Türkiye, 2013 yılında “6458 sayılı Yabancılar ve Uluslararası Koruma Kanunu” (“YUKK”) adıyla yeni bir kanun hazırlamıştır. YUKK’un idari yapıya ve personele ilişkin hükümleri, Kanun’un Resmî Gazete’de yayımlandığı 11 Nisan 2013 tarihinde; sınırdışına ilişkin mad- deleri de dahil diğer hükümleri ise 11 Nisan 2014 tarihinde yürürlüğe girmiştir. YUKK’un 50-62. maddeleri, yabancıların sınırdışı edilmesine ilişkindir. Hazırlıkları on yılı aşkın bir süre devam eden ve 2014 yılında tamamlanan “Yabancıların Sınırdışı Edilmesine İlişkin ILC Kuralları”nı kapsayan çalışma, yabancıların sınırdışı edilmesiyle ilgili olarak milletlerarası hukuktaki güncel gelişmeleri yansıtan önemli bir metindir. Türkiye’deki uygulamaya ışık tutmak ve YUKK’un 52-60. maddelerinin, ILC’nin taslak kurallarına nazaran daha insan hakları odaklı olduğunu ortaya koymak bakımından ILC’nin Yabancıların Sınırdışı Edilme- sine İlişkin 2014 Taslak Kuralları’nı Türkçeye tercüme etmenin faydalı olacağını düşündük.
Anahtar Kelimeler: Sınırdışı, Uluslararası Hukuk Komisyonu, ILC, Yabancılar ve Ulus- lararası Koruma Kanunu, YUKK, örtülü sınırdışı, toplu sınırdışı
COMPARISON OF THE ILC’S 2014 DRAFT ARTICLES ON THE EXPULSION OF ALIENS WITH THE PROVISIONS OF THE LAW ON FOREIGNERS AND INTERNATIONAL PROTECTION AND TURKISH TRANSLATION OF THESE ARTICLES
Abstract
Turkey enacted a new law titled as the “Law No. 6458 on Foreigners and International Protection” (“LFIP”) in 2013. Provisions of the LFIP regarding administrative structure and appointment of personnel came into force on the date of publication of the Law in the Official Gazette, namely on 11 April 2013. Other articles of the LFIP including articles on expulsion of foreigners have been in force since 11 April 2014. Articles 52 to 60 of the LFIP are devoted to expulsion of foreigners from Turkey. ILC’s draft articles on the expul- sion of foreigners, whose drafting stage took over ten years, is the prominent instrument that reflect the current developments in international law. It is thought that it is useful to translate the draft articles on expulsion of foreigners into Turkish language in order to shed on light to the Turkish practice and to show that Articles 52 to 60 of the LFIP are providing better protection than the draft articles of ILC regarding human rights.
Keywords: Expulsion, International Law Commission, ILC, Law on Foreigners and In- ternational Protection, LFIP, disguised expulsion, collective expulsion
Sınırdışı Uluslararası Hukuk Komisyonu ILC Yabancılar ve Uluslararası Koruma Kanunu YUKK örtülü sınırdışı toplu sınırdışı
Turkey enacted a new law titled as the “Law No. 6458 on Foreigners and International
Protection” (“LFIP”) in 2013. Provisions of the LFIP regarding administrative structure
and appointment of personnel came into force on the date of publication of the Law in the Official Gazette, namely on 11 April 2013. Other articles of the LFIP including articles
on expulsion of foreigners have been in force since 11 April 2014. Articles 52 to 60 of the
LFIP are devoted to expulsion of foreigners from Turkey. ILC’s draft articles on the expulsion
of foreigners, whose drafting stage took over ten years, is the prominent instrument
that reflect the current developments in international law. It is thought that it is useful to
translate the draft articles on expulsion of foreigners into Turkish language in order to
shed on light to the Turkish practice and to show that Articles 52 to 60 of the LFIP are
providing better protection than the draft articles of ILC regarding human rights.
Expulsion International Law Commission ILC Law on Foreigners and International Protection LFIP disguised expulsion collective expulsion
Primary Language | Turkish |
---|---|
Subjects | Law in Context |
Journal Section | Articles |
Authors | |
Publication Date | March 3, 2016 |
Published in Issue | Year 2013 Volume: 33 Issue: 1 |