<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.4 20241031//EN"
        "https://jats.nlm.nih.gov/publishing/1.4/JATS-journalpublishing1-4.dtd">
<article  article-type="research-article"        dtd-version="1.4">
            <front>

                <journal-meta>
                                    <journal-id></journal-id>
            <journal-title-group>
                                                                                    <journal-title>Genç Mütefekkirler Dergisi</journal-title>
            </journal-title-group>
                            <issn pub-type="ppub">2718-000X</issn>
                                        <issn pub-type="epub">2718-000X</issn>
                                                                                            <publisher>
                    <publisher-name>Nihat DEMİRKOL</publisher-name>
                </publisher>
                    </journal-meta>
                <article-meta>
                                        <article-id/>
                                                                <article-categories>
                                            <subj-group  xml:lang="en">
                                                            <subject>Linguistic Performance Science</subject>
                                                    </subj-group>
                                            <subj-group  xml:lang="tr">
                                                            <subject>Dil Kullanım Bilimi</subject>
                                                    </subj-group>
                                    </article-categories>
                                                                                                                                                        <title-group>
                                                                                                                        <trans-title-group xml:lang="tr">
                                    <trans-title>Eski Arap Atasözleri ve Nesir Tarihindeki Rolü: Özellikler, Üsluplar ve Kaynaklar Üzerine Bir İnceleme</trans-title>
                                </trans-title-group>
                                                                                                                                                                                                <trans-title-group xml:lang="en">
                                    <trans-title>Ancient Arabic Proverbs and Their Role in the History of Prose: A Study of Characteristics, Styles, and Sources</trans-title>
                                </trans-title-group>
                                                                                                                                                                                                <article-title>الأمثال العربية القديمة ودورها في تاريخ النثر: دراسة في الخصائص والأساليب والمصادر</article-title>
                                                                                                                                                                            </title-group>
            
                                                    <contrib-group content-type="authors">
                                                                        <contrib contrib-type="author">
                                                                    <contrib-id contrib-id-type="orcid">
                                        https://orcid.org/0000-0002-1192-4941</contrib-id>
                                                                <name>
                                    <surname>Hafidi</surname>
                                    <given-names>Hasan</given-names>
                                </name>
                                                                    <aff>IĞDIR ÜNİVERSİTESİ</aff>
                                                            </contrib>
                                                                                </contrib-group>
                        
                                        <pub-date pub-type="pub" iso-8601-date="20260418">
                    <day>04</day>
                    <month>18</month>
                    <year>2026</year>
                </pub-date>
                                        <volume>7</volume>
                                        <issue>1</issue>
                                        <fpage>319</fpage>
                                        <lpage>338</lpage>
                        
                        <history>
                                    <date date-type="received" iso-8601-date="20260222">
                        <day>02</day>
                        <month>22</month>
                        <year>2026</year>
                    </date>
                                                    <date date-type="accepted" iso-8601-date="20260409">
                        <day>04</day>
                        <month>09</month>
                        <year>2026</year>
                    </date>
                            </history>
                                        <permissions>
                    <copyright-statement>Copyright © 2020, Journal of Young Intellectuals</copyright-statement>
                    <copyright-year>2020</copyright-year>
                    <copyright-holder>Journal of Young Intellectuals</copyright-holder>
                </permissions>
            
