Research Article
BibTex RIS Cite

Kur’an Meallerinde Özne Yanlışlarının Neden Olduğu Çeviri Hataları

Year 2016, Volume: 7 Issue: 1, 65 - 79, 03.02.2017

Abstract

Meallerde karşılaşılan hataların nedenlerinden biri, Türkçeye ait kuralların ihlal edilmesidir. Özne,
Türkçe cümle kurgusunun en önemli ögelerinden biri olarak kabul edilir. Bu makalede, Kur’an meallerinde bulunduğu düşünülen çeviri hatalarından biri olan özne yanlışları üzerinde durulacaktır.
Özne yanlışlarından kaynaklanan hataların meallerdeki yansımaları ve bunların nasıl düzeltilebileceğine dair öneriler, makalenin temel hedefi olacaktır. 

References

  • Akbayır, Sıddık, Dil ve Diksiyon, Akçağ Yay., Ankara, 2011.
  • Akdemir, Salih, Son Çağrı Kur’an, Ankara Okulu Yay. , Ankara, 2015.
  • Aksoy, Ömer Asım, Dil Yanlışları, İnkılap Kitapevi, İstanbul, 2008.
  • Arslan, Gıyasettin, “Türkçe Kur'an-ı Kerim Meallerinde Hedef Dilin Önemi”, F. Ü. ilahiyat Fak. Dergisi 2003, Sayı, 8.
  • Ateş, Süleyman, Kur’an-ı Kerim ve Yüce Meali, Kılıç Kitabevi, Ankara, Tarihsiz.
  • Bayraklı, Bayraktar, Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur’ân-ı Kerim Meali, Denge Yay. , İstanbul, 2016.
  • Bilgin, Abdülcelil, Kur’an Meallerindeki Anlatım Bozuklukları, Ankara Okulu Yay. , Ankara, 2012.
  • Bilmen, Ömer Nasuhi, Kur’an-ı Kerim ve Türkçe Meâli Âli’si, Akçağ Yay. , Ankara, 1996.
  • Bulaç, Ali, Kur’an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı (Meal ve Sözlük), Çıra Yay. , İstanbul, 2009.
  • Çantay, Hasan Basri, Kur’an-ı Hâkim ve Meal-i Kerim, Naşiri: Mürşid Çantay, İstanbul, 1990.
  • Davudoğlu, Ahmed, Kur’an-ı Kerim ve İzahlı Meali (Türkçe Anlamı), Çelik Yay. , İstanbul, 1981.
  • Eker, Süer, Çağdaş Türk Dili, Grafiker Yay., Ankara, 2015.
  • el-Haşimî, Ahmed b. İbrahim b. Mustafa, el-Kavaidu’l-Esasiyy li’l-luğati’l Arabiyye, Tahk. : Muhammed Ahmed Kasım, el-Mektebetü’l-Asriyye, Beyrut, t.y.
  • Elmalı, Hüseyin-Dumlu, Ömer, Kur’ân’ı Kerim’in Türkçe Anlamı, Ensar Yay. , İstanbul, 2010.
  • Elmalılı, Hamdi Yazır, Kur’an-ı Kerim ve Meali, İslamoğlu Yay. , Hazırlayan ve Notlandıran: Dücane Cündioğlu, İstanbul, 1993.
  • er-Racihî, Abduh, et-Tatbîkü’n-Nahvî, Dâru Nahdeti’l- Arabiyye, Lübnan, 2004.
  • Eryarsoy, Beşir-Ağırakça, Ahmed, Kur’an-ı Kerim ve Türkçe Meali, Buruc Yay. , İstanbul, 1997.
  • Esed, Muhammed, Kur’ân Mesajı, Meal-Tefsir, Çev. : Cahit Koytak, Ahmet Ertürk, İşaret Yay. , İstanbul, 2009.
  • Güleç, İsa, Dil ve Anlatım Bozuklukları, Bilge Kültür Sanat, İstanbul, 2014.
  • Hayrat Neşriyat İlmi Araştırma Merkezi Meâl Heyeti, Kur’an-ı Kerim ve Muhtasar Meali, Hayrat Neşriyat, İstanbul, 2001.
  • http://www.kuranmeali.org.
  • İslamoğlu, Mustafa, Hayat Kitabı Kur’an, -Gerekçeli Meal-Tefsir, Düşün Yay. , İstanbul, 2009.
  • Karahan, Leyla, Türkçede Söz Dizimi, Akçağ Yay. , Ankara, 1999.
  • Kazıcı, Ziya-Taylan, Necip, Kur’ân-ı Kerim Meali, Çağrı Yay. , İstanbul, 2006.
Year 2016, Volume: 7 Issue: 1, 65 - 79, 03.02.2017

