<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.4 20241031//EN"
        "https://jats.nlm.nih.gov/publishing/1.4/JATS-journalpublishing1-4.dtd">
<article  article-type="research-article"        dtd-version="1.4">
            <front>

                <journal-meta>
                                                                <journal-id>belleten</journal-id>
            <journal-title-group>
                                                                                    <journal-title>Türk Dili Araştırmaları Yıllığı - Belleten</journal-title>
            </journal-title-group>
                            <issn pub-type="ppub">0564-5050</issn>
                                        <issn pub-type="epub">2651-5113</issn>
                                                                                            <publisher>
                    <publisher-name>Türk Dil Kurumu</publisher-name>
                </publisher>
                    </journal-meta>
                <article-meta>
                                        <article-id/>
                                                                                                                                                                                            <title-group>
                                                                                                                        <article-title>BAŞKURTÇA SÖZ VARLIĞI ÜZERİNE NOTLAR</article-title>
                                                                                                                                                                                                <trans-title-group xml:lang="en">
                                    <trans-title>BAŞKURTÇA SÖZ VARLIĞI ÜZERİNE NOTLAR</trans-title>
                                </trans-title-group>
                                                                                                    </title-group>
            
                                                    <contrib-group content-type="authors">
                                                                        <contrib contrib-type="author">
                                                                <name>
                                    <surname>Öner</surname>
                                    <given-names>Mustafa</given-names>
                                </name>
                                                            </contrib>
                                                                                </contrib-group>
                        
                                        <pub-date pub-type="pub" iso-8601-date="20100101">
                    <day>01</day>
                    <month>01</month>
                    <year>2010</year>
                </pub-date>
                                        <volume>55</volume>
                                        <issue>2007/2</issue>
                                        <fpage>89</fpage>
                                        <lpage>100</lpage>
                        
                        <history>
                                    <date date-type="received" iso-8601-date="20071109">
                        <day>11</day>
                        <month>09</month>
                        <year>2007</year>
                    </date>
                                                    <date date-type="accepted" iso-8601-date="20071111">
                        <day>11</day>
                        <month>11</month>
                        <year>2007</year>
                    </date>
                            </history>
                                        <permissions>
                    <copyright-statement>Copyright © 1953, Yearbook of Turkic Studies - Belleten</copyright-statement>
                    <copyright-year>1953</copyright-year>
                    <copyright-holder>Yearbook of Turkic Studies - Belleten</copyright-holder>
                </permissions>
            
                                                                                                <abstract><p>Makalede Başkurtçanın bazıları tamamen kendisine özgü s &amp;gt; h, ç &amp;gt; s gibi sesözelliklerinin yanı sıra özellikle söz varlığı üzerinde durulmaktadır. Burada tartışılansözler Seyfi Kudaş ve Mostay Kerim gibi Başkurtçanın klasik iki yazarının söz varlığındabelirlenmiştir. Bu 20 söz, Başkurtçanın klasik karşılaştırma konusu olan Tataryazı dilinin standart sözlüğünde değil Tatar diyalektolojik sözlüklerinde bulunmuştur.Böylece Çağdaş Türk yazı dillerinin standart söz varlıkları ile ağızlarına ait söz varlıklarısorununa dikkat çekilmektedir.</p></abstract>
                                                                                                                                    <trans-abstract xml:lang="en">
                            <p>In the article, the lexicon of Bashkir is especially argued together with phoneticcharacteristics such as s &amp;gt; h, ç &amp;gt; s that some of them is entirely peculiar to Bashkir.The words argued in the article the vocabularies of Seyfi Kudaş and Mostay Kerimwho are classical author of Bashkir. These twenty words have been looked up in dialectologicaldictionaries of Tatar, not in standard dictionary of Tatar written languagewhich is subject of classical comparative subject. Thus, it has been pointed out thatthe matter is between standard lexicon and dialectological lexicon of modern Turkiclanguages.</p></trans-abstract>
                                                            
