<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.4 20241031//EN"
        "https://jats.nlm.nih.gov/publishing/1.4/JATS-journalpublishing1-4.dtd">
<article  article-type="research-article"        dtd-version="1.4">
            <front>

                <journal-meta>
                                    <journal-id></journal-id>
            <journal-title-group>
                                                                                    <journal-title>Uluslararası Medeniyet Çalışmaları Dergisi</journal-title>
            </journal-title-group>
                            <issn pub-type="ppub">2548-0146</issn>
                                        <issn pub-type="epub">2548-0146</issn>
                                                                                            <publisher>
                    <publisher-name>Hakan YALAP</publisher-name>
                </publisher>
                    </journal-meta>
                <article-meta>
                                        <article-id pub-id-type="doi">10.58648/inciss.1291678</article-id>
                                                                <article-categories>
                                            <subj-group  xml:lang="en">
                                                            <subject>Language Studies (Other)</subject>
                                                            <subject>Lexicography and Semantics</subject>
                                                            <subject>Historical, Comparative and Typological Linguistics</subject>
                                                    </subj-group>
                                            <subj-group  xml:lang="tr">
                                                            <subject>Dil Çalışmaları (Diğer)</subject>
                                                            <subject>Sözlükbilim ve Anlambilim</subject>
                                                            <subject>Tarihsel, Karşılaştırmalı ve Biçimsel Dilbilim</subject>
                                                    </subj-group>
                                    </article-categories>
                                                                                                                                                        <title-group>
                                                                                                                        <trans-title-group xml:lang="en">
                                    <trans-title>Etymology Essay on Five Words Belonging to Yozgat Dialect (Anıştırma, Hameyli, Hortuklu, Ürelüün, Mehekli) and Method in Etymology</trans-title>
                                </trans-title-group>
                                                                                                                                                                                                <article-title>Yozgat Ağzında Kullanılan Beş Sözcüğün Etimoloji Denemesi (Anıştırma, Hameyli, Hortuklu, Ürelüün, Mehekli) ve Etimolojide Yöntem Üzerine</article-title>
                                                                                                    </title-group>
            
                                                    <contrib-group content-type="authors">
                                                                        <contrib contrib-type="author">
                                                                    <contrib-id contrib-id-type="orcid">
                                        https://orcid.org/0000-0002-0039-6653</contrib-id>
                                                                <name>
                                    <surname>Gündüz</surname>
                                    <given-names>Yusuf</given-names>
                                </name>
                                                                    <aff>KIRGIZİSTAN-TÜRKİYE MANAS ÜNİVERSİTESİ</aff>
                                                            </contrib>
                                                                                </contrib-group>
                        
                                        <pub-date pub-type="pub" iso-8601-date="20230530">
                    <day>05</day>
                    <month>30</month>
                    <year>2023</year>
                </pub-date>
                                        <volume>8</volume>
                                        <issue>1</issue>
                                        <fpage>118</fpage>
                                        <lpage>133</lpage>
                        
                        <history>
                                    <date date-type="received" iso-8601-date="20230503">
                        <day>05</day>
                        <month>03</month>
                        <year>2023</year>
                    </date>
                                                    <date date-type="accepted" iso-8601-date="20230522">
                        <day>05</day>
                        <month>22</month>
                        <year>2023</year>
                    </date>
                            </history>
                                        <permissions>
                    <copyright-statement>Copyright © 2016, The Journal of International Civilization Studies</copyright-statement>
                    <copyright-year>2016</copyright-year>
                    <copyright-holder>The Journal of International Civilization Studies</copyright-holder>
                </permissions>
            
                                                                                                <trans-abstract xml:lang="en">