                                                                                                <trans-abstract xml:lang="tr">
                            <p>Bu araştırma, eski Arap atasözlerini zengin Arap mirasının önemli bir parçası olarak ele almaktadır. Atasözleri, halkın bilgeliğini ve yaşam deneyimini yansıtan ifadeler olup, Arapların yüzyıllar boyunca biriktirdiği tecrübe ve bilgilerin özünü içinde barındırır. Bu atasözlerinin incelenmesi sayesinde Arap edebiyatının birçok yönünü anlamak mümkün olduğu gibi, o dönemde Arap toplumunda yaygın olan gelenek ve görenekler ile değer verilen bilim ve bilgi alanlarına da ışık tutulmaktadır.Atasözü, insanların yaşamını samimi bir şekilde yansıtır; onların tutumlarını, düşüncelerini ve duygularını ortaya koyar. Bilgelik, bilgi ve pratik deneyimi bir araya getirir. Aynı zamanda Arap toplumlarının yaşadığı sevinç, üzüntü, öfke ve memnuniyet gibi duygusal yönleri de yansıtarak, onların kültürel ve toplumsal geçmişine dair yoğun bir tablo sunar. Atasözleri yalnızca kısa ifadeler değildir; Arapların düşünce biçimini, değerlerini ve ortaya çıktıkları toplumun yapısını gösteren önemli göstergelerdir.Bu araştırma aracılığıyla, eski atasözlerinin önemini ve kuşaklar arasında bilgi ve deneyim aktarımındaki rolünü vurgulamayı amaçlıyoruz. Ayrıca bu atasözlerinin günlük yaşam koşulları ve Arapların karşılaştığı zorluklar doğrultusunda nasıl şekillendiğini anlamayı hedefliyoruz. Bu sözler aynı anda kültürü, düşünceyi ve toplumu yansıtır; insanların sorunları, beklentileri ve hayalleriyle nasıl başa çıktıklarını gösterir.Genel olarak denilebilir ki eski Arap atasözleri zengin bir medeniyet hazinesi niteliğindedir. Sözlerinin arasında geçmişin bilgeliğini ve toplumun yönelimlerini taşır; bizi Arapların düşünsel, kültürel ve toplumsal tarihine bağlar. Bu atasözlerinin incelenmesi, halkları ve toplumları daha derinlemesine anlamamıza yardımcı olur ve deneyim ile tecrübenin Arap kültürünün inşasında ve kimliğinin zaman içinde şekillenmesinde oynadığı büyük rolü ortaya koyar.</p></trans-abstract>
                                                                                                                                    <trans-abstract xml:lang="en">
                            <p>This research examines ancient Arabic proverbs as an essential part of the rich Arab heritage. Proverbs are expressions of the people’s wisdom and life experience, encapsulating the accumulated knowledge and insights that Arabs have gathered over centuries. By studying these proverbs, we can gain a deeper understanding of various aspects of Arabic literature, while also gaining insight into the customs and traditions prevalent among Arabs during that period, as well as the sciences and fields of knowledge they valued and cultivated.A proverb truthfully reflects people’s lives, revealing their attitudes, ideas, and emotions. It brings together wisdom, knowledge, and practical experience. It also mirrors the joy, sorrow, anger, and contentment experienced by Arab societies, offering a concentrated image of their cultural and social past. Proverbs are not merely short sayings; they are evidence of the Arab way of thinking, their values, and the nature of the society in which they emerged.Through this research, we aim to highlight the importance of ancient proverbs and their role in transmitting knowledge and experience across generations. We also seek to understand how these proverbs were shaped by daily life circumstances and the challenges faced by Arabs. They simultaneously reflect culture, thought, and society, and demonstrate how people dealt with their problems, aspirations, and dreams.In general, ancient Arabic proverbs can be considered a rich civilizational treasure. Within their words they carry the wisdom of the past and the orientations of society, connecting us to the intellectual, cultural, and social history of the Arabs. Studying these proverbs enables a deeper understanding of peoples and societies and underscores the significant role that experience and practice played in building Arab culture and shaping its identity over time.</p></trans-abstract>
                                                                                                                                    <abstract><p>هذا البحث يتناول دراسة الأمثال العربية القديمة باعتبارها جزءًا مهمًا من التراث العربي الغني. والأمثال هي تعبير عن حكمة الشعب وتجربته الحياتية، فهي تحمل في طياتها خلاصة الخبرات والمعارف التي تراكمت لدى العرب على مر العصور. من خلال دراسة هذه الأمثال، يمكننا فهم جوانب متعددة من الأدب العربي، كما تمنحنا نافذة للاطلاع على العادات والتقاليد السائدة لدى العرب في تلك الفترة، بالإضافة إلى العلوم والمعارف التي كانوا يقدّرونها ويهتمون بها.والمثل يعكس حياة الناس بشكل صادق ويُظهر مواقفهم وأفكارهم ومشاعرهم، فهو يجمع بين الحكمة والمعرفة والتجربة العملية. كما أنه يعكس جوانب الفرح والحزن والغضب والرضا التي عاشتها المجتمعات العربية، ويقدّم صورة مركزة لماضيهم الثقافي والاجتماعي. والأمثال ليست مجرد كلمات قصيرة، بل هي دليل على طريقة تفكير العرب، وقيمهم، وطبيعة المجتمع الذي نشأت فيه.من خلال هذا البحث، نسعى إلى تسليط الضوء على أهمية الأمثال القديمة ودورها في نقل المعرفة والخبرة عبر الأجيال. كما نهدف إلى فهم كيف تشكلت هذه الأمثال وفق ظروف الحياة اليومية والتحديات التي واجهها العرب. فهي تعكس الثقافة والفكر والمجتمع في الوقت نفسه، وتُظهر كيف تعامل الناس مع مشاكلهم وتطلعاتهم وأحلامهم.بشكل عام، يمكن القول إن الأمثال العربية القديمة تمثل ثروة حضارية غنية، فهي تحمل بين كلماتها حكمة الماضي وتوجهات المجتمع، وتربطنا بماضي العرب وتاريخهم الفكري والثقافي والاجتماعي. دراسة هذه الأمثال تساعدنا على فهم أعمق للشعوب والمجتمعات، وتبرز الدور الكبير الذي لعبته الخبرة والتجربة في بناء ثقافة العرب وتشكيل هويتهم عبر الزمن.</p></abstract>
                                                                                                            
            
                                                                                                                    <kwd-group>
                                                    <kwd>الأمثال</kwd>
                                                    <kwd>  الأدب العربي</kwd>
                                                    <kwd>  الحكمة</kwd>
                                                    <kwd>  ثقافة الشعوب</kwd>
                                                    <kwd>  فكر المجتمع</kwd>
                                            </kwd-group>
                                                                                    
