<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.4 20241031//EN"
        "https://jats.nlm.nih.gov/publishing/1.4/JATS-journalpublishing1-4.dtd">
<article  article-type="research-article"        dtd-version="1.4">
            <front>

                <journal-meta>
                                                                <journal-id>jlere</journal-id>
            <journal-title-group>
                                                                                    <journal-title>Dil Eğitimi ve Araştırmaları Dergisi</journal-title>
            </journal-title-group>
                            <issn pub-type="ppub">2149-5602</issn>
                                        <issn pub-type="epub">2149-5602</issn>
                                                                                            <publisher>
                    <publisher-name>Hakan ÜLPER</publisher-name>
                </publisher>
                    </journal-meta>
                <article-meta>
                                        <article-id pub-id-type="doi">10.31464/jlere.976606</article-id>
                                                                <article-categories>
                                            <subj-group  xml:lang="en">
                                                            <subject>Other Fields of Education</subject>
                                                    </subj-group>
                                            <subj-group  xml:lang="tr">
                                                            <subject>Alan Eğitimleri</subject>
                                                    </subj-group>
                                    </article-categories>
                                                                                                                                                        <title-group>
                                                                                                                        <article-title>Is there a Recognition of World Englishes and ELF in International Tests of English?</article-title>
                                                                                                                                        </title-group>
            
                                                    <contrib-group content-type="authors">
                                                                        <contrib contrib-type="author">
                                                                    <contrib-id contrib-id-type="orcid">
                                        https://orcid.org/0000-0002-9790-8562</contrib-id>
                                                                <name>
                                    <surname>Karakaş</surname>
                                    <given-names>Ali</given-names>
                                </name>
                                                                    <aff>Burdur Mehmet Akif Ersoy Üniversitesi</aff>
                                                            </contrib>
                                                                                </contrib-group>
                        
                                        <pub-date pub-type="pub" iso-8601-date="20220428">
                    <day>04</day>
                    <month>28</month>
                    <year>2022</year>
                </pub-date>
                                        <volume>8</volume>
                                        <issue>1</issue>
                                        <fpage>22</fpage>
                                        <lpage>46</lpage>
                        
                        <history>
                                    <date date-type="received" iso-8601-date="20210730">
                        <day>07</day>
                        <month>30</month>
                        <year>2021</year>
                    </date>
                                                    <date date-type="accepted" iso-8601-date="20211022">
                        <day>10</day>
                        <month>22</month>
                        <year>2021</year>
                    </date>
                            </history>
                                        <permissions>
                    <copyright-statement>Copyright © 2015, Journal of Language Education and Research</copyright-statement>
                    <copyright-year>2015</copyright-year>
                    <copyright-holder>Journal of Language Education and Research</copyright-holder>
                </permissions>
            
                                                                                                <abstract><p>Thousands of non-native speakers have been taking international tests of English administered by long-established testing boards, such as ETC and PEARSON, for a wide range of purposes worldwide. These test-takers represent various Englishes of Outer and Expanding Circle countries. However, there is little information as to the degree to which their Englishes are recognized and represented in the major international tests of English. Thus, this study explores the websites and policy documents of the major international tests of English boards in relation to the kind(s) of Englishes against which they judge their test-takers’ English proficiency either by implication or by explicit statements through a documentary analysis approach. Informed by multimodal analysis of the visual data and content analysis of the textual data on the websites and the relevant documents, the study indicates that there is not much recognition of the diversity of English speakers from non-Anglophone countries and their diverse ways of English use in the tests at the level of practice in particular since they are rather standard English oriented for desired practices. The findings suggest that the testing boards should adjust their rubrics and assessment criteria in line with the current sociolinguistic profile of their test takers whose ways of doing English are relatively different from NESs and standard English norms.</p></abstract>
                                                                                    
            
                                                            <kwd-group>
                                                    <kwd>ELF</kwd>
                                                    <kwd>  World Englishes</kwd>
                                                    <kwd>  International tests</kwd>
                                            </kwd-group>
                                                        