Abstract

References

  • Akbayır, Sıddık, Dil ve Diksiyon, Akçağ Yay., Ankara, 2011.
  • Akdemir, Salih, Son Çağrı Kur’an, Ankara Okulu Yay. , Ankara, 2015.
  • Aksoy, Ömer Asım, Dil Yanlışları, İnkılap Kitapevi, İstanbul, 2008.
  • Arslan, Gıyasettin, “Türkçe Kur'an-ı Kerim Meallerinde Hedef Dilin Önemi”, F. Ü. ilahiyat Fak. Dergisi 2003, Sayı, 8.
  • Ateş, Süleyman, Kur’an-ı Kerim ve Yüce Meali, Kılıç Kitabevi, Ankara, Tarihsiz.
  • Bayraklı, Bayraktar, Yeni Bir Anlayışın Işığında Kur’ân-ı Kerim Meali, Denge Yay. , İstanbul, 2016.
  • Bilgin, Abdülcelil, Kur’an Meallerindeki Anlatım Bozuklukları, Ankara Okulu Yay. , Ankara, 2012.
  • Bilmen, Ömer Nasuhi, Kur’an-ı Kerim ve Türkçe Meâli Âli’si, Akçağ Yay. , Ankara, 1996.
  • Bulaç, Ali, Kur’an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı (Meal ve Sözlük), Çıra Yay. , İstanbul, 2009.
  • Çantay, Hasan Basri, Kur’an-ı Hâkim ve Meal-i Kerim, Naşiri: Mürşid Çantay, İstanbul, 1990.
  • Davudoğlu, Ahmed, Kur’an-ı Kerim ve İzahlı Meali (Türkçe Anlamı), Çelik Yay. , İstanbul, 1981.
  • Eker, Süer, Çağdaş Türk Dili, Grafiker Yay., Ankara, 2015.
  • el-Haşimî, Ahmed b. İbrahim b. Mustafa, el-Kavaidu’l-Esasiyy li’l-luğati’l Arabiyye, Tahk. : Muhammed Ahmed Kasım, el-Mektebetü’l-Asriyye, Beyrut, t.y.
  • Elmalı, Hüseyin-Dumlu, Ömer, Kur’ân’ı Kerim’in Türkçe Anlamı, Ensar Yay. , İstanbul, 2010.
  • Elmalılı, Hamdi Yazır, Kur’an-ı Kerim ve Meali, İslamoğlu Yay. , Hazırlayan ve Notlandıran: Dücane Cündioğlu, İstanbul, 1993.
  • er-Racihî, Abduh, et-Tatbîkü’n-Nahvî, Dâru Nahdeti’l- Arabiyye, Lübnan, 2004.
  • Eryarsoy, Beşir-Ağırakça, Ahmed, Kur’an-ı Kerim ve Türkçe Meali, Buruc Yay. , İstanbul, 1997.
  • Esed, Muhammed, Kur’ân Mesajı, Meal-Tefsir, Çev. : Cahit Koytak, Ahmet Ertürk, İşaret Yay. , İstanbul, 2009.
  • Güleç, İsa, Dil ve Anlatım Bozuklukları, Bilge Kültür Sanat, İstanbul, 2014.
  • Hayrat Neşriyat İlmi Araştırma Merkezi Meâl Heyeti, Kur’an-ı Kerim ve Muhtasar Meali, Hayrat Neşriyat, İstanbul, 2001.
  • http://www.kuranmeali.org.
  • İslamoğlu, Mustafa, Hayat Kitabı Kur’an, -Gerekçeli Meal-Tefsir, Düşün Yay. , İstanbul, 2009.
  • Karahan, Leyla, Türkçede Söz Dizimi, Akçağ Yay. , Ankara, 1999.
  • Kazıcı, Ziya-Taylan, Necip, Kur’ân-ı Kerim Meali, Çağrı Yay. , İstanbul, 2006.
There are 24 citations in total.

Details

Primary Language Turkish
Journal Section Makaleler
Authors

Abdulcelil Bilgin

Publication Date February 3, 2017
Published in Issue Year 2016 Volume: 7 Issue: 1

Cite

APA Bilgin, A. (2017). Kur’an Meallerinde Özne Yanlışlarının Neden Olduğu Çeviri Hataları. İnönü Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi, 7(1), 65-79.
AMA Bilgin A. Kur’an Meallerinde Özne Yanlışlarının Neden Olduğu Çeviri Hataları. İnönü Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi. February 2017;7(1):65-79.
Chicago Bilgin, Abdulcelil. “Kur’an Meallerinde Özne Yanlışlarının Neden Olduğu Çeviri Hataları”. İnönü Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi 7, no. 1 (February 2017): 65-79.
EndNote Bilgin A (February 1, 2017) Kur’an Meallerinde Özne Yanlışlarının Neden Olduğu Çeviri Hataları. İnönü Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi 7 1 65–79.
IEEE A. Bilgin, “Kur’an Meallerinde Özne Yanlışlarının Neden Olduğu Çeviri Hataları”, İnönü Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi, vol. 7, no. 1, pp. 65–79, 2017.
ISNAD Bilgin, Abdulcelil. “Kur’an Meallerinde Özne Yanlışlarının Neden Olduğu Çeviri Hataları”. İnönü Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi 7/1 (February 2017), 65-79.
JAMA Bilgin A. Kur’an Meallerinde Özne Yanlışlarının Neden Olduğu Çeviri Hataları. İnönü Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi. 2017;7:65–79.
MLA Bilgin, Abdulcelil. “Kur’an Meallerinde Özne Yanlışlarının Neden Olduğu Çeviri Hataları”. İnönü Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi, vol. 7, no. 1, 2017, pp. 65-79.
Vancouver Bilgin A. Kur’an Meallerinde Özne Yanlışlarının Neden Olduğu Çeviri Hataları. İnönü Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi. 2017;7(1):65-79.