Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

DEDEM KORKUT KİTABI’NIN YAZILDIĞI GİBİ OKUNMASI VE SÖZLÜ FORMÜL KURAMI

Yıl 2017, Cilt: 23 Sayı: 92, 29 - 39, 01.11.2017

Öz

Günümüze değin Dedem Korkut Kitabı dil, kültür ve tarih gibi birçok yönden ele alınmıştır.

Ancak metnin okuma sürecini, dolayısıyla da okunan metinden yola çıkarak yapılacak

bütün araştırmaları etkileyecek olan önemli bir konu göz ardı edilmiştir. Bu konu, Dedem

Korkut Kitabı’nın okunmasında sözlü kültür özelliklerinin görmezden gelinmesi ve eserin

metin merkezli yaklaşımlarla değerlendirilmesidir. Bu değerlendirme ve okumalar, metni

hatalı bir istinsah olarak göstermektedir. Hâlbuki Dedem Korkut Kitabı’nda yer alan, özellikle

dize ve kalıpları oluşturan ögelerin kimi zaman tıpatıp aynı olmadığı, bir ögenin başka

bir ögeyle yer değiştirdiği tarafımızca tespit edilmiştir. Dedem Korkut Kitabı üzerine yapılan

çevriyazı çalışmalarında hanım-canım, umud-umur gibi değişkenlik gösteren ikililerin

yanlış yazıldığı gerekçesiyle tekdüzeleştirildiği görülmektedir. Oysa sözlü yaratım koşulları

dikkate alındığında bu yapıların yanlış yazılmadığı ortaya çıkmaktadır. Sözlü anlatımlarda, üzerinden okunacak bir metin bulunmadığından anlatım süreci doğrudan anımsama yoluyla

gerçekleşir. Bu aşamada belli kalıpların ezberlenmesi yöntemi kullanılır. Bu kalıpların hece

sayısını, ritmik yapısını ve anlamını bozmayan her türlü sözcük, anlatıda yer alabilir. Dedem

Korkut Kitabı’nda da söz konusu kalıpların bol bol kullanıldığını görüyoruz. Bu nedenle,

araştırmacıların Dedem Korkut Kitabı’nın çevriyazılarında farklı bir yol izlemeleri gerektiği

kanısındayız. İncelememizde “sözlü formül kuramı” ışığında Dedem Korkut Kitabı’nda

yanlış yazıldığı düşünülen yapıların doğru yazıldığı, yazıldığı gibi çevriyazılara aktarılması

gerektiği savunulmaktadır.

Kaynakça

  • Derleme Sözlüğü I-VI., (2009) Ankara: TDK Yay.
  • Ergin, Muharrem. (1964). Dede Korkut Kitabı Metin-Sözlük, Ankara: Ankara Üniversitesi Basımevi.
  • _____________. (2016). Dede Korkut Kitabı I-II., Ankara: TDK Yay.
  • Gökyay, Orhan Ş. (2006). Dedem Korkudun Kitabı, İstanbul: Kabalcı Yayınevi.
  • Kaçalin, Mustafa S. (2017). Oğuzların Diliyle Dedem Korkudun Kitabı, Ankara: TDK Yay. Kitâb-ı Dedem Korkud Alā Lisān-ı Tāife-i Oġuzân, Msc. Dresd. Ea 86.
  • Lord, Albert B. (2005). “Yugoslav Epik Halk Şiiri”, (F. Karaboğa, Çev.). Milli Folklor, 67.
  • Ong, Walter J. (2013). Sözlü ve Yazılı Kültür Sözün Teknolojileşmesi, İstanbul: Metis Yay.
  • Özçelik, Sadettin. (2016). Dede Korkut I, -Dresden Nüshası- Giriş, Notlar, Ankara: TDK Yay.
  • _____________. (2016). Dede Korkut II, -Dresden Nüshası- Metin, Dizin, Notlar, Ankara: TDK Yay.
  • Sheridan, R. Aslıhan Aksoy. (2008). “Sözlü Formül Kuramı Işığında Dede Korkut Kitabı’na Bakış”, Milli Folklor, 79.
  • Tarama Sözlüğü I-VIII. (2009). Ankara: TDK. Yay.
  • Tezcan, Semih ve Boeschoten, Hendrik. (2012). Dede Korkut Oğuznameleri, İstanbul: Yapı Kredi Yayınları.
  • Tulum, Mertol ve Tulum Mehmet Mahur. (2016). Oğuznameler Oğuz Beylerinin Hikâyeleri, Ankara: Atatürk Kültür Merkezi.
  • Turan, Fikret. (2001). Eski Oğuzca Sözlük, Bahşayiş Lügati, İstanbul: BAY Yayınları.
  • Türkçe Sözlük 1-2. (1998). Ankara: TDK Yay.
  • Әlizadә, S. ve Hacıyev, T. (2004). Kitab-i Dədə Qorqud, Bakü: Öndər Nəşriyat.
Yıl 2017, Cilt: 23 Sayı: 92, 29 - 39, 01.11.2017

