<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.4 20241031//EN"
        "https://jats.nlm.nih.gov/publishing/1.4/JATS-journalpublishing1-4.dtd">
<article  article-type="research-article"        dtd-version="1.4">
            <front>

                <journal-meta>
                                                                <journal-id>belleten</journal-id>
            <journal-title-group>
                                                                                    <journal-title>Türk Dili Araştırmaları Yıllığı - Belleten</journal-title>
            </journal-title-group>
                            <issn pub-type="ppub">0564-5050</issn>
                                        <issn pub-type="epub">2651-5113</issn>
                                                                                            <publisher>
                    <publisher-name>Türk Dil Kurumu</publisher-name>
                </publisher>
                    </journal-meta>
                <article-meta>
                                        <article-id/>
                                                                                                                                                                                            <title-group>
                                                                                                                        <article-title>Han Duvarları Gibi...</article-title>
                                                                                                                                                                                                <trans-title-group xml:lang="en">
                                    <trans-title>Han Duvarları Gibi...</trans-title>
                                </trans-title-group>
                                                                                                    </title-group>
            
                                                    <contrib-group content-type="authors">
                                                                        <contrib contrib-type="author">
                                                                <name>
                                    <surname>Çolak</surname>
                                    <given-names>Gülcan B.</given-names>
                                </name>
                                                            </contrib>
                                                                                </contrib-group>
                        
                                        <pub-date pub-type="pub" iso-8601-date="20060101">
                    <day>01</day>
                    <month>01</month>
                    <year>2006</year>
                </pub-date>
                                        <volume>52</volume>
                                        <issue>2004/2</issue>
                                        <fpage>49</fpage>
                                        <lpage>69</lpage>
                        
                        <history>
                                    <date date-type="received" iso-8601-date="20040201">
                        <day>02</day>
                        <month>01</month>
                        <year>2004</year>
                    </date>
                                                    <date date-type="accepted" iso-8601-date="20040306">
                        <day>03</day>
                        <month>06</month>
                        <year>2004</year>
                    </date>
                            </history>
                                        <permissions>
                    <copyright-statement>Copyright © 1953, Yearbook of Turkic Studies - Belleten</copyright-statement>
                    <copyright-year>1953</copyright-year>
                    <copyright-holder>Yearbook of Turkic Studies - Belleten</copyright-holder>
                </permissions>
            
                                                                                                <abstract><p>Dil üzerinde bir konu belirleyip bilimsel bir yazı yazmak için yola çıkmayı düşünen bir yolcu, Türk dilinin binlerce yıllık kelimeler coğrafyasında zihinsel bir yolculukta bulur kendini. Kelimelerin gizemli ve &quot;Beni çöz!&quot; diyen bakışlarıyla esriyen yolcu, onları anlamlandırarak ayılmaya çalışır. Birleşik eylemler, ikilemeler, soru cümleleri, yapım ekleri, kelime kökleri, zaman ekleri sağanağında, yalnızca kendini ıslatanlarla söyleşir. Witgenstein&#039;ın Cambridge&#039;de dile getirdiği &quot;Benim yapıtlarım, biri yazılı olmayan iki bölümden oluşur. Önemli olan bu yazılı olmayan bölümdür.&quot; sözleri Türkologlar için de geçerlidir ve her alim, yazma sürecinde bu yazılı olmayan kelimelerin yolcusudur.</p></abstract>
                                                                                                                                    <trans-abstract xml:lang="en">
                            <p>A&amp;nbsp; traveller,&amp;nbsp; who&amp;nbsp; think&amp;nbsp; about&amp;nbsp; a&amp;nbsp; trip&amp;nbsp; to&amp;nbsp; write&amp;nbsp; a&amp;nbsp; scientific&amp;nbsp; writing&amp;nbsp; afterdetermining a subject on linguistic, find herself in a mind trip to the geography of thousands&amp;nbsp;years vocabulary of Turkish language. She become drunk under the mystic looking of vords calling&amp;nbsp;&quot;Solve me!&quot;, and tries to sober up by triying to give them meanings. Under the rain of compound&amp;nbsp;verbs, question sentences, derivatioal affix, root and tenses, she only make converstion with the&amp;nbsp;ones that can wet her. The words of Witgenstein&#039;s &quot; My work of arts consist two parts one of them&amp;nbsp;is not in written form. That unwritten part is the important part. &quot; are also true forTurkologists and every scholar is a traveller of those &quot;unwritten&quot; vords.</p></trans-abstract>
                                                            
            
                                                            <kwd-group>
                                                    <kwd>Han Duvarları</kwd>
                                                    <kwd>  yinelemeli zarf</kwd>
                                                    <kwd>  yardımcı eylem</kwd>
                                                    <kwd>  soru cümleleri</kwd>
                                                    <kwd>  geniş zaman eki</kwd>
                                            </kwd-group>
                                                        
                                                                            <kwd-group xml:lang="en">
                                                    <kwd>compound verbs</kwd>
                                                    <kwd>  compound adverbs</kwd>
                                                    <kwd>  question sentences</kwd>
                                                    <kwd>  etymology</kwd>
                                                    <kwd>  {-A.J-} affix</kwd>
                                                    <kwd>  the future tense</kwd>
                                                    <kwd>  the simple present tense</kwd>
                                            </kwd-group>
                                                                                                            </article-meta>
    </front>
    <back>
                            <ref-list>
                                    <ref id="ref1">
                        <label>1</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">---</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref2">
                        <label>2</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">---</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref3">
                        <label>3</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">---</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref4">
                        <label>4</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">---</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref5">
                        <label>5</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">---</mixed-citation>
                    </ref>
                            </ref-list>
                    </back>
    </article>
