Research Article
BibTex RIS Cite

Ek: “Buddha’nın Öğretisi ve Batı Uygur Kağanlığı Hanedan: Dört Karşılaşma”

Year 2021, Volume: 5 Issue: 1, 195 - 204, 10.01.2021
https://doi.org/10.35236/jots.811433

Abstract

By mistake two text portions are missing in the paper published in JOTS 2020. As AppA and AppB they are here edited as additions. The word forms of these two fragments were already included in the index of the main article.

References

  • Gabain, A. von (1967). Die Drucke der Turfan-Sammlung. Sitzungsberichte der Deutschen Akademie der Wissenschaften zu Berlin. (Klasse für Sprachen, Literatur und Kunst, 1967: 1).
  • Inagaki, H. (1994). The Three Pure Land Sutras, a Study and Translation from Chinese. In collaboration with H. Stewart. Nagata Bunshodo.
  • Kara, G. (2009). Dictionary of Sonom Gara’s Erdeni-yin Sang. A Middle Mongol Version of the Tibetan Sa skya Legs bshad. Mongol–English–Tibetan. Brill.
  • Kirfel, W. (1920). Die Kosmographie der Inder nach den Quellen dargestellt. Olms.
  • Meier, F. J. [1988]. Die Mythologie des chinesischen Buddhismus. Klett-Cotta [1988]. (Wörterbuch der Mythologie. I. Abteilung Die alten Kulturvölker 23. + 24. Lieferung).
  • Monier-Williams, M. (1899). A Sanskrit–English Dictionary, Etymologically and Philologically Arranged with Special Reference to Cognate Indo–European Languages. Motilal Banarsidass Publishing House.
  • Nadeljaev, V. M. et al. (1969). Drevnetyurkskiy Slovar’. İzdatel’stvo „Nauka“ Leningradskoye Otdeleniye Leningrad.
  • Nattier, J. (1991). Once upon a future time. Studies in a prophecy of decline. Asian Humanities Press.
  • Nobel, J. (1958). Suvarṇaprabhāsottamasūtra, das Goldglanz-Sūtra, ein Sanskrittext des Mahāyāna-Buddhismus, I-Tsing’s chinesische Version und ihre tibetische Übersetzung I-II. Brill.
  • Orzech, C. D. (1998). Politics and Transcendent Wisdom: The Scripture for Humane Kings in the Creation of Chinese Buddhism. Pennsylvania State University.
  • Radloff, W. (1917). Uigurisches Wörterbuch.
  • Soothill, W. E. & Hodous, L. (1937). A Dictionary of Chinese Buddhist Terms with Sanskrit and English Equivalents and a Sanskrit–Pali Index. Kegan Paul, Trench, Trübner & Co.
  • Wilkens, J. (2016). Buddhistische Erzählungen aus dem alten Zentralasien. Edition der altuigurischen Daśakarmapathāvadānamālā I-III. Berliner Turfantexte 37. Brepols Publishers.
  • Wojtilla, G. (1973). Indian Precious Stones in the Ancient East and West. Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae, 27(2), 211-224.
  • Yamamoto, K. (2007). The Mahayana Mahaparinirvana Sutra. (Internet-Version).
  • Zieme, P. (2020). Minora fragmenta veterorvm vigvrorvm. Berliner Turfantexte 47. Brepols Publishers.

Nachträge zu “Die Lehre des Buddha und das Königshaus des Westuigurischen Reichs: Die vier Begegnungen”

Year 2021, Volume: 5 Issue: 1, 195 - 204, 10.01.2021
https://doi.org/10.35236/jots.811433

Abstract

By mistake two text portions are missing in the paper published in JOTS 2020. As AppA and AppB they are here edited as additions. The word forms of these two fragments were already included in the index of the main article.

References

  • Gabain, A. von (1967). Die Drucke der Turfan-Sammlung. Sitzungsberichte der Deutschen Akademie der Wissenschaften zu Berlin. (Klasse für Sprachen, Literatur und Kunst, 1967: 1).
  • Inagaki, H. (1994). The Three Pure Land Sutras, a Study and Translation from Chinese. In collaboration with H. Stewart. Nagata Bunshodo.
  • Kara, G. (2009). Dictionary of Sonom Gara’s Erdeni-yin Sang. A Middle Mongol Version of the Tibetan Sa skya Legs bshad. Mongol–English–Tibetan. Brill.
  • Kirfel, W. (1920). Die Kosmographie der Inder nach den Quellen dargestellt. Olms.
  • Meier, F. J. [1988]. Die Mythologie des chinesischen Buddhismus. Klett-Cotta [1988]. (Wörterbuch der Mythologie. I. Abteilung Die alten Kulturvölker 23. + 24. Lieferung).
  • Monier-Williams, M. (1899). A Sanskrit–English Dictionary, Etymologically and Philologically Arranged with Special Reference to Cognate Indo–European Languages. Motilal Banarsidass Publishing House.
  • Nadeljaev, V. M. et al. (1969). Drevnetyurkskiy Slovar’. İzdatel’stvo „Nauka“ Leningradskoye Otdeleniye Leningrad.
  • Nattier, J. (1991). Once upon a future time. Studies in a prophecy of decline. Asian Humanities Press.
  • Nobel, J. (1958). Suvarṇaprabhāsottamasūtra, das Goldglanz-Sūtra, ein Sanskrittext des Mahāyāna-Buddhismus, I-Tsing’s chinesische Version und ihre tibetische Übersetzung I-II. Brill.
  • Orzech, C. D. (1998). Politics and Transcendent Wisdom: The Scripture for Humane Kings in the Creation of Chinese Buddhism. Pennsylvania State University.
  • Radloff, W. (1917). Uigurisches Wörterbuch.
  • Soothill, W. E. & Hodous, L. (1937). A Dictionary of Chinese Buddhist Terms with Sanskrit and English Equivalents and a Sanskrit–Pali Index. Kegan Paul, Trench, Trübner & Co.
  • Wilkens, J. (2016). Buddhistische Erzählungen aus dem alten Zentralasien. Edition der altuigurischen Daśakarmapathāvadānamālā I-III. Berliner Turfantexte 37. Brepols Publishers.
  • Wojtilla, G. (1973). Indian Precious Stones in the Ancient East and West. Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae, 27(2), 211-224.
  • Yamamoto, K. (2007). The Mahayana Mahaparinirvana Sutra. (Internet-Version).
  • Zieme, P. (2020). Minora fragmenta veterorvm vigvrorvm. Berliner Turfantexte 47. Brepols Publishers.