                            <p>Etymology is an attempt to find out the past of words and their origin by following the trace they leave behind. This concept, whose origin is connected with the Greek civilization, is an important scientific area both in Turkish and in all languages. It is generally accepted that the first etymology experiment in Turkish was made by Mahmut Kashkari in his work Divanu Lugati&#039;t-Turk. Our study discusses the etymological analysis of five words used in the Yozgat dialect and the method of etymology. In addition to providing five-word analysis literature, some literature on the scientific method in etymology has been compiled, and an attempt to describe the method in etymology in general terms has been made. There are two types of methods that can be called general and specific. While the general method is the general principles of etymology, the specific method is one that can change with each word and each researcher, and sometimes with the information available. It can be seen that even the researcher applies his own special method to each word, in addition to general etymological ones. The etymological analysis of the words Anışıma, Hameyli, Hortuklu, Ürelüün, Mehekli used in the Yozgat dialect was made using the mentioned general and special methods. The etymological analysis of the five words showed that two are quotations and three are of Turkiс origin.</p></trans-abstract>
                                                                                                                                    <abstract><p>Etimoloji, sözcüklerin ardında bıraktıkları izi takip ederek onların geçmişlerini ve nereden geldiklerini bulma çabasıdır. Kelime kökeni Yunan medeniyetine dayandırılan bu uğraş, bütün diller için olduğu kadar Türkçe içinde önemli bir bilimsel sahadır. İlk Türkçe etimoloji denemesinin Dîvânu Lugâti&#039;t-Türk adlı eserinde Mahmut Kaşkari tarafından yapıldığı kabul edilmektedir. Çalışmamızda Yozgat ağzında kullanılan beş kelimenin etimolojik tahlili ve etimolojide yöntem konu edilmiştir. Literatüre beş kelimenin tahlil denemesi kazandırılmasının yanı sıra etimolojide bilimsel yöntem üzerine bazı yazınların derlemesi yapılarak ana hatlarıyla etimolojide yöntem betimlenmeye çalışılmıştır.  Genel ve özel diyebileceğimiz iki türlü yöntem ön plana çıkmaktadır. Genel yöntem, etimolojinin genel ilkeleri iken özel yöntem her kelime ve her araştırmacıya göre bazen de eldeki mevut bilgiye göre değişebilen yöntemdir. Bir araştırmacı dahi her bir kelime için genel etimoloji yöntemleri dışında farklı bir özel yöntem uyguladığı görülmektedir. Yozgat ağzında kullanılan Anıştırma, Hameyli, Hortuklu, Ürelüün, Mehekli kelimelerinin etimolojik tahlili, bahsedilen genel ve özel yöntemler kullanılarak yapılmaya çalışılmıştır. Etimolojik tahlili yapılmaya çalışılan beş kelimenin iki tanesi alıntı, üç tanesi Türkçe kökenli kelimelerdir.</p></abstract>
                                                            
            
                                                                                        <kwd-group>
                                                    <kwd>Etimoloji</kwd>
                                                    <kwd>  Etimolojide yöntem</kwd>
                                                    <kwd>  Yozgat ağzı</kwd>
                                            </kwd-group>
                            
                                                <kwd-group xml:lang="en">
                                                    <kwd>Etymology</kwd>
                                                    <kwd>  Method in etymology</kwd>
                                                    <kwd>  Yozgat dialect</kwd>
                                            </kwd-group>
                                                                                                                                        </article-meta>
    </front>
    <back>
                            <ref-list>
                                    <ref id="ref1">
                        <label>1</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Akdoğan, Y. (1999). Azerbaycan Türkçesinden Türkiye Türkçesine büyük sözlük. İstanbul- Beşir Yayınevi.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref2">
                        <label>2</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Arıkoğlu, E. (2005). Örnekli Hakasça-Türkçe Sözlük (Vol. 695). Akçağ.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref3">
                        <label>3</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Arıkoğlu, E. ve Kuular, K. (2003). Tuva Türkçesi Sözlüğü. Ankara- TDK Yayınları.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref4">
                        <label>4</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Arslan, H. Ç. (2022). Algısal Etimoloji Ve Yeni Düşüncelerle Eski Türkçe ‘Imga’ İle ‘İl Imga’nın Kökeni. Türkoloji, (112), 
74-91. Erişildi: https://dergipark.org.tr/en/pub/ayt/issue/74241/1210880</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref5">
                        <label>5</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Berbercan, M. T. (2011). Çağatayca Gülistan Tercümesi (Gramer-Metin-Dizin). Doktora tezi. İstanbul 
Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Türk Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı, Eski Türk Dili Bilim Dalı. İstanbul.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref6">
                        <label>6</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Buhari, S. [Şeyh Süleyman Efendi Özbeki’l Buhari] (1880). Lugat-i Çagatay-i ve Türki-i Osmani, 1. Cilt. İstanbul-
Mihran Matba’ası.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref7">
                        <label>7</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Caferoğlu, A. (1968). Eski Uygur Türkçesi Sözlüğü. Türk Dil Kurumu Yayınları: Sayı 260. İstanbul- Edebiyat 
Fakültesi Basımevi.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref8">
                        <label>8</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Clauson Sir, G. (1972). An etymological dictionary of pre-thirteenth century Turkish. Oxford at the Clarendon 
Press.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref9">
                        <label>9</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Ercilasun, A. B. (2011). &quot;Kat&quot; Kelimesinin Coğrafi ve Semantik Yolculuğu Üzerine. Dil Araştırmaları, 8 (8), 9-21. 
