Yaygın kanının aksine bir sözlük, yalnızca dilbilimsel özellik
gösteren tek boyutlu başvuru kaynağı değildir. Dil ve toplum
ilişkisi göz önüne alındığında, sözlükleri sözcük listelerinden
ibaret dilsel kaynaklar olarak tanımlamanın ötesine gidilerek
onları birer toplumsal kaynak olarak da tanımlamak
mümkündür. Çeşitli biçimlerde gerçekleşebilen dil ve toplum
ilişkisi çerçevesinde sözlükbilim-toplum dilbilim
arakesitinin birden fazla kesişim noktasını içerdiği
söylenebilir. Bu çalışmada öncelikli olarak akademi geleneği
ile karakterize edilebilecek sözlükbilim-toplumsal
tabakalaşma ilişkisi bağlamında toplumsal sınıfların
sözlüklerdeki temsiline yer verilmiş, ardından ulusal kimlik
inşasında önemli rol oynayan sözlüklerin dil politikaları
eşliğinde ne şekilde yorumlanabileceğine değinilmiştir.
Sözlükbilim ve küreselleşme ilişkisi ise küresel dil tasavvuru
bağlamında ele alınmış, dil anizomorfizmi odağında ise
sözlükbilim ve kültür ilişkisi sorgulanmıştır. Disiplinler arası
bakış açısı ile sorgulanan sözlükbilim-toplum dilbilim
arakesitinin söz konusu dört boyutu, sözlük ve toplum
ilişkisinin farklı biçimlerde tezahür ettiğini göstermiştir. Her
ne kadar tamamlanmış ve kusursuz bir sözlüğe ulaşmak
mümkün olmasa da literatürde toplum dilbilimi odaklı
sözlükbilim araştırmalarının artması, toplumun ve dilin
sözlüklerdeki temsili noktasında oldukça büyük öneme
sahiptir.
Sözlükbilim toplum dilbilim toplumsal tabakalaşma dil politikaları küreselleşme kültür.
Contrary to common belief, a dictionary is not a onedimensional reference source with only linguistic features.
Considering the relationship between language and society,
it is possible to go beyond defining dictionaries as linguistic
resources consisting of word lists and to define them as social
resources. It can be said that the interface of lexicographysociety linguistics includes more than one intersection point
within the framework of language and society relationship
that can take place in various forms. In this study, firstly, the
representation of social classes in dictionaries in the context
of the lexicography-social stratification relationship, which
can be characterized by the academic tradition, is given, then
it is mentioned how dictionaries, which play an important
role in the construction of national identity, can be interpreted
in the context of language policies. The relationship between
lexicography and globalization was discussed in the context
of global language conception, and the relationship between
lexicography and culture was questioned in the focus of
language anisomorphism. The four dimensions of the
lexicography-sociolinguistics interface, which is handled
with an interdisciplinary perspective, showed that the
relationship between dictionary and society emerged in
different forms. Although it is not possible to reach a
complete and perfect dictionary, the increase in
sociolinguistic-oriented lexicography research in the
literature has a great importance in terms of the
representation of society and language in dictionaries.
Lexicography sociolinguistics social stratification language policies globalization culture.
Birincil Dil | Türkçe |
---|---|
Konular | Dil Çalışmaları |
Bölüm | Araştırma Makaleleri |
Yazarlar | |
Erken Görünüm Tarihi | 2 Nisan 2022 |
Yayımlanma Tarihi | 22 Aralık 2021 |
Gönderilme Tarihi | 30 Temmuz 2021 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2021 Cilt: 3 Sayı: 3 |