<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.4 20241031//EN"
        "https://jats.nlm.nih.gov/publishing/1.4/JATS-journalpublishing1-4.dtd">
<article  article-type="research-article"        dtd-version="1.4">
            <front>

                <journal-meta>
                                                                <journal-id>ijotfl</journal-id>
            <journal-title-group>
                                                                                    <journal-title>Uluslararası Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi Dergisi</journal-title>
            </journal-title-group>
                                        <issn pub-type="epub">2667-8330</issn>
                                                                                            <publisher>
                    <publisher-name>Alparslan OKUR</publisher-name>
                </publisher>
                    </journal-meta>
                <article-meta>
                                        <article-id pub-id-type="doi">10.5281/zenodo.18064778</article-id>
                                                                <article-categories>
                                            <subj-group  xml:lang="en">
                                                            <subject>Language Studies (Other)</subject>
                                                            <subject>Turkish Education</subject>
                                                    </subj-group>
                                            <subj-group  xml:lang="tr">
                                                            <subject>Dil Çalışmaları (Diğer)</subject>
                                                            <subject>Türkçe Eğitimi</subject>
                                                    </subj-group>
                                    </article-categories>
                                                                                                                                                        <title-group>
                                                                                                                        <trans-title-group xml:lang="en">
                                    <trans-title>An Analysis of the Activities in the Anadolu Hikayeleri Series in Relation to the Reading and Writing Learning Outcomes of the Maarif Curriculum</trans-title>
                                </trans-title-group>
                                                                                                                                                                                                <article-title>Anadolu Hikâyelerinde Yer Alan Etkinliklerin Maarif Programı Okuma ve Yazma Becerileri Öğrenme Çıktılarına Göre İncelenmesi</article-title>
                                                                                                    </title-group>
            
                                                    <contrib-group content-type="authors">
                                                                        <contrib contrib-type="author">
                                                                    <contrib-id contrib-id-type="orcid">
                                        https://orcid.org/0000-0002-6882-6234</contrib-id>
                                                                <name>
                                    <surname>Dumanlı Kadızade</surname>
                                    <given-names>Esma</given-names>
                                </name>
                                                                    <aff>Mersin Üniversitesi</aff>
                                                            </contrib>
                                                    <contrib contrib-type="author">
                                                                    <contrib-id contrib-id-type="orcid">
                                        https://orcid.org/0009-0009-4529-2338</contrib-id>
                                                                <name>
                                    <surname>Gündoğdu</surname>
                                    <given-names>Ebru</given-names>
                                </name>
                                                                    <aff>MERSİN ÜNİVERSİTESİ</aff>
                                                            </contrib>
                                                                                </contrib-group>
                        
                                        <pub-date pub-type="pub" iso-8601-date="20251228">
                    <day>12</day>
                    <month>28</month>
                    <year>2025</year>
                </pub-date>
                                        <volume>8</volume>
                                        <issue>2</issue>
                                        <fpage>265</fpage>
                                        <lpage>281</lpage>
                        
                        <history>
                                    <date date-type="received" iso-8601-date="20250922">
                        <day>09</day>
                        <month>22</month>
                        <year>2025</year>
                    </date>
                                                    <date date-type="accepted" iso-8601-date="20251114">
                        <day>11</day>
                        <month>14</month>
                        <year>2025</year>
                    </date>
                            </history>
                                        <permissions>
                    <copyright-statement>Copyright © 2018, International Journal of Turkish Teaching as a Foreign Language</copyright-statement>
                    <copyright-year>2018</copyright-year>
                    <copyright-holder>International Journal of Turkish Teaching as a Foreign Language</copyright-holder>
                </permissions>
            
