<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.4 20241031//EN"
        "https://jats.nlm.nih.gov/publishing/1.4/JATS-journalpublishing1-4.dtd">
<article  article-type="research-article"        dtd-version="1.4">
            <front>

                <journal-meta>
                                                                <journal-id>belleten</journal-id>
            <journal-title-group>
                                                                                    <journal-title>Türk Dili Araştırmaları Yıllığı - Belleten</journal-title>
            </journal-title-group>
                            <issn pub-type="ppub">0564-5050</issn>
                                        <issn pub-type="epub">2651-5113</issn>
                                                                                            <publisher>
                    <publisher-name>Türk Dil Kurumu</publisher-name>
                </publisher>
                    </journal-meta>
                <article-meta>
                                        <article-id/>
                                                                                                                                                                                            <title-group>
                                                                                                                        <article-title>EDGÜ KELİMESİ ÜZERİNE</article-title>
                                                                                                                                                                                                <trans-title-group xml:lang="en">
                                    <trans-title>EDGÜ KELİMESİ ÜZERİNE</trans-title>
                                </trans-title-group>
                                                                                                    </title-group>
            
                                                    <contrib-group content-type="authors">
                                                                        <contrib contrib-type="author">
                                                                <name>
                                    <surname>Karagöz</surname>
                                    <given-names>İlknur</given-names>
                                </name>
                                                            </contrib>
                                                                                </contrib-group>
                        
                                        <pub-date pub-type="pub" iso-8601-date="20090101">
                    <day>01</day>
                    <month>01</month>
                    <year>2009</year>
                </pub-date>
                                        <volume>54</volume>
                                        <issue>2006/2</issue>
                                        <fpage>127</fpage>
                                        <lpage>132</lpage>
                        
                        <history>
                                    <date date-type="received" iso-8601-date="20060113">
                        <day>01</day>
                        <month>13</month>
                        <year>2006</year>
                    </date>
                                                    <date date-type="accepted" iso-8601-date="20060114">
                        <day>01</day>
                        <month>14</month>
                        <year>2006</year>
                    </date>
                            </history>
                                        <permissions>
                    <copyright-statement>Copyright © 1953, Yearbook of Turkic Studies - Belleten</copyright-statement>
                    <copyright-year>1953</copyright-year>
                    <copyright-holder>Yearbook of Turkic Studies - Belleten</copyright-holder>
                </permissions>
            
                                                                                                <abstract><p>Araştırmacılar edgü kelimesini, daima iyi kavramını karşılamak üzere kullanılansıfat işlevli bir kelime olarak değerlendirmişlerdir.Bu çalışmada, tarihî Türkçe metinlerde edgü kelimesinin “pek, çok” anlamlarıylazarf işlevinde de kullanıldığı üzerinde durulacaktır.</p></abstract>
                                                                                                                                    <trans-abstract xml:lang="en">
                            <p>The researchers always have maintained that the word edgü had meant “good”in adjective function.In this article, it will be discussed that the word edgü has also meant “exceedingly”and “very” in adverb function in the historical Turkish texts.</p></trans-abstract>
                                                            
            
                                                            <kwd-group>
                                                    <kwd>edgü</kwd>
                                                    <kwd>  pek</kwd>
                                                    <kwd>  çok</kwd>
                                                    <kwd>  zarf</kwd>
                                                    <kwd>  pekiştirme</kwd>
                                            </kwd-group>
                                                        
                                                                            <kwd-group xml:lang="en">
                                                    <kwd>the word edgü</kwd>
                                                    <kwd>  exceedingly</kwd>
                                                    <kwd>  very</kwd>
                                                    <kwd>  adverb</kwd>
                                                    <kwd>  intensive</kwd>
                                            </kwd-group>
                                                                                                            </article-meta>
    </front>
    <back>
                            <ref-list>
                                    <ref id="ref1">
                        <label>1</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Ceval Kaya, Altun Yaruk (Giriş, Metin ve Dizin), Ankara 1994.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref2">
                        <label>2</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Şinasi Tekin, Maytrısimit (Uygurca Metinler II), Ankara 1976.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref3">
                        <label>3</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">A. von Gabain, “Mukaddes Tavşan Hikâyesi”, Uygurca Üç Hikâye (UIGURICA IV-D), Türkçeye Çeviren: S. Himran,İstanbul 1946.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref4">
                        <label>4</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">A. von Gabain, Çaştani Bey Hikâyesi (UIGURICA IV-A), Türkçeye Çeviren: S. Himran, İstanbul 1945.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref5">
                        <label>5</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Doğan Aksan, Her Yönüyle Dil (Ana Çizgileriyle Dilbilim 3), Ankara 1990.</mixed-citation>
                    </ref>
                            </ref-list>
                    </back>
    </article>
