Kur’ân-ı Kerim, diğer dillere nazaran en geniş, en zengin, en ince
teşbih ve tasvirler yapmaya elverişli bir dil olan Arapça ile nâzil
olmuştur. Çünkü Arapça’da bir kelimenin, birden fazla anlamı ve
çok geniş çağrışım yaptığı manalar bulunmaktadır. Bu noktadan
hareketle, Kur’ân Nazmı’ndan maksadın, harflerin, kelimelerin ve
cümlelerin dizilişi ve sağlam bir kalıpta benzerleri ile terkip
edilmesi mi, yoksa en açık ifadelerle manalara delalet etmesi
adına, bu tertiplerin benzerleri ile beraber belirli amaçlar için
kullanılması mı soruları üzerinden –her ne kadar alimler lafzi ve
diğer müteşabihleri tek başlık altında toplayıp daha sonra tahlil
ve tahkik etseler de- Kur’ân Nazmı’ndaki müteşâbihin ne
olduğunun araştırılması ve bu konudaki tartışmaların incelenmesi
gerekmektedir.
Bu çalışmada söz konusu gereklilik, Tekil ve İkil başlığı özelinde
ele alınmış olup bu yüzden çalışmanın başlığı “Kur’ân-ı Kerim’in
Nazmındaki Müteşâbihlik (Tekil ve İkil)” olarak belirlenmiştir. Ayrıca
araştırmamızda Kur’ân Nazmı’ndaki müteşâbihlik, müteşâbih
kavramının tarifleri, bu ilmin doğuşu, tarihi seyri ve bu hususta
ele alınan eserler, Kur’ân Nazmı’ndakimüteşâbihin çeşitleri,
önemi ve faydası çerçevesinde ele alınmıştır.
Primary Language | Turkish |
---|---|
Subjects | Religion, Society and Culture Studies |
Journal Section | Araştırma Makaleleri |
Authors | |
Publication Date | December 10, 2020 |
Submission Date | September 10, 2020 |
Published in Issue | Year 2020 Volume: 1 Issue: 1 |