<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.4 20241031//EN"
        "https://jats.nlm.nih.gov/publishing/1.4/JATS-journalpublishing1-4.dtd">
<article  article-type="meeting-report"        dtd-version="1.4">
            <front>

                <journal-meta>
                                    <journal-id></journal-id>
            <journal-title-group>
                                                                                    <journal-title>Kadim</journal-title>
            </journal-title-group>
                            <issn pub-type="ppub">2757-9395</issn>
                                        <issn pub-type="epub">2757-9476</issn>
                                                                                            <publisher>
                    <publisher-name>Burhan ÇAĞLAR</publisher-name>
                </publisher>
                    </journal-meta>
                <article-meta>
                                        <article-id pub-id-type="doi">10.54462/kadim.1905319</article-id>
                                                                <article-categories>
                                            <subj-group  xml:lang="en">
                                                            <subject>Ottoman Culture and Art</subject>
                                                    </subj-group>
                                            <subj-group  xml:lang="tr">
                                                            <subject>Osmanlı Kültür ve Sanatı</subject>
                                                    </subj-group>
                                    </article-categories>
                                                                                                                                                        <title-group>
                                                                                                                        <trans-title-group xml:lang="en">
                                    <trans-title>The Ideal of Osmanistics at the Intersection of History and Philology: “Yalova Agreement” (Workshop Report)</trans-title>
                                </trans-title-group>
                                                                                                                                                                                                <article-title>Tarih ve Filolojinin Kesişiminde “Osmanistik” İdeali: Yalova Mutabakatı  (Çalıştay Raporu)</article-title>
                                                                                                    </title-group>
            
                                                    <contrib-group content-type="authors">
                                                                        <contrib contrib-type="author">
                                                                    <contrib-id contrib-id-type="orcid">
                                        https://orcid.org/0000-0001-6030-4522</contrib-id>
                                                                <name>
                                    <surname>Kafadar</surname>
                                    <given-names>Cemal</given-names>
                                </name>
                                                                    <aff>Harvard University</aff>
                                                            </contrib>
                                                    <contrib contrib-type="author">
                                                                    <contrib-id contrib-id-type="orcid">
                                        https://orcid.org/0000-0003-4855-5665</contrib-id>
                                                                <name>
                                    <surname>Karabağ Arslan</surname>
                                    <given-names>Hacer</given-names>
                                </name>
                                                                    <aff>Bursa Uludağ Üniversitesi</aff>
                                                            </contrib>
                                                    <contrib contrib-type="author">
                                                                    <contrib-id contrib-id-type="orcid">
                                        https://orcid.org/0000-0002-6112-730X</contrib-id>
                                                                <name>
                                    <surname>Karahasanoğlu</surname>
                                    <given-names>Selim</given-names>
                                </name>
                                                                    <aff>İZMİR DEMOKRASİ ÜNİVERSİTESİ</aff>
                                                            </contrib>
                                                    <contrib contrib-type="author">
                                                                    <contrib-id contrib-id-type="orcid">
                                        https://orcid.org/0000-0001-9776-3976</contrib-id>
                                                                <name>
                                    <surname>Keçiş</surname>
                                    <given-names>Murat</given-names>
                                </name>
                                                                    <aff>MUĞLA SITKI KOÇMAN ÜNİVERSİTESİ</aff>
                                                            </contrib>
                                                                                </contrib-group>
                        
                                        <pub-date pub-type="pub" iso-8601-date="20260415">
                    <day>04</day>
                    <month>15</month>
                    <year>2026</year>
                </pub-date>
                                                    <issue>11</issue>
                                        <fpage>173</fpage>
                                        <lpage>173</lpage>
                        
                        <history>
                                    <date date-type="received" iso-8601-date="20260308">
                        <day>03</day>
                        <month>08</month>
                        <year>2026</year>
                    </date>
                                                    <date date-type="accepted" iso-8601-date="20260314">
                        <day>03</day>
                        <month>14</month>
                        <year>2026</year>
                    </date>
                            </history>
                                        <permissions>
                    <copyright-statement>Copyright © 2021, Kadim</copyright-statement>
                    <copyright-year>2021</copyright-year>
                    <copyright-holder>Kadim</copyright-holder>
                </permissions>
            
