وألنا قلنا إن العلة األولى عقل فيجب أن ينظر: هل تفعل وتعقل، أم هي غير فاعلة
وال تعقل، كالعالم النائم الذي ال يستعمل علمه؟ إال أن ذلك محال: فإنه إن كان
عقال ال يعقل وال يفعل سائر األفعال، فما الذي للمبدأ األول من الشرف والحمد
في أن يكون كالغرق في النوم يحرك الجميع وتحن األشياء اليه على سبيل ما نراه
في األجسام من حركة المعشوقين في وقت النوم لعشاقهم؟ والقول بذلك يميت
مبدأ الحياة وينبوعها. فهي إذن تعقل ال محالة. فيجب أن يبحث عن فعلها ما هو،
وذلك أنه ال يخلو: إما أن يعقل ذاته وإما أن يعقل غيره. وعقله لغيره إما أن يكون
داءما لشيء واحد بعينه أو أشياء كثيرة. إال أنه إن كان يعقل شيئا آخر غيره خارجة
عنه، فذلك الشيء هو المتسلط على أن يعقل العقل، وليس جوهر العقل حينئذ
عقال بذاته، وال ذلك العقل منه يبسط فيكون جوهرا ليس في غاية الفضيلة. ألنه
إنما صار في غاية الفضيلة ألنه عقل وعاقل. فإن كان معقوله من خارج، فذلك هو
األفضل واألشرف، ألنه سبب و علة ألن يعقل العقل فيكون العقل سبب
المعقوالت. وكل ما كان بسبب غيره فهو أخس من الشيء الذي جعل سببه.
فيكون العقل بالقوة، ويكون من الواجب أن يتعبه اتصال الفعل ودوامه، فإنه يوجد
في األشياء التي تخرج من القوة إلى الفعل تعب واسترخاء عن الفعل. ويكون
العقل يعقل ما هو من طبيعة أفضل، أو أشياء خسيسة؟ ويجب أن ينفي عن األول
قبول صورة األشياء الخسيسة، ونقول إنه يعقل التي في غاية الشرف؛ فإنه إن كان
يعقل األشياء الخسيسة فهو يستفيد الشرف من أخس األشياء، وذلك يجب أن
يهرب منه. فإنه أال يستفيد البصر أشياء أولى من أن يبصر. فيجب أن يكون ما
يعقله في غاية الفضيلة واإللهية. أ فترى ما يعقله دائما شيئا واحدا أوأشياء كثيرة؟
وإن كانت أشياء كثيرة فهل عقله لها كلها معا، أم بالتصفح منه لواحد واحد وتركه
و
Metaphysics which is the probably most important work in the history of philosophy composes of fourteen books. While some of these books deal with the problems of metaphysics, some finds the solution of these problems. What makes the Book Lambda most important book of this work is to mention the fundamental substance of being or ‘Unmoved Prime Mover’. Therefore, the Book Lambda is that which has been treasured and studied on it much more. Arabic translations of this book made both Greek and Arabic commentaries have found much favor in Islamic world. We thought to handle Arabic Metaphysics translations, especially of the Book Lambda. The translation that you will read is the commentary of ninth section of the Book Lambda by Themistius. Original Greek text of Paraphrase is lost, and it has been translated into Latin and and Hebrew from extant Arabic translation. In this section, Themistius comments that Aristotle argues certain difficulties concerning the essence of divine intellect, and he tries to prove that intellect, act of thought and object of thought are the same.
Felsefe tarihinin belki de en önemli eseri olan Metafizik toplamda on dört kitaptan oluşmaktadır. Bu kitapların bir kısmı metafizik biliminin problemlerini ele alırken, bir kısmı ise bu problemlerin çözümünü vermektedir. Lambda Kitabını bu eserin en önemli kitabı kılan şey, onun varlığın temel tözünü yani ‘Hareketsiz İlk Hareket Ettirici’yi anlatmasıdır. Bu nedenle Lambda Kitabı, eskiden beri değerli görülüp üzerinde çokça çalışma yapılmış bir kitaptır. Hem Grekçe hem de Arapça şerhleri yapılmış olan bu kitabın Arapça çevirileri İslâm dünyasında fazla rağbet görmüştür. Biz de, Arapça Metafizik çevirilerini, özellikle Lambda Kitabının çevirisini ele almayı düşündük. Okuyacağınız çeviri, Lambda Kitabının dokuzuncu bölümünün Themistios tarafından yapılan şerhinden ibarettir. Lambda şerhinin Yunanca aslı kaybolmuş, elimizdeki Arapça çevirisinden daha sonra Latince ve İbraniceye aktarılmıştır. Bu bölümde Themistios, Aristoteles’in, Tanrısal aklın mahiyetine ilişkin güçlükleri tartıştığı ve akıl, düşünme edimi ve düşünmenin nesnesinin aynı şeyler olduğunu kanıtlamaya çalıştığı kısmı yorumlar.
Primary Language | Turkish |
---|---|
Subjects | Religious Studies |
Other ID | JA79TG87YU |
Journal Section | Research Article |
Authors | |
Publication Date | October 1, 2017 |
Published in Issue | Year 2017 Issue: 10 |