Erişildi: https://dergipark.org.tr/en/pub/dilarastirmalari/issue/4722/64704</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref10">
                        <label>10</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Ercilasun, A. B. (2022). Halk Etimolojisi. Türk Dili, Ocak, 71 (841), 10-13.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref11">
                        <label>11</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Ergin, M. (2011). Orhun Abideleri. 45. Baskı. İstanbul-Boğaziçi Yayınları.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref12">
                        <label>12</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Ganiev, F., Ehmetyanov, R. ve Açıkgöz, H. (1997). Tatarca Türkçe Sözlük. Kazan – İnsen Neşriyatı.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref13">
                        <label>13</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Gülensoy, T. (2007). Türkiye Türkcesindeki Türkc̦e sözcüklerin köken bilgisi sözlüğü: etimolojik sözlük denemesi 
(Cilt I). Ankara-TDK Yayınları.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref14">
                        <label>14</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Gülensoy, T. (2010). Türkiye’de etimolojik sözlük ve sözcük etimolojisi üzerine yayımlanan makalelere dair bir 
bibliyografya denemesi. Türk Dili Araştırmaları Yıllığı - Belleten, 55 (2007/2), 35-66. Erişildi: 
https://dergipark.org.tr/tr/pub/belleten/issue/45409/569393</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref15">
                        <label>15</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Gülensoy, T. (2020). Kökenbilgisi ile ilgili bir kitap üzerine. Dil Araştırmaları, 14 (27), 249-253. Erişildi:  
https://dergipark.org.tr/tr/pub/dilarastirmalari/issue/60269/877545</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref16">
                        <label>16</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Hamza, Ş. (2008). Yūsuf u Zelīḫā: Destān-ı Yūsuf ʻAleyhi&#039;s-selām ve haz̲ā aḥsenü&#039;l-ḳaṣaṣi&#039;l-mübārek: giriş-
metin-günümüz Türkçesine aktarma-dizin ve sözlük-tıpkı basım. Demirci, Ü. Ö ve Kormaz Ş. Haz., Kaknüs.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref17">
                        <label>17</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">İbrahim Alaeddin Bey (2020). Çocuklarda Zekanın Mikyası. (Kömür, E. Günümüz Türkçesine Çev.). Elektronik 
Kitap.   (Orijinal eserin yayın tarihi 1914, 1915). Erişildi: https://books.google.kg/books?
id=7noGEAAAQBAJ&amp;pg=PT121&amp;lpg=PT121&amp;dq=mehekli&amp;source=bl&amp;ots=Tyt-
60hSGV&amp;sig=ACfU3U1qo_WYBqBio3FHmGSKAq_jBs2RjQ&amp;hl=tr&amp;sa=X&amp;ved=2ahUKEwi37uKL76z-
AhWVCRAIHdTCAK04PBDoAXoECAgQAw#v=onepage&amp;q=mehekli&amp;f=false</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref18">
                        <label>18</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Kaçalin, M. S. (2011). Niyâzî, Nevâyî’nin sözleri ve Çağatayca tanıklar. Ankara-TDK yayınları.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref19">
                        <label>19</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Karaağaç, G. (2020). Sözlüklerimizde halk etimolojisi. Belgü, (5), 7-18. Erişildi: 
https://dergipark.org.tr/tr/pub/belgu/issue/55301/686345</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref20">
                        <label>20</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Karahan, L. (2012). Ağız Verilerinin Etimoloji Çalışmalarına Katkısı: “söylesane” Örneği. Dil Araştırmaları, 10 (10), 
9-15. Erişildi: https://dergipark.org.tr/tr/pub/dilarastirmalari/issue/4724/64737</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref21">
                        <label>21</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Korkmaz, Z. (2009). Türkiye Türkçesi Grameri (Şekil Bilgisi), (3. Baskı). Ankara-TDK Yayınları.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref22">
                        <label>22</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Kuybu, E. (2015). Yûnus Emre Divanı’nın Bursa Nüshası (Giriş-Metin-Dil İncelemesi-Dizin). Yükseklisans tezi. 
