Türkçe ve Moğolca arasındaki olası genetik bağ üzerine oldukça yakın zamanlarda bile- pek çok gereksiz şey yazıldı; ama Talat Tekin'in bu konuda yazdığı hiçbir şey Altay ilişkisine muhalif olanların saldırısına uğramadı. Tekin’in Altay sorunsalının çeşitli yönleriyle ilgili çalışmaları, ciddi akademisyenliğin kaya gibi sağlam örnekleri olarak kalacaktır. Bu çalışmada Eski Türkçede +dXr+, Erken Moğolcada +dUr olarak görülen eki ele alacağım. Ramstedt, bulunma durumu ile ilgili, sadece Türkçe için +da ve
varyantlarından, Moğolca içinse +da ve +du ve bunların varyantlarından bahseder ve ekler: "Das Schriftmongolische hat -dur, -tur bei den Substantiven. Dasr ist hier ganz ratselhaft [= mysterious], weil, soweit jetzt bekannt ist, kein jetzt gesprochener Dialekt eine Endung - dur kennt." Sayfa 37'de, adsal tengridur 'gökyüzü için/içinde' ve zamirsel nadur ve namadur, “bana” biçimlerinden bahsedilmiştir; diğer Moğolca şahıs zamirleri de +dUr ekini alır.
Primary Language | Turkish |
---|---|
Subjects | North-East (Altai, Khakas, Tuva, Sakha/Yakut) Turkic Dialects and Literatures, Old Turkic Language (Orhon, Uyghur, Karahan), Historical North East Turkish Language (Khwarezm, Kipchak, Chagatai) |
Journal Section | Translation |
Authors | |
Translators | |
Publication Date | June 30, 2022 |
Submission Date | April 28, 2022 |
Published in Issue | Year 2022 Volume: 2 Issue: 1 |