Küreselleşme ile birlikte dünya, ekonomik, sosyal, kültürel, bilim ve teknoloji gibi
alanlarda ortak bir “Pazar” halini almaktadır. İletişim ve teknolojideki olağanüstü deği-
şim ve gelişim sayesinde milletler/kültürler birbirini daha yakından tanımakta ve kültür-
ler birbirine yakınlaşmakta, böylece ticari anlamda dünya tek pazar haline gelmektedir.
Ülkeler ürünlerinin kalitesiyle birlikte bu ürünleri tanıtabildiği ve reklamını yapabildiği
ölçüde bu pazarda söz sahibi olmaktadır. Bu bağlamda ülkemizin önemli zenginlik kay-
naklarından biri olan “yöresel halk ürünleri”nin ülke ve dünya pazarında istenilen sevi-
yede rağbet görebilmesi iyi reklam ve tanıtımla mümkündür.
Halk tarafından üretilen ürünlerin tanıtımında ve kalitesinin sağlanmasında reklamın
büyük önemi vardır. Ülkemiz doğasıyla ve kültürel zenginliğiyle dünyada eşi benzeri
olmayan coğrafi ürün çeşitliliğine sahiptir. Ülkemizin doğal, tarihi ve ekonomik zengin-
likleri âşık destanlarının öncelikli konuları arasındadır. Türk halk kültürünün tanıtılma-
sında ve kültürel mirasın gelecek kuşaklara aktarılmasında önemli görevleri olan âşıklar
uygun ortamlar ve imkânlar oluşturulduğunda aynı zamanda kültür ve geleneklerimizin
de tanıtımı anlamına gelecek olan yöresel ürünlerin tanıtımına büyük katkı sağlayacaktır.
Bu çalışmada yaşadıkları dönemin olaylarına, ahlak sistemine, sanatına, inanç yapısına
gelenek ve göreneklerine, kültürel mirasına tanıklık ederek bunları sonraki nesle akta-
rımda önemli görevleri bulunan âşıkların Türk sosyokültürel hayatında gördükleri fonk-
siyondan hareketle yöresel halk ürünlerinin reklamı ve tanıtımı üzerinde durulacak bu
ürünlerin tanıtımı bağlamında destan örneklerine yer verilecektir.
Primary Language | Turkish |
---|---|
Subjects | Anthropology, Creative Arts and Writing |
Journal Section | Articles |
Authors | |
Publication Date | November 15, 2015 |
Published in Issue | Year 2015 Volume: 21 Issue: 84 |
Journal website: https://folkloredebiyat.org
The journal’s publication languages are both English and Turkish. Also despite articles in Turkish, the title, abstract, and keywords are also in English. Turkish articles approved by the reviewers are required to submit an extended summary (750-1000 words) in English.
The journal is indexed by TR-Dizin, Web of Science (ESCI), DOAJ, and many other indexes and datebases.
Within the scope of TR DIZIN 2020 Ethical Criteria and as of the year 2020, studies requiring ethics committee approval must indicate Ethics Committee Approval details (committe-date-issue) in the article’s methods section. With this in mind, we request from our author candidates to edit their article accordingly before sending it to the journal.
Field EdItors
Folklore:
Prof.Dr. Hande Birkalan-Gedik
(Frankfurt University- birkalan-gedik@em.uni.frankfurt.de)
Prof. Dr. Arzu Öztürkmen
(Bosphorus University- ozturkme@boun.edu.tr)
Edebiyat-Literature
Prof. Dr. G. Gonca Gökalp Alpaslan (Hacettepe University - ggonca@
hacettepe.edu.tr)
Prof. Dr. Ramazan Korkmaz
(President, Caucasus University Association- r_korkmaz@hotmail.com)
Antropoloji-Anthropology
Prof. Dr. Akile Gürsoy
(Beykent University - gursoyakile@gmail.com)
Prof.Dr. Serpil Aygün Cengiz
(Ankara University - serpilayguncengiz@gmail.com)
Dil-Dilbilim/Linguistics
Prof.Dr. Aysu Erden
(Maltepe University - aysuerden777@gmail.com)
Prof. Dr. V. Doğan Günay
(Dokuz Eylul University- dogan.gunay@deu.edu.tr)