                                                                                                <trans-abstract xml:lang="en">
                            <p>The Maarif Model constitutes a comprehensive pedagogical framework that seeks to cultivate learners’ reading, writing, listening, and speaking skills through an integrated and competency-based approach. Within this model, language instruction is designed not only to enhance grammatical accuracy and communicative proficiency but also to incorporate culturally embedded texts that familiarize learners with elements of Turkish cultural heritage. This study examines the Anadolu Hikâyeleri (Anatolian Stories) series—published by the Yunus Emre Institute as part of its children’s literature collection—in the context of teaching Turkish as a foreign language. The series functions as a dual-purpose instructional tool, simultaneously supporting linguistic development and providing exposure to the cultural richness of Anatolia. Each narrative contributes to the acquisition of Turkish grammatical structures, lexical items, and expressive skills, while also fostering a deeper understanding of Turkish folk culture and sociocultural values. Utilizing content analysis, the study investigates four A2-level books in the series—Bayramlık, Kırmızı Ayakkabılar, Lâleye Sor, and Bir Bardak Çay—in relation to the reading and writing learning outcomes specified in the Turkish curriculum of the Türkiye Maarif Model. Findings reveal that although the series addresses a substantial proportion of the targeted learning outcomes, certain outcomes exhibit redundancy. Overall, the analysis suggests that the Anadolu Hikâyeleri series provides partial yet meaningful alignment with the linguistic and cultural objectives of the Maarif Model and offers pedagogical value for foreign language instruction.</p></trans-abstract>
                                                                                                                                    <abstract><p>Maarif Modeli, dil öğretiminde öğrencilerin okuma, yazma, dinleme ve konuşma becerilerini bütüncül bir şekilde geliştirmeyi hedefleyen bir yaklaşım olarak dikkat çekmektedir. Bu modelde, dil öğretimi süreci, öğrencilerin dil bilgisi ve iletişim becerilerini artırırken, Türk kültürünü tanıtan metinlerle de öğrencileri destekler. Çalışma kapsamında Yunus Emre Enstitüsünün çocuk kitaplarından olan Anadolu Hikâyeleri serisi, bu yaklaşımı benimseyerek, Türkçeyi yabancı dil olarak öğrenenlere, dil becerilerini kazandırmanın yanı sıra, Anadolu’nun kültürel zenginliklerini de sunar. Her hikâye, Türkçe dil bilgisi, kelime dağarcığı ve anlatım becerilerinin geliştirilmesine olanak tanırken, aynı zamanda Türk halk kültürüne dair derin bir anlayış sağlar. Yabancılara Türkçe öğretimi alanında çocuk edebiyatı eserlerinin yaygınlaştırılması oldukça önemli bir husustur. Bu çalışmada içerik analizi yöntemi kullanılarak Yunus Emre Enstitüsü tarafından yayımlanan “Anadolu Hikâyeleri” serisinde bulunan “Bayramlık, Kırmızı Ayakkabılar, Lâleye Sor ve Bir Bardak Çay” adlı (A-2 seviye) eserlerinde, Türkiye Maarif Modeli Türkçe Programındaki, okuma ve yazma becerilerine yönelik öğrenme çıktılarının incelemesi yapılmıştır. Serinin her bir kitabı öğrencilerin dilsel gelişimlerini desteklerken, yazma becerilerini pekiştirmeleri için çeşitli etkinlikler içermektedir. Bu metinler hem dilbilgisi hem de kelime bilgisi açısından dikkatlice seçilmiştir. Ayrıca, hikâyelerin karakterleri ve anlatıları, öğrencilerin Türk kültürünü ve toplum yapısını anlamalarına yardımcı olur. Sonuç olarak, “Anadolu Hikâyeleri” serisinin Türkiye Maarif Modeli’ne uygun olarak, okuma ve yazma becerilerine yönelik öğrenme çıktılarına göre Türkçe öğretiminde dilsel ve kültürel kazanımların kısmen sunulduğu tespit edilmiştir. Bazı kazanımlarda da tekrara düşüldüğü görülmüştür.</p></abstract>
                                                            
            
                                                                                        <kwd-group>
                                                    <kwd>Anadolu hikâyeleri</kwd>
                                                    <kwd>  okuma ve yazma becerileri</kwd>
                                                    <kwd>  öğrenme çıktıları</kwd>
                                                    <kwd>  Türkiye Maarif Modeli</kwd>
                                                    <kwd>  yabancılara Türkçe öğretimi</kwd>
                                            </kwd-group>
                            
