<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.4 20241031//EN"
        "https://jats.nlm.nih.gov/publishing/1.4/JATS-journalpublishing1-4.dtd">
<article  article-type="research-article"        dtd-version="1.4">
            <front>

                <journal-meta>
                                    <journal-id></journal-id>
            <journal-title-group>
                                                                                    <journal-title>İletişim Kuram ve Araştırma Dergisi</journal-title>
            </journal-title-group>
                                        <issn pub-type="epub">2147-4524</issn>
                                                                                            <publisher>
                    <publisher-name>Ankara Hacı Bayram Veli University</publisher-name>
                </publisher>
                    </journal-meta>
                <article-meta>
                                        <article-id/>
                                                                <article-categories>
                                            <subj-group  xml:lang="en">
                                                            <subject>Communication and Media Studies</subject>
                                                    </subj-group>
                                            <subj-group  xml:lang="tr">
                                                            <subject>İletişim ve Medya Çalışmaları</subject>
                                                    </subj-group>
                                    </article-categories>
                                                                                                                                                        <title-group>
                                                                                                                        <article-title>“Kayıp Balık Nemo”da Masal İşlevleri</article-title>
                                                                                                                                                                                                <trans-title-group xml:lang="en">
                                    <trans-title>The Semiotic Analysıs of the Movie “Finding Nemo”</trans-title>
                                </trans-title-group>
                                                                                                    </title-group>
            
                                                    <contrib-group content-type="authors">
                                                                        <contrib contrib-type="author">
                                                                <name>
                                    <surname>Kavuran</surname>
                                    <given-names>Tamer</given-names>
                                </name>
                                                                    <aff>FIRAT ÜNİVERSİTESİ, İLETİŞİM FAKÜLTESİ</aff>
                                                            </contrib>
                                                    <contrib contrib-type="author">
                                                                <name>
                                    <surname>Acar</surname>
                                    <given-names>Hacı Mehme</given-names>
                                </name>
                                                                    <aff>MERSİN ÜNİVERSİTESİ, İLETİŞİM FAKÜLTESİ</aff>
                                                            </contrib>
                                                                                </contrib-group>
                        
                                        <pub-date pub-type="pub" iso-8601-date="20141230">
                    <day>12</day>
                    <month>30</month>
                    <year>2014</year>
                </pub-date>
                                        <volume>2014</volume>
                                        <issue>39</issue>
                                        <fpage>148</fpage>
                                        <lpage>158</lpage>
                        
                        <history>
                                    <date date-type="received" iso-8601-date="20140925">
                        <day>09</day>
                        <month>25</month>
                        <year>2014</year>
                    </date>
                                            </history>
                                        <permissions>
                    <copyright-statement>Copyright © 1983, İletişim Kuram ve Araştırma Dergisi</copyright-statement>
                    <copyright-year>1983</copyright-year>
                    <copyright-holder>İletişim Kuram ve Araştırma Dergisi</copyright-holder>
                </permissions>
            
                                                                                                <abstract><p>Ortaya çıktığı ilk yıllardan günümüze kadar animasyon filmleri, sinemada önemli yer tutmuştur. Sinema teknolojisinin gelişmesi ile birlikte özellikle 2000’li yıllarda animasyon sineması bir ivme kazanmıştır. Önemli animasyon filmlere imza atan Pixar’ın stüdyolarında oluşturulan Kayıp Balık Nemo, 76. Akademi ödülü alarak önemli animasyon yapıtlarından biri olmuştur.Göstergebilim çalışmalarının hız kazandığı yıllardan itibaren sanatın çeşitli alanlarında göstergebilimsel çözümlemeler yapılmıştır. Bu çalışmada Vladimir Propp’un dizimsel çözümleme yöntemi kullanılarak “Kayıp Balık Nemo” filminin anlatı çözümlemesinin yapılması amaçlanmıştır. Çalışmanın ilk bölümünde göstergebilimin ortaya çıkışı, Sausurre’ün göstergebilimsel anlayışı ve Vladimir Propp’un göstergebilimsel anlatı yöntemi konularına değinilmiştir. Çözümleme yapılırken filimin sekans ayrımı yapılmış, her sekansta V. Propp’un masalların dizimsel çözümlemesinde hiç değişmeyen 31 işlevinin olup olmadığı incelenmiştir.</p></abstract>
                                                                                                                                    <trans-abstract xml:lang="en">
                            <p>From the beginning the animated fims have been taken an important place of the movies. The animated films increased by 2000s especially with the technological progress. The 76.th Academy Award winner “Finding Nemo” which is produced by Pixar has been an important sample of animated films.As from the years that semiotic studies were acceraleted, semiotic analysis has been carried out on the braches of art. This study aims to examine the movie “Finding Nemo” by referred Propp’s approach to semiotic narrative. In the first part of the study, it’s been explained the rise of semiotics, Saussure’s percept of semiotics and Propp’s approach. The movie’s sequences are separeted and all of them are researched by the Propps thirty-one generic narratemes method.</p></trans-abstract>
                                                            
            
                                                            <kwd-group>
                                                    <kwd>Kayıp Balık Nemo</kwd>
                                                    <kwd>  Animasyon Filmi</kwd>
                                                    <kwd>  Göstergebilim</kwd>
                                                    <kwd>  Sekans</kwd>
                                            </kwd-group>
                                                        
                                                                            <kwd-group xml:lang="en">
                                                    <kwd>Finding Nemo</kwd>
                                                    <kwd>  Animated Movie</kwd>
                                                    <kwd>  Semiotics</kwd>
                                                    <kwd>  Sequence</kwd>
                                            </kwd-group>
                                                                                                            </article-meta>
    </front>
    <back>
                            <ref-list>
                                    <ref id="ref1">
                        <label>1</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Atabek, Şendur, Gülseren ve Atabek, Ümit, (2007). Medya Metinlerini Çözümlemek, Ankara: Siyasal Kitabevi.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref2">
                        <label>2</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Barthes, Roland, (1993). Göstergebilimsel Serüven, İstanbul: Yapı Kredi Yayınları.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref3">
                        <label>3</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Büker, Seçil, (2010). Sinemada Anlam Yaratma, İstanbul: Hayalbaz Yayınevi.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref4">
                        <label>4</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Erkman-Akerson, Fatma, (2005). Göstregebilime Giriş, İstanbul: Multilingual.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref5">
                        <label>5</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Güllüoğlu, Özlem, (2012). Görsel Metin Çözümleme, Ankara: Ütopya Yayınevi.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref6">
                        <label>6</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Güngör, Nazife, (2011). İletişim Kuramlar ve Yaklaşımlar, Ankara: Siyasal Kitabevi.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref7">
                        <label>7</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Lazar, Judith, (2001). İletişim Bilimi, Ankara: Vadi Yayınları.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref8">
                        <label>8</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Mutlu, Erol, (2012). İletişim Sözlüğü, Ankara: Sofos Yayınevi.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref9">
                        <label>9</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Parsa, Seyide, (2008). Film Çözümlemeleri, İstanbul: Multilingual.</mixed-citation>
                    </ref>
                            </ref-list>
                    </back>
    </article>