Uludağ Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Türk Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı, Türk Dili Bilim Dalı, Bursa.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref23">
                        <label>23</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">lugatim.com (2023). Kubbealtı lugatı. Erişildi [12.01.2023]: http://lugatim.com</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref24">
                        <label>24</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Necip, E. N. (1995). Yeni Uygur Türkçesi Sözlüğü. Çev. Kurban, İ., Ankara-TDK Yayınları.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref25">
                        <label>25</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Ölmez, M. (1998). Etimoloji Sözlükleri. Kebikeç Dil ve Edebiyat Dergisi, 6, 175-184. Erişildi: 
https://turkoloji.cu.edu.tr/ESKI%20TURK%20DILI/mehmet_olmez_etimoloji_sozlukleri.pdf</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref26">
                        <label>26</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Ölmez, M. (2019). Etimoloji Sözlükleri Üzerine Kısa Bir Değerlendirme, Tanımı ve r-’li Yabancı Kelimelerin Türkçeye 
Giriş Yolları. Türk Dili ve Edebiyatı Dergisi, 59 (1), 119-130. DOI: 10.26650/TUDED2019-0012</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref27">
                        <label>27</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Ölmez. M. (1995). Türkmence-Türkçe Sözlük. Tekin, T., Ölmez, M., Ceylan, E., Ölmez, Z. ve Eker, S. Haz., İstanbul-
Simurg.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref28">
                        <label>28</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Özşahin, M. (2017). Başkurt Türkçesi Sçzlüğü. Ankara- TDK Yayınları.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref29">
                        <label>29</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Ryumina-Sırkaşeva, L. T. ve Kuçigaşeva, N. A. (2000).Teleüt Ağzı Sözlüğü (Çev: Ş. H. Akalın ve C. Turgunbaev). 
Ankara- TDK Yayınları.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref30">
                        <label>30</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Şahin, M. (2017), Kadışehri İlçesinin Deveci Dağı Eteğindeki Altı Köyün Tarihi Halk Hekimliği Yemekleri inanışları 
ve Yerel Kelimeleri, Sinop Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi, Cilt: I, Sayı: 1, Yıl: Ocak-Haziran 2017</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref31">
                        <label>31</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Sami, Ş. (H.1317/ M. 1899-1900). Kamusi Türki (cilt 1). Babı Ali (İstanbul): İkdam Matbası.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref32">
                        <label>32</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Sami, Ş. (H-1317, M-1901), Kamus-ı Türki (cilt 2). Babı Ali (İstanbul): İkdam Matbası.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref33">
                        <label>33</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Semra Canan, S. (2016)Kısasü’l-Enbiya (Rabguzî) Üzerine Bir Dil İncelemesi. Yükseklisans Tezi. Erciyes 
Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Türk Dili Ve Edebiyatı Anabilim Dalı, Yeni Türk Dili Bilim Dalı, Kayseri.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref34">
                        <label>34</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Sertkaya, O. F. (2009). Dîvânü Lügati&#039;t-Türk&#039;te Geçen Her Kelime Türkçe Kökenli midir? Veya Kâşgarlı 
Mahmud&#039;un Dîvânü Lügati&#039;t-Türk&#039;ünde Yabancı Dillerden Kelimeler. Dil Araştırmaları, 5 (5), 9-38. Erişildi:  
https://dergipark.org.tr/tr/pub/dilarastirmalari/issue/4719/64664</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref35">
                        <label>35</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Sertkaya, O. F. (2012). Etimoloji nedir - ne değildir ve isimden isim yapan +ay /+ey eki üzerine. Türkoloji Dergisi, 
19 (1), 43-72. DOI: 10.1501/Trkol_0000000235</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref36">
                        <label>36</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Seydakmatov, K. (1988). Kırgız Tilinin Kıskaça Etimologiyalık Sözdügü. Frunze-İlim Basması.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref37">
                        <label>37</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Sozluk.gov.tr, Türk Dil Kurumu Sözlükleri, Erişildi [27.02.2023]: https://sozluk.gov.tr/</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref38">
                        <label>38</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Stachowski, M. (2011). Etimoloji. Türk Kültürünü Araştirma Enstitüsü Yayinlari. Erişildi: 
https://www.academia.edu/1287429/Etimoloji</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref39">
                        <label>39</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Tavkul, U. (2000). Karaçay-Malkar Türkçesi Sözlüğü. Ankara- TDK yayınları.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref40">
                        <label>40</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Tekin, T. (1960). “Amca” ve “teyze” kelimeleri hakkında. Türk Dili Araştırmaları Yıllığı - Belleten, 8, 283-294. Erişildi: 
https://dergipark.org.tr/tr/pub/belleten/issue/38139/440293</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref41">
                        <label>41</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Tekin, T. (1977). Ön Türkçede ünsüz yitimi. Türk Dili Araştırmaları Yıllığı - Belleten, 25, 35-51. Erişildi:   
https://dergipark.org.tr/tr/pub/belleten/issue/42810/515505</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref42">
                        <label>42</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Tekin, T. (1997). Dilbilimi ilke ve yöntemleri ışığında Türkiye&#039;de dilbilimi. İçinde VIII. Uluslararası Türk Dilbilimi 
Konferansı Bildirileri (ss. 1-8). Ankara, Ankara Üniversitesi. Erişildi: https://docplayer.biz.tr/51019519-Dilbilimi-
ilke-ve-yontemleri-isiginda-turkiye-de-turk-dilbilimi.html</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref43">
                        <label>43</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Tekin, T. (2010). {-Mati(N)} Gerundiumu Üzerine (Çev. Ümit Özgür DEMİRCİ).  Dil Araştırmaları, 6 (6), 203-210. 