                                                                                                                                                    </article-meta>
    </front>
    <back>
                            <ref-list>
                                    <ref id="ref1">
                        <label>1</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Arik, B. T., &amp; Arik, E. (2014). The role and status of English in Turkish higher education. English Today, 30(4), 5–10. https://doi.org/10.1017/S0266078414000339</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref2">
                        <label>2</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Berg, B.L. (2001). Qualitative research methods for the social sciences (4th ed.). Allyn and Bacon.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref3">
                        <label>3</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Blaxter, L., Hughes, C. &amp; Tight, M. (2010). How to research (4th ed.). Open University Press.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref4">
                        <label>4</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Bowen, G. A. (2009). Document Analysis as a Qualitative Research Method. Qualitative Research Journal, 9(2), 27–40.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref5">
                        <label>5</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Brutt-Griffler, J. (2002). World English: A Study of its Development. Multilingual Matters.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref6">
                        <label>6</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Canagarajah, A. S. (2007). Lingua Franca English, Multilingual Communities and Language Acquisition. The Modern Language Journal, 91(Focus Issue), 923 -939.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref7">
                        <label>7</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Case, A. (2011). Test your knowledge of the TOEIC Listening (for Students and Teachers) - UsingEnglish.com. Retrieved from https://www.usingenglish.com/articles/test-your-knowledge-toeic-listening-for-students-teachers.html</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref8">
                        <label>8</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Centre for Global Englishes Webpage (2018). About us | Centre for Global Englishes | University of Southampton.Southampton.ac.uk. Retrieved 23 December 2018, from http://www.southampton.ac.uk/cge/about/index.page</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref9">
                        <label>9</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Cogo, A. (2012). English as a Lingua Franca: concepts, use, and implications. ELT Journal, 66(1), 97–105. http://doi.org/10.1093/elt/ccr069</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref10">
                        <label>10</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Davies, A., Hamp-lyons, L. I. Z., &amp; Kemp, C. (2003). Whose norms ? International proficiency tests in English. World Englishes, 22(4), 571–584.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref11">
                        <label>11</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Dewey, M. (2015). Time to wake up some dogs! Shifting the culture of Language in ELT. In Y. Bayyurt &amp; S. Akcan (eds.) Current perspectives on pedagogy for English as a Lingua Franca. Developments in English as a Lingua Franca Franca [DELF] (5) (pp. 121-134). De De Gruyter Mouton, Berlin.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref12">
                        <label>12</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Galloway, N. (2013). Global Englishes and English Language Teaching (ELT) – Bridging the gap between theory and practice in a Japanese context. System, 41(3), 786–803. http://doi.org/10.1016/j.system.2013.07.019</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref13">
                        <label>13</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Galloway, N., &amp; Czarnecki, M. (2014). I get paid for my American accent: the journey of one Multilingual English Teacher (MET) in Japan. Englishes in Practice, 1(1), 1–30. http://doi.org/10.2478/eip-2014-0001</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref14">
                        <label>14</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Galloway, N., &amp; Rose, H. (2015). Introducing Global Englishes. Routledge.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref15">
                        <label>15</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Hamp-Lyons, L. &amp; Zhang, W. B. (2001). World Englishes: issues in and from academic writing assessment. In J. 
Flowerdew &amp; M. Peacock (Eds.). Research Perspectives on English for Academic Purposes (pp.101-116). Cambridge University Press,</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref16">
                        <label>16</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Harding, L. (2012). Language testing, world Englishes and English as a lingua franca: The case for evidence-based change. In Centre for Internationalisation and Parallel Language Use Symposium, Copenhagen, Denmark.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref17">
                        <label>17</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Hu, G. (2012). Assessing English as an international language. In L. Alsagoff, S. L. McKay, G. Hu, &amp; W. A. Renandya (Eds.), Principles and practices for teaching English as an international language (pp. 123–143). Routledge.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref18">
                        <label>18</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Hymes, D.  1972.  On communicative competence.  In J.B.  Pride &amp; J.  Holmes (Eds.), Sociolinguistics (pp. 269-293). Penguin.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref19">
                        <label>19</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Ishikawa, T. (2016). World Englishes and English as a Lingua Franca: conceptualising the legitimacy of Asian people’s English. Asian Englishes, 18(2), 1–12. http://doi.org/10.1080/13488678.2016.1171672</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref20">
                        <label>20</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Jenkins, J (2014) English as a Lingua Franca in the International University. Routledge.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref21">
                        <label>21</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Jenkins, J. (2006). Points of view and blind spots: ELF and SLA. International Journal of Applied Linguistics, 16(2), 137–162. http://doi.org/10.1111/j.1473-4192.2006.00111.x</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref22">
                        <label>22</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Jenkins, J. (2007). English as a lingua franca: attitude and identity. Oxford University Press.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref23">
                        <label>23</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Jenkins, J. (2009). English as a lingua franca: interpretations and attitudes. World Englishes, 28(2), 200-207.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref24">