            
                                                            <kwd-group>
                                                    <kwd>Başkurtça</kwd>
                                                    <kwd>  söz varlığı</kwd>
                                                    <kwd>  Başkurt ağızları</kwd>
                                                    <kwd>  Mostay Kerim</kwd>
                                                    <kwd>  Seyfi Kudaş</kwd>
                                            </kwd-group>
                                                        
                                                                            <kwd-group xml:lang="en">
                                                    <kwd>Bashkir language</kwd>
                                                    <kwd>  Bashkir lexicology</kwd>
                                                    <kwd>  Bashkir dialectology</kwd>
                                                    <kwd>  Mostay Kerim</kwd>
                                                    <kwd>  Seyfi Kudaş</kwd>
                                            </kwd-group>
                                                                                                            </article-meta>
    </front>
    <back>
                            <ref-list>
                                    <ref id="ref1">
                        <label>1</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Öner, M. (1995) Başkurt Türkçesinden Metinler. Ege Üniversitesi Türk Dili ve EdebiyatıAraştırmaları Dergisi Cilt: VIII, 66-114.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref2">
                        <label>2</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Öner, M. (1998) Bugünkü Kıpçak Türkçesi. Ankara: “Türk Dil Kurumu Yayınları: 703”</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref3">
                        <label>3</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Öner, M. (1999) Tatar, Başkurt ve Kazak Sözlükleri. Kebikeç -İnsan Bilimleri İçin KaynakAraştırmaları Dergisi, , yıl: 4, sayı: 7-8, 115-129.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref4">
                        <label>4</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Özşahin, M. (2005) Seyfi Kudaş’ın Şiirleri, Giriş-Metinler-Sözlük, YayımlanmamışYüksek Lisans Tezi, Ege Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Türk Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı, XXXIX + 295.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref5">
                        <label>5</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Poppe, N. (1962) Die Mongolischen Lehnwörter im Komanischen. Nʾmeth Armağanı (Haz.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref6">
                        <label>6</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">J. Eckmann, A. S. Levend, M. Mansuroğlu) Ankara: “Türk Dil Kurumu Yayınları: 191”331-340.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref7">
                        <label>7</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Poppe, N. (1962) Bashkir Manual, Descriptive Grammar and Texts with a Bashkir-English</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref8">
                        <label>8</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Glossary. Bloomington: “İndiana University Uralic and Altaic Series, Volume 36”</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref9">
                        <label>9</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Safiullina, F. S. (1999) Hezěrgě tatar edebi tělě, Leksikologiya. Kazan: “ħetěr”.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref10">
                        <label>10</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Schönig, C. (2000) Mongolische Lehnwörter im Westoghusischen. Wiesbaden: “HarrasowitzVerlag”</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref11">
                        <label>11</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Sertkaya O. F. (1992) Mongolian Words and Forms in Chagatay Turkish (Eastern Turki)and Turkey Turkish (Western Turki). Türk Dili Araştırmaları Yıllığı Belleten-1987,Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları: 545, 265-280.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref12">
                        <label>12</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">TTDS (1969) Tatar tělěněñ diyalektologik süzlěgě (Tözüçěler: N. B. Borhanova, L. T.Mahmutova, Z. R. Sadıykova, G. K. Yakupova) Kazan.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref13">
                        <label>13</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">TTDS (1993) Tatar tělěněñ diyalektologik süzlěgě (Tözüçěler: F. S. Bayazitova, D.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref14">
                        <label>14</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">B. Ramazanova, Z. R. Sadıykova, T. H. Heyretdinova) Kazan: “Tatarstan KitapNeşriyatı”</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref15">
                        <label>15</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Toparlı, R; Vural, H.; Karaatlı, R. (2003) Kıpçak Türkçesi Sözlüğü. Ankara: “Türk Dil Kurumu Yayınları: 835”.</mixed-citation>
                    </ref>
                            </ref-list>
                    </back>
    </article>