Nachträge zu “Die Lehre des Buddha und das Königshaus des Westuigurischen Reichs: Die vier Begegnungen”

Year 2021, Volume: 5 Issue: 1, 195 - 204, 10.01.2021
https://doi.org/10.35236/jots.811433

Abstract

By mistake two text portions are missing in the paper published in JOTS 2020. As AppA and AppB they are here edited as additions. The word forms of these two fragments were already included in the index of the main article.

References

  • Gabain, A. von (1967). Die Drucke der Turfan-Sammlung. Sitzungsberichte der Deutschen Akademie der Wissenschaften zu Berlin. (Klasse für Sprachen, Literatur und Kunst, 1967: 1).
  • Inagaki, H. (1994). The Three Pure Land Sutras, a Study and Translation from Chinese. In collaboration with H. Stewart. Nagata Bunshodo.
  • Kara, G. (2009). Dictionary of Sonom Gara’s Erdeni-yin Sang. A Middle Mongol Version of the Tibetan Sa skya Legs bshad. Mongol–English–Tibetan. Brill.
  • Kirfel, W. (1920). Die Kosmographie der Inder nach den Quellen dargestellt. Olms.
  • Meier, F. J. [1988]. Die Mythologie des chinesischen Buddhismus. Klett-Cotta [1988]. (Wörterbuch der Mythologie. I. Abteilung Die alten Kulturvölker 23. + 24. Lieferung).
  • Monier-Williams, M. (1899). A Sanskrit–English Dictionary, Etymologically and Philologically Arranged with Special Reference to Cognate Indo–European Languages. Motilal Banarsidass Publishing House.
  • Nadeljaev, V. M. et al. (1969). Drevnetyurkskiy Slovar’. İzdatel’stvo „Nauka“ Leningradskoye Otdeleniye Leningrad.
  • Nattier, J. (1991). Once upon a future time. Studies in a prophecy of decline. Asian Humanities Press.
  • Nobel, J. (1958). Suvarṇaprabhāsottamasūtra, das Goldglanz-Sūtra, ein Sanskrittext des Mahāyāna-Buddhismus, I-Tsing’s chinesische Version und ihre tibetische Übersetzung I-II. Brill.
  • Orzech, C. D. (1998). Politics and Transcendent Wisdom: The Scripture for Humane Kings in the Creation of Chinese Buddhism. Pennsylvania State University.
  • Radloff, W. (1917). Uigurisches Wörterbuch.
  • Soothill, W. E. & Hodous, L. (1937). A Dictionary of Chinese Buddhist Terms with Sanskrit and English Equivalents and a Sanskrit–Pali Index. Kegan Paul, Trench, Trübner & Co.
  • Wilkens, J. (2016). Buddhistische Erzählungen aus dem alten Zentralasien. Edition der altuigurischen Daśakarmapathāvadānamālā I-III. Berliner Turfantexte 37. Brepols Publishers.
  • Wojtilla, G. (1973). Indian Precious Stones in the Ancient East and West. Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae, 27(2), 211-224.
  • Yamamoto, K. (2007). The Mahayana Mahaparinirvana Sutra. (Internet-Version).
  • Zieme, P. (2020). Minora fragmenta veterorvm vigvrorvm. Berliner Turfantexte 47. Brepols Publishers.
There are 16 citations in total.

Details

Primary Language Turkish
Subjects Linguistics
Journal Section Articles
Authors

Peter Zieme 0000-0002-8090-7707

Publication Date January 10, 2021
Published in Issue Year 2021 Volume: 5 Issue: 1

Cite

APA Zieme, P. (2021). Nachträge zu “Die Lehre des Buddha und das Königshaus des Westuigurischen Reichs: Die vier Begegnungen”. Journal of Old Turkic Studies, 5(1), 195-204. https://doi.org/10.35236/jots.811433