(2004). Erişildi: https://dergipark.org.tr/en/pub/dilarastirmalari/issue/4720/64683</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref44">
                        <label>44</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Tekin. T. (1998). Orhun Yazıtları Kül Tigin, Bilge Kağan, Tunyukuk. İstanbul-Simurg Yayınları.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref45">
                        <label>45</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Tietze, A. (2009), Tarihi ve Etimolojik Türkiye Türkçesi Lugatı(II. Cilt, F-J). Sprachgeschichtliches und 
Etymologisches Wörterbuch des Türkei-Türkischen, Osterreichischen Akademie der Wissenschaften, Wien.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref46">
                        <label>46</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Tietze, A. (2009). Tarihi ve Etimolojik Türkiye Türkcesi Lugati Cilt 2 F-J.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref47">
                        <label>47</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Toparlı, R. Vural, H. ve Karaatlı, R. (2007). Kıpçak Türkçesi Sözlüğü(2. Baskı). Ankara-Türk Dil Kurumu.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref48">
                        <label>48</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Uluttuk İimder Akademiyası. (2010). Kırgız Tilinin Sözdügü. Bişkek – Avrasya pres.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref49">
                        <label>49</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Üşenmez, E. (2006). Karahanlı Türkçesi Sözlüğü. (Yükseklisans Tezi). Dumlupınar Üniversitesi, Sosyal Bilimler 
Enstitüsü, Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı. Kütahya.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref50">
                        <label>50</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Vasiliyev, Y. (1995). Türkçe-Sahaca(Yakutça) Sözlük. Ankara-TDK Yayınları.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref51">
                        <label>51</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Veli, N., Kürmenbayulı, Ş., Malbakov, M., Şoybekov ve diğ (2013). Kazak Sözdigi. Almatı- Devir Baspası. Erişildi: 
https://tilalemi.kz/viewer/viewer.php?file=/books/2018004.pdf</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref52">
                        <label>52</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Yaman, E. ve Mahmut, N. (1998) Özbek Türkçesi – Türkiye Türkçesi ve Türkiye Türkçesi – Özbek Türkçesi 
karşılıklar kılavuzu. Ankara –TDK yayınları.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref53">
                        <label>53</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Yavuzarslan, P. (2009). Prof. Dr. Hasan Eren’in Türkçenin Sözvarlığı Üzerine Yaptığı Çalışmalarda Etimolojik 
Prensipler. Türkbilig, (18), 194-209. Erişildi: https://dergipark.org.tr/tr/pub/turkbilig/issue/52803/697289</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref54">
                        <label>54</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Yeşilbağ, S. (2019). Muhibbî Dîvânı’nda değerli taşlar. Divan Edebiyatı Araştırmaları Dergisi, 22, 689-712. Erişildi: 
http://www.devdergisi.com/Makaleler/844983761_18.pdf</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref55">
                        <label>55</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Yılmaz, Y. (2021). Genel Türkçe sözlüklerde etimolojik gönderme. RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi, 
(23), 248-258.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref56">
                        <label>56</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Yılmaz. E. (2007).Kökenbilim (Etimoloji) Sözlüğü ve Türkçenin Kökenbilim sözlükleri. İçinde A. Külahlıoğlu İslam ve 
S. Eker (Edt.), Edebiyat ve dil yazıları : Mustafa İsen&#039;e armağan(ss. 619-630). Ankara. Erişildi: 
https://yunus.hacettepe.edu.tr/~eminey/makaleler/yilmazkbol13.pdf</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref57">
                        <label>57</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Yozgat.ktb.gov. Türkiye Cumhuriyeti Kültür ve Turizm Bakanlığı, Yozgat İl Kültür ve Turizm Müdürlüğü. Erişildi [  
05.01.2021]: https://yozgat.ktb.gov.tr/TR-110398/yozgat-deyisleri.html</mixed-citation>
                    </ref>
                            </ref-list>
                    </back>
    </article>