                                                <kwd-group xml:lang="tr">
                                                    <kwd>Arap edebiyatı</kwd>
                                                    <kwd>  atasözleri</kwd>
                                                    <kwd>  bilgelik</kwd>
                                                    <kwd>  halk kültürü</kwd>
                                                    <kwd>  toplumsal düşünce.</kwd>
                                            </kwd-group>
                                                                <kwd-group xml:lang="en">
                                                    <kwd>Arabic literature</kwd>
                                                    <kwd>  proverbs</kwd>
                                                    <kwd>  wisdom</kwd>
                                                    <kwd>  folk culture</kwd>
                                                    <kwd>  social thought.</kwd>
                                            </kwd-group>
                                                                                                                                                                                                </article-meta>
    </front>
    <back>
                            <ref-list>
                                    <ref id="ref1">
                        <label>1</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">ابن عبد ربه، أبو عمر شهاب الدين أحمد بن محمد. العقد الفريد، بيروت: دار الكتب العلمية، 1404 هـ.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref2">
                        <label>2</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">ابن منظور، أبو الفضل جمال الدين محمد بن مكرم. لسان العرب، بيروت: دار صادر للطباعة والنشر، 2003.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref3">
                        <label>3</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">أمين، أحمد. فجر الإسلام، مصر: مؤسسة هنداوي، 2011.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref4">
                        <label>4</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">الجاحظ، عمرو بن بحر أبو عثمان. البيان والتبيين، بيروت: دار ومكتبة الهلال، 1423هـ.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref5">
                        <label>5</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">الجوزية، ابن القيم. الجامع في أمثال القرآن، تحقيق: أبو أويس الكردي، القاهرة: مكتبة ابن تيمية، 2009.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref6">
                        <label>6</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">الجوزية، ابن القيم. الجواب الكافي لمن سأل عن الدوء الشافي، بيروت: دار الفكر للطباعة والنشر، د.ت.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref7">
                        <label>7</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">الحمزاوي، علاء إسماعيل. الأمثال العربية والأمثال العامية دلالية مقارنة، د.ط، د.ت.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref8">
                        <label>8</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">الجرجاني، أبو بكر عبد القاهر.  أسرار البلاغة، تعليق: محمود محمد شاكر، (القاهرة: مطبعة المدني، د.ت).</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref9">
                        <label>9</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">داود، أماني سليمان. الأمثال العربية القديمة؛ دراسة أسلوبية سردية حضارية، بيروت: المؤسسة العربية للدراسات والنشر، 2009.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref10">
                        <label>10</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">الزبيدي، مرتضى الحسيني. تاج العروس من جواهر القاموس، تحقيق: جماعة من المختصين، الكويت: وزارة الإرشاد والأنباء، 2001.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref11">
                        <label>11</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">الزمخشري، جار الله محمود بن عمر. الكشاف عن حقائق غوامض التنزيل وعيون الأقاويل في وجوه التأويل، ط3. القاهرة: دار الريان للتراث بالقاهرة، 1987.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref12">
                        <label>12</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">الزمخشري، جار الله محمود بن عمر. المستقصى في أمثال العرب، ط2. بيروت: دار الكتب العلمية، 1987.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref13">
                        <label>13</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">السيوطي، عبد الرحمن بن أبي بكر جلال الدين. المزهر فى علوم اللغة وأنواعها، تحقيق: فؤاد علي منصور، ط1. بيروت: دار الكتب العلمية، 1998.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref14">
                        <label>14</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">صيني، محمود إسماعيل. معجم الأمثال العربية، بيروت: مكتبة لبنان ناشرون، 1992.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref15">
                        <label>15</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">عزب، آلاء محمد. &quot;الخصائص الفنية للوصايا والحكم والأمثال عند حكام العرب قبل الإسلام&quot;، مجلة كلية الآداب، جامعة أسوان، ع11 (2022).</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref16">
                        <label>16</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">العسكري، أبو هلال. جمهرة الأمثال، بيروت، دار الفكر، د.ت.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref17">
                        <label>17</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">عونى، حامد. المنهاج الواضح للبلاغة، مصر: المكتبة الأزهرية للتراث، د.ت.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref18">
                        <label>18</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">الفاخوري، حنا. الجامع في تاريخ الأدب العربي، بيروت: دار الجيل، 1986.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref19">
                        <label>19</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">القيرواني، ابن رشيق أبو علي الحسن. العمدة في محاسن الشعر وآدابه، تحقيق محمد محيي الدين عبد الحميد، بيروت: دار الجيل، 1981.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref20">
                        <label>20</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">الميداني، أبو الفضل أحمد بن محمد بن إبراهيم. مجمع الأمثال، تح: محمد محيى الدين عبد الحميد، بيروت: دار المعرفة، د.ت.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref21">
                        <label>21</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">نخبة من اللغويين بمجمع اللغة العربية بالقاهرة، المعجم الوسيط، ط2. مصر: مجمع اللغة العربية بالقاهرة، 1972.</mixed-citation>
                    </ref>
                            </ref-list>
                    </back>
    </article>