                                                                                                <trans-abstract xml:lang="en">
                            <p>Contemporary Ottoman historiography confronts a “paradox of abundance”. While the publication of primary sources has expanded exponentially, the field lacks methodological coherence and is divided by a deepening schism between historical and philological editing practices. The ideal of Ottoman Studies articulated by Halil İnalcık under the concept of Osmanistics, as an autonomous and institutionalized field grounded in shared scholarly standards, has yet to be consistently reflected in editorial practice. Against this background, the international workshop “Editing Ottoman Sources: The First International Workshop on Methodological Standardization (15th Century)” was held in Yalova, Türkiye, on July 26–28, 2025, bringing together historians, philologists, and archivists working on fifteenth-century texts that serve as the foundational sources of early Ottoman history. This report outlines the key issues that structured the workshop discussions, including long-standing philological and historical challenges, divergent transcription practices, and the implications of digital technologies for the publication of sources. Based on the papers presented and the discussions held, the report situates the current state of Ottoman/Turkish text publication. It summarizes the shared principles and points of consensus of the “Yalova Agreement,” which emerged from the workshop deliberations.</p></trans-abstract>
                                                                                                                                    <abstract><p>Günümüz Osmanlı tarihçiliği “bolluk paradoksu” ile karşı karşıyadır: Bir yanda temel kaynakların neşri katlanarak artarken, diğer yanda alan metodolojik tutarlılıktan yoksundur ve tarihsel ile filolojik neşir pratikleri arasındaki derinleşen uçurumla bölünmüş durumdadır. Halil İnalcık’ın “Osmanistik” kavramı çerçevesinde dile getirdiği; ortak bilimsel standartlara dayalı, müstakil ve kurumsallaşmış bir araştırma alanı ideali, neşir pratiklerine henüz tam manasıyla yansıtılamamıştır. Bu arka plan ışığında; 26-28 Temmuz 2025 tarihlerinde Yalova’da düzenlenen “Osmanlı Kaynaklarının Neşrinde Yöntem Birliği: Uluslararası Çalıştay I (15. Yüzyıl)”, erken Osmanlı tarihinin kurucu metinleri olan 15. yüzyıl kaynakları üzerinde çalışan tarihçi, filolog ve arşivcileri bir araya getirmiştir. Bu rapor; köklü filolojik ve tarihsel zorluklar, farklılaşan transkripsiyon uygulamaları ve dijital teknolojilerin kaynak neşri üzerindeki etkileri de dahil olmak üzere, çalıştay tartışmalarını şekillendiren temel meseleleri ana hatlarıyla ortaya koymaktadır. Sunulan tebliğler ve yürütülen müzakerelere dayanan bu çalışma, Osmanlı/Türk metin neşrinin mevcut durumunu konumlandırmakta ve çalıştay görüşmeleri sonucunda ortaya çıkan “Yalova Mutabakatı”nın ortak ilkelerini ve uzlaşı noktalarını özetlemektedir.</p></abstract>
                                                            
            
                                                                                        <kwd-group>
                                                    <kwd>Osmanistik</kwd>
                                                    <kwd>  Tenkitli Neşir</kwd>
                                                    <kwd>  Metin Tenkidi</kwd>
                                                    <kwd>  Dijital Beşerî Bilimler</kwd>
                                                    <kwd>  Yalova Mutabakatı</kwd>
                                            </kwd-group>
                            
                                                <kwd-group xml:lang="en">
                                                    <kwd>Osmanistics</kwd>
                                                    <kwd>  Critical Edition</kwd>
                                                    <kwd>  Textual Criticism</kwd>
                                                    <kwd>  Digital Humanities</kwd>
                                                    <kwd>  Yalova Agreement</kwd>
                                            </kwd-group>
                                                                                                                                        </article-meta>
    </front>
    <back>
                            <ref-list>
                                    <ref id="ref1">
                        <label>1</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Atâyi’nin Hilyetü’l-efkâr’ı. haz. Agâh Sırrı Levend. Ankara: Milli Eğitim Basımevi, 1948.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref2">
                        <label>2</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Ateş, Ahmet. “Metin Tenkidi Hakkında”. Türkiyat Mecmuası 7 (1942), 253-267.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref3">
                        <label>3</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Bābur-nāma (Vaqāyıʿ): Critical Edition Based on Four Chaghatay Texts with Introduction and Notes. haz. Eiji Mano. Kyoto: Syokado, 1995.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref4">
                        <label>4</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Buluç, Sâdettin. “Eski Anadolu Türkçesiyle Bir Kabus-nâme Çevirisi”. Türk Dili Araştırmaları Yıllığı – Belleten 17 (1969), 195-200.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref5">
                        <label>5</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Çeşmîzâde Tarihi. haz. Bekir Kütükoğlu. İstanbul: İstanbul Üniversitesi Yayınları, 1959.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref6">
                        <label>6</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Demirtaş, Ahmet. Yazıcıoğlu Ahmed Bîcan’ın Dürr-i Meknûn’u: İnceleme-Metin-Dizin. Samsun: Ondokuz Mayıs Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Doktora Tezi, 2003.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref7">
                        <label>7</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Emecen, Feridun M. Fetih ve Kıyamet: 1453 İstanbul&#039;un Fethi ve Kıyamet