                        <label>24</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Jenkins, J. (2011). Accommodating (to) ELF in the international university. Journal of Pragmatics, 43(4), 926–936. http://doi.org/10.1016/j.pragma.2010.05.011</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref25">
                        <label>25</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Jenkins, J., Cogo, A., &amp; Dewey, M. (2011). Review of developments in research into English as a lingua franca. Language Teaching, 44(03), 281–315. http://doi.org/10.1017/S0261444811000115</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref26">
                        <label>26</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Jindapitak, N. &amp; Teo, A. (2012). Thai Tertiary English Majors Attitudes Towards and Awareness of World Englishes. Journal of English Studies, 7, 74-116.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref27">
                        <label>27</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Johnson, S., Milani, T. M., &amp; Upton, C. (2010). Language ideological debates on the BBC “Voices” website: Hypermodality in theory and practice. In S. Johnson &amp; T. M. Milani (eds.). Language ideologies and Media Discourse: Texts, Practices, Politics (pp. 223-251). Continuum.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref28">
                        <label>28</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Jørgensen, M. W. &amp; Phillips, L. (2002). Discourse analysis as theory and method. Sage.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref29">
                        <label>29</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Kachru, B. (1992). The Other tongue: English across cultures (2nd ed.). University of Illinois Press.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref30">
                        <label>30</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Kachru, B. B. (1986). The Alchemy of English: The Spread, Functions and Models of Non-Native Englishes. Pergamon.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref31">
                        <label>31</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Kenkel, J. M. &amp; Tucker, R. W. (1989). Evaluation of institutionalized varieties of English and its implications for placement and pedagogy. World Englishes, 8(2), 201-14.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref32">
                        <label>32</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Khan, S. (2009). Imperialism of International Tests: An EIL Perspective. In F. Sharifian (Ed.), English as an International Language: Perspectives and pedagogical issues (pp. 190- 205). Multilingual Matters.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref33">
                        <label>33</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Knox, J. (2007) Visual-verbal communication on online newspaper home pages, Visual Communication, 6(1), 19–53.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref34">
                        <label>34</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Leung, C. (2005). Convivial communication: Recontextualizing communicative competence. International Journal of Applied Linguistics, 15(2), 119–144.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref35">
                        <label>35</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Leung, C., Lewkowicz, J., &amp; Jenkins, J. (2016). English for Academic Purposes : A need for remodelling Abstract. Englishes in Practice, 3(3), 55–73.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref36">
                        <label>36</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Lowenberg, Peter (1993) Issues ofvalidity in tests ofEnglish as a world language: whose standards? World Englishes, 12(1), 95-106.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref37">
                        <label>37</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Ma, T.  (2009). On communicative language teaching- Theoretical foundations and principles. Asian Social Science, 5, 40-45.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref38">
                        <label>38</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Matsuda, A. (2012). Principles and practices of teaching English as an international language. Multilingual Matters.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref39">
                        <label>39</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Mauranen, A. (2006). Signaling and preventing misunderstanding in English as lingua franca communication. International Journal of the Sociology of Language, 177, 123–150. http://doi.org/10.1515/IJSL.2006.008</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref40">
                        <label>40</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">McKay, S. L. (2002). Teaching English as an International Language: Rethinking Goals and Approaches. Oxford University Press.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref41">
                        <label>41</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">McKay, S. L. (2003). Toward an appropriate EIL pedagogy: Re-examining common ELT assumptions. International Journal of Applied Linguistics, 13(1), 1–22.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref42">
                        <label>42</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">McNamara, T. (2012). English as a lingua franca: the challenge for language testing. Journal of English as a Lingua Franca, 1(1), 199–202. https://doi.org/10.1515/jelf-2012-0013</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref43">
                        <label>43</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Methitham, P. (2009). An Exploration of Culturally-based Assumptions Guiding ELT Practice in Thailand, a Non-colonized Nation. (Unpublished Dissertation). Indiana University of Pennsylvania, Indiana.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref44">
                        <label>44</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Pauwels, L. (2012). A multimodal framework for analyzing websites as cultural expressions. Journal of Computer-Mediated Communication 17(3), 247–265.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref45">
                        <label>45</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Schreier, M. (2012). Qualitative content analysis in practice. Sage.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref46">
                        <label>46</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Trew, G. (2007). A teacher’s guide to TOEIC, Listening and reading test: Preparing your students for success. Oxford University Press.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref47">
                        <label>47</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Widdowson, H. (2012). ELF and the inconvenience of established concepts. Journal of English as a Lingua Franca, 2(1), 187-193.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref48">
                        <label>48</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Widdowson, H. G. (2015). ELF and the pragmatics of language variation. Journal of English as a Lingua Franca, 4, 359–372.</mixed-citation>
                    </ref>
                            </ref-list>
                    </back>
    </article>