                                                <kwd-group xml:lang="en">
                                                    <kwd>Anatolian stories</kwd>
                                                    <kwd>  learning outcomes</kwd>
                                                    <kwd>  reading and writing skills</kwd>
                                                    <kwd>  teaching Turkish as a foreign language</kwd>
                                                    <kwd>  Türkiye Maarif model</kwd>
                                            </kwd-group>
                                                                                                                                    <funding-group specific-use="FundRef">
                    <award-group>
                                                    <funding-source>
                                <named-content content-type="funder_name">Bu çalışma için herhangi bir kurumdan finansal destek alınmamıştır.</named-content>
                            </funding-source>
                                                                    </award-group>
                </funding-group>
                                </article-meta>
    </front>
    <back>
                            <ref-list>
                                    <ref id="ref1">
                        <label>1</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Alanka, D. (2024). Nitel bir araştırma yöntemi olarak içerik analizi: Teorik bir çerçeve. Kronotop İletişim Dergisi, 1(1), 62-82. https://doi.org/10.61203/kronotop.1415124</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref2">
                        <label>2</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Değirmencioğlu, E., Botabekova, Z. ve Temur, Y. (2024). Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde kullanılan Yesevi Türkçe kitap setindeki okuma metinlerinin okunabilirlik düzeyleri. Uluslararası Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi Dergisi, 7(1), 73-90.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref3">
                        <label>3</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Dilidüzgün, Ş. (2015). Eylem odaklı yaklaşım bağlamında yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde yazma etkinlikleri. Dil Eğitimi ve Araştırmaları Dergisi, 1(2), 16-34. https://doi.org/10.34099/jrtl.12604</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref4">
                        <label>4</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Kazan, E. A. (2021a). Anadolu hikâyeleri–II “Bayramlık” (A1-A2) (3. baskı). Yunus Emre Enstitüsü.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref5">
                        <label>5</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Kazan, E. A. (2021b). Anadolu hikâyeleri–III “Bir Bardak Çay” (A1-A2) (3. baskı). Yunus Emre Enstitüsü.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref6">
                        <label>6</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Kazan, E. A. (2021c). Anadolu hikâyeleri–IV “Kırmızı Ayakkabılar” (A1-A2) (3. baskı). Yunus Emre Enstitüsü.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref7">
                        <label>7</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Kazan, E. A. (2021d). Anadolu hikâyeleri–V “Laleye Sor” (A1-A2) (3. baskı). Yunus Emre Enstitüsü.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref8">
                        <label>8</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Keskin, F. (2024). Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde yazma becerisinin ölçülmesine yönelik etkinlik türleri. Uluslararası Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi Dergisi, 7(1), 118-137. https://doi.org/10.47950/ijotfl.1384067</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref9">
                        <label>9</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Kurudayıoğlu, M. ve Çetin, Ö. (2015). Temel beceriler ve Türkçe öğretimi. Ana Dili Eğitimi Dergisi, 3(3), 1-19. https://doi.org/10.17051/adam.2015.70014</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref10">
                        <label>10</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Millî Eğitim Bakanlığı. (2019). Türkçe dersi öğretim programı (ilkokul ve ortaokul 1-8. sınıflar). https://mufredat.meb.gov.tr/Dosyalar/20195716392253-02-Türkçe%20Öğretim%20Programı%202019.pdf</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref11">
                        <label>11</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Oruç, Ş. (2016). Türkçede ana dil ve ana dili. Journal of Turkish Language and Literature, 2(1), 311-322.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref12">
                        <label>12</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Özbal, B. (2019). Yabancı dil olarak Türkçe ders kitaplarında okuma becerisi alanında kullanılan araştırmaların derlenmesi. M. Durmuş (Ed.), Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi Doktora Programı 1. Öğrenci Sempozyumu Kitabı içinde (ss. 186-200). Hacettepe Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü &amp; Nobel Yayıncılık.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref13">
                        <label>13</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Razı, S. ve Razı, N. (2014). Yabancı dil olarak Türkçe okuma öğretimi. A. Şahin (Ed.), Yabancı dil olarak Türkçe öğretimi içinde (ss. 373-393). Pegem Akademi.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref14">
                        <label>14</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Sofu Suroğlu, M., &amp; Demirkol, R. (2024). Türkçenin yabancı dil olarak öğretiminde yazma becerisini geliştirmeye yönelik bir araştırma. Uluslararası Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi Dergisi, 7(3), 510-526. https://doi.org/10.47950/ijotfl.1480119</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref15">
                        <label>15</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Tiryaki, E. N. (2013). Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde yazma eğitimi. Ana Dili Eğitimi Dergisi, 1(1), 38-44. https://doi.org/10.17051/adam.2013.71440</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref16">
                        <label>16</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Türkiye Maarif Vakfı. (2020). Türkçenin yabancı dil olarak öğretimi programı (2. baskı). MATSİS Matbaa Hizmetleri.</mixed-citation>
                    </ref>
                            </ref-list>
                    </back>
    </article>