Öz

Kaynakça

  • Derleme Sözlüğü I-VI., (2009) Ankara: TDK Yay.
  • Ergin, Muharrem. (1964). Dede Korkut Kitabı Metin-Sözlük, Ankara: Ankara Üniversitesi Basımevi.
  • _____________. (2016). Dede Korkut Kitabı I-II., Ankara: TDK Yay.
  • Gökyay, Orhan Ş. (2006). Dedem Korkudun Kitabı, İstanbul: Kabalcı Yayınevi.
  • Kaçalin, Mustafa S. (2017). Oğuzların Diliyle Dedem Korkudun Kitabı, Ankara: TDK Yay. Kitâb-ı Dedem Korkud Alā Lisān-ı Tāife-i Oġuzân, Msc. Dresd. Ea 86.
  • Lord, Albert B. (2005). “Yugoslav Epik Halk Şiiri”, (F. Karaboğa, Çev.). Milli Folklor, 67.
  • Ong, Walter J. (2013). Sözlü ve Yazılı Kültür Sözün Teknolojileşmesi, İstanbul: Metis Yay.
  • Özçelik, Sadettin. (2016). Dede Korkut I, -Dresden Nüshası- Giriş, Notlar, Ankara: TDK Yay.
  • _____________. (2016). Dede Korkut II, -Dresden Nüshası- Metin, Dizin, Notlar, Ankara: TDK Yay.
  • Sheridan, R. Aslıhan Aksoy. (2008). “Sözlü Formül Kuramı Işığında Dede Korkut Kitabı’na Bakış”, Milli Folklor, 79.
  • Tarama Sözlüğü I-VIII. (2009). Ankara: TDK. Yay.
  • Tezcan, Semih ve Boeschoten, Hendrik. (2012). Dede Korkut Oğuznameleri, İstanbul: Yapı Kredi Yayınları.
  • Tulum, Mertol ve Tulum Mehmet Mahur. (2016). Oğuznameler Oğuz Beylerinin Hikâyeleri, Ankara: Atatürk Kültür Merkezi.
  • Turan, Fikret. (2001). Eski Oğuzca Sözlük, Bahşayiş Lügati, İstanbul: BAY Yayınları.
  • Türkçe Sözlük 1-2. (1998). Ankara: TDK Yay.
  • Әlizadә, S. ve Hacıyev, T. (2004). Kitab-i Dədə Qorqud, Bakü: Öndər Nəşriyat.
Toplam 16 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Konular Sanat ve Edebiyat
Bölüm Derleme Makaleleri -Compilation Articles
Yazarlar

Cihangir Kızılözen

Gülcan Kızılözen

Yayımlanma Tarihi 1 Kasım 2017
Yayımlandığı Sayı Yıl 2017 Cilt: 23 Sayı: 92

Kaynak Göster

APA Kızılözen, C., & Kızılözen, G. (2017). DEDEM KORKUT KİTABI’NIN YAZILDIĞI GİBİ OKUNMASI VE SÖZLÜ FORMÜL KURAMI. Folklor/Edebiyat, 23(92), 29-39.

Derginin yayım dili Türkçe ve İngilizce’dir, ayrıca Türkçe de olsa tüm basılan makalelerin başlık, öz ve anahtar sözcükleri İngilizce olarak da makalede bulunur. Hakemlerden onay almış Türkçe makaleler için 750-1000 sözcükten oluşan genişletilmiş özet (extended summary) gereklidir. Elektronik çeviriler kabul edilmez.
Dergi TR-Dizin, Web of Science (ESCI), DOAJ ile diğer pek çok dizin tarafından taranmaktadır. Scimagoe quartile değeri: Q2 'dir:

TR DIZIN 2020 Etik Kriterleri kapsamında, dergimize 2020 yılından itibaren etik kurul izni gerektiren çalışmalar için makalenin yöntem bölümünde ilgili Etik Kurul Onayı ile ilgili bilgilere (kurul-tarih-sayı) yer verilmesi gerekecektir. Bu nedenle dergimize makale gönderecek olan yazarlarımızın ilgili kriteri göz önünde bulundurarak makalelerini düzenlemeleri önemle rica olunur.

Alan Editörleri/ Field Editörs

Halkbilimi/Folklore
Prof.Dr. Hande Birkalan-Gedik (JohannWolfgang-Goethe İniversitet-birkalan-gedik@m.uni-frankfurt.de)
Prof.Dr. Ali Yakıcı (Gazi Üniversitesi-yakici@gazi.edu.tr)
Prof.Dr. Aynur Koçak (Yıldız Teknik Üniversitesi-nurkocak@yildiz.edu.tr)
Prof.Dr. Işıl Altun ( (Regensburg Üniversitesi/Kocaeli Üniversitesi-İsil.Altun@zsk.uni-regensburg.de)
Edebiyat/Literature
Prof.Dr. Abdullah Uçman (Mimar Sinan Güzel Sanatlar Üniversitesi -emekli-29 MayısÜniversitesi-abdullahucman@29mayis.edu.tr
Prof. Dr. Ramazan Korkmaz (Ardahan Üniversitesi-emekli-Kafkasya Üniversiteler Birliği -KÜNİB-r_korkmaz@hotmail.com)
Prof.Dr. Emel Kefeli (Marmara Üniversitesi-emekli-İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi-ayseemelkefeli @gmail.com)
Antropoloji/Anthropology
Prof.Dr. Hanife Aliefendioğlu (Doğu Akdeniz Üniversitesi-hanife.aliefendioglu@emu.edu.tr)
Prof. Dr. Şebnem Pala Güzel (Başkent Üniversitesi-sebnempa@baskent.edu.tr)
Prof.Dr. Derya Atamtürk Duyar (İstanbul Üniversitesi-datamturk@istanbul.edu.tr)
Prof.Dr. Meryem Bulut (Ankara Üniversitesi-meryem.bulut@gmail.com)
Dil-Dilbilim/Language-Linguistics
Prof.Dr. Nurettin Demir (Hacettepe Üniversitesi-demir@hacettepe.edu.tr)
Prof. Dr. Aysu Erden (Maltepe Üniversitesi-aysuerden777@gmail.com)
Prof.Dr. Sema Aslan Demir (Hacettepe Üniversitesi-semaaslan@hacettepe.edu.tr)