
            
                                                    <contrib-group content-type="authors">
                                                                        <contrib contrib-type="author">
                                                                <name>
                                    <surname>Seityag’yaev</surname>
                                    <given-names>N.</given-names>
                                </name>
                                                                    <aff>National Academy of Sciences of Ukraine</aff>
                                                            </contrib>
                                                                                </contrib-group>
                        
                                        <pub-date pub-type="pub" iso-8601-date="20110825">
                    <day>08</day>
                    <month>25</month>
                    <year>2011</year>
                </pub-date>
                                                    <issue>54</issue>
                                        <fpage>69</fpage>
                                        <lpage>77</lpage>
                        
                        <history>
                                    <date date-type="received" iso-8601-date="20110825">
                        <day>08</day>
                        <month>25</month>
                        <year>2011</year>
                    </date>
                                            </history>
                                        <permissions>
                    <copyright-statement>Copyright © 2002, Türkoloji</copyright-statement>
                    <copyright-year>2002</copyright-year>
                    <copyright-holder>Türkoloji</copyright-holder>
                </permissions>
            
                                                                                                                                                <trans-abstract xml:lang="en">
                            <p>In the article, the author conducts a textual analysis of the works of Sayyid Mohammed Riza &quot;Seven Planets&quot; and &quot;The History of the Crimean Khans&quot; by Khurremi Chelebi Akai, which occupy an important place in the history of Crimean literary creativity.</p></trans-abstract>
                                                                                                                                    <abstract><p>В статье автор проводит текстологический анализ произведений Сайида Мухаммеда Ризы «Семь планет» и «История крымских ханов» Хурреми Челеби Акаи, занимающих важное место в истории крымского литературного творчества.</p></abstract>
                                                            
            
                                                                                                                                                <kwd-group>
                                                    <kwd>Мухаммеда Риза</kwd>
                                                    <kwd>  Хурреми Челеби Акай</kwd>
                                                    <kwd>  перевод</kwd>
                                                    <kwd>  стиль</kwd>
                                                    <kwd>  Muhammad Riza</kwd>
                                                    <kwd>  Khurremi Celebi Akai</kwd>
                                                    <kwd>  translation</kwd>
                                                    <kwd>  style</kwd>
                                            </kwd-group>
                            
                                                <kwd-group xml:lang="tr">
                                                    <kwd>Мухаммеда Риза</kwd>
                                                    <kwd>  Хурреми Челеби Акай</kwd>
                                                    <kwd>  перевод</kwd>
                                                    <kwd>  стиль</kwd>
                                                    <kwd>  Muhammad Riza</kwd>
                                                    <kwd>  Khurremi Celebi Akai</kwd>
                                                    <kwd>  translation</kwd>
                                                    <kwd>  style</kwd>
                                            </kwd-group>
                                                                <kwd-group xml:lang="kk">
                                                    <kwd>Мухаммеда Риза</kwd>
                                                    <kwd>  Хурреми Челеби Акай</kwd>
                                                    <kwd>  перевод</kwd>
                                                    <kwd>  стиль</kwd>
                                                    <kwd>  Muhammad Riza</kwd>
                                                    <kwd>  Khurremi Celebi Akai</kwd>
                                                    <kwd>  translation</kwd>
                                                    <kwd>  style</kwd>
                                            </kwd-group>
                                                                <kwd-group xml:lang="en">
                                                    <kwd>Muhammad Riza</kwd>
                                                    <kwd>  Khurremi Celebi Akai</kwd>
                                                    <kwd>  translation</kwd>
                                                    <kwd>  style</kwd>
                                            </kwd-group>
                                                                                                                                        </article-meta>
    </front>
    <back>
                            <ref-list>
                                    <ref id="ref1">
                        <label>1</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">1. Музафаров Р. “Крымоскотатарская литература”, Литературный энциклопедический словарь, Москва: Советская Энциклопедия: 171. 1987.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref2">
                        <label>2</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">2. Смирнов В.Д. Крымское ханство под верховенством Оттоманской порты до начала ХУ в., Санкт-Петербург. 1887.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref3">
                        <label>3</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">3. Сейид Мухаммед Риза. Ассебъ о-ссейяр или семь планет, содержащий историю крымских ханов от Менгли-Гирей хана 1-го до Менгли-Гирей хана П-го, т.е. с 871/1466 до 1150/1737 г., подг. Мирза Казембек, Казань. 1832.</mixed-citation>
                    </ref>
                            </ref-list>
                    </back>
    </article>
