<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.4 20241031//EN"
        "https://jats.nlm.nih.gov/publishing/1.4/JATS-journalpublishing1-4.dtd">
<article  article-type="research-article"        dtd-version="1.4">
            <front>

                <journal-meta>
                                                                <journal-id>i̇rtad</journal-id>
            <journal-title-group>
                                                                                    <journal-title>İran ve Turan Tarihi Araştırmaları Dergisi</journal-title>
            </journal-title-group>
                                        <issn pub-type="epub">2667-4971</issn>
                                                                                            <publisher>
                    <publisher-name>Erzurum Technical University</publisher-name>
                </publisher>
                    </journal-meta>
                <article-meta>
                                        <article-id/>
                                                                                                                                                                                            <title-group>
                                                                                                                        <article-title>BAHÇESİ VAR BARI VAR: TÜRKÇEDEN İRANÎ DİLLERE İKİ VERİNTİ ÖRNEĞİ</article-title>
                                                                                                                                        </title-group>
            
                                                    <contrib-group content-type="authors">
                                                                        <contrib contrib-type="author">
                                                                <name>
                                    <surname>Karatay</surname>
                                    <given-names>Osman</given-names>
                                </name>
                                                                    <aff>EGE ÜNİVERSİTESİ</aff>
                                                            </contrib>
                                                                                </contrib-group>
                        
                                        <pub-date pub-type="pub" iso-8601-date="20200617">
                    <day>06</day>
                    <month>17</month>
                    <year>2020</year>
                </pub-date>
                                        <volume>3</volume>
                                        <issue>4</issue>
                                        <fpage>1</fpage>
                                        <lpage>10</lpage>
                        
                        <history>
                                    <date date-type="received" iso-8601-date="20200218">
                        <day>02</day>
                        <month>18</month>
                        <year>2020</year>
                    </date>
                                                    <date date-type="accepted" iso-8601-date="20200617">
                        <day>06</day>
                        <month>17</month>
                        <year>2020</year>
                    </date>
                            </history>
                                        <permissions>
                    <copyright-statement>Copyright © 2018, İran ve Turan Tarihi Araştırmaları Dergisi</copyright-statement>
                    <copyright-year>2018</copyright-year>
                    <copyright-holder>İran ve Turan Tarihi Araştırmaları Dergisi</copyright-holder>
                </permissions>
            
                                                                                                <abstract><p>Türkçenin İranî dillerle en eski dönemlerdeki ilişkileri genellikle tek taraflı olarak incelenir ve her iki tarafta da bulunan kelimeler, niteliğine bakılmaksızın Türkçede ödünçleme olarak değerlendirilir. Bu yaklaşım en başta Türkçenin Avrasya bozkır bölgesindeki İranî dilleri eriterek yerini aldığı iddiasıyla çelişmektedir, zira böyle bir iddia dolaylı olarak Türkçenin üstün taraf olduğunu ima eder. Bu makalede aslı İranî gösterilen iki makale, bağ ve bor ele alınacak ve köken incelemesi yapılacaktır. Yerleşik kültüre has bu kelimelerin Türkçeden verinti olduğu, Türkçenin etkisine uzak olduğu düşünülen Farsçanın dahi bu tarım terimlerini alıntıladığı görülmektedir.</p></abstract>
                                                                                    
            
                                                            <kwd-group>
                                                    <kwd>Türkçe</kwd>
                                                    <kwd>  dil ilişkileri</kwd>
                                                    <kwd>  İranî diller</kwd>
                                                    <kwd>  Farsça</kwd>
                                                    <kwd>  Soğdça</kwd>
                                                    <kwd>  Osetçe</kwd>
                                                    <kwd>  bağ</kwd>
                                                    <kwd>  bor</kwd>
                                            </kwd-group>
                                                        
                                                                                                                                                    </article-meta>
    </front>
    <back>
                            <ref-list>
                                    <ref id="ref1">
                        <label>1</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Abaev, Vladimir İ., Osetinskiy Yazık i Fol’klor -I-, Moskva – Leningrad 1949.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref2">
                        <label>2</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Ayto, John, Word Origins. The Hidden Histories of English Words from A to Z, 2nd ed., London 2005.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref3">
                        <label>3</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Cheung, Johnny, Etymological Dictionary of the Iranian Verb, Leiden – Boston 2007.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref4">
                        <label>4</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Clauson, Gerard, An Etymological Dictionary of Pre-Thirteenth Century Turkish, Oxford 1972.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref5">
                        <label>5</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Doerfer, Gerhard, Türkische und mongolische Elemente im Neupersischen -I-, Wiesbaden 1963.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref6">
                        <label>6</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Doerfer, Gerhard, Türkische und mongolische Elemente im Neupersischen -II-, Wiesbaden 1965.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref7">
                        <label>7</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Drevnetyurkskiy slovar’, Nadelyaev, V. M., vd., Leningrad 1969.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref8">
                        <label>8</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Durkin-Meisterernst, Desmont, Dictionary of Manichaean Middle Persian and Parthian, Turnhout 2004.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref9">
                        <label>9</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Gharib, B., Sogdian Dictionary, Tehran 1995.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref10">
                        <label>10</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Kaşgarlı Mahmud, Dîvânu Lugâti-t-Türk, yay. A. B. Ercilasun – Z. Akkoyunlu, Ankara 2015.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref11">
                        <label>11</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Klein, Ernest, A Comprehensive Etymological Dictionary of the English Language. Vol 1: A-K, London 1966.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref12">
                        <label>12</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Nikonov, V. A., Kratkiy Toponimiçeskiy Slovar’, Moskva, 1966.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref13">
                        <label>13</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Pokorny, Julius, Proto-Indo-European Etymological Dictionary, A Revised Edition of Julius Pokorny’s Indogermanisches Etymologisches Wörterbuch, 2007 (at www.dnghu.org).</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref14">
                        <label>14</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Rastorgueva, V. S. – Edelman, D. I., Etimologičeskij slovar’ iranskih jazykov -II-, Moskva 2003.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref15">
                        <label>15</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Róna-Tas, A. – Berta, Á., West Old Turkic. Turkic Loanwords in Hungarian, Wiesbaden 2011.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref16">
                        <label>16</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Starostin S. A. – Dybo, A. V. – Mudrak, O. A., An Etymological Dictionary of Altaic Languages, Leiden 2003.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref17">
                        <label>17</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Şükün, Ziya, Farsça-Türkçe Lügat. Gencinei Güftar Ferhengi Ziya, İstanbul 1984.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref18">
                        <label>18</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Tietze, Andreas, Tarihi ve Etimolojik Türkiye Türkçesi Lügati -I-, Ankara 2016.</mixed-citation>
                    </ref>
                            </ref-list>
                    </back>
    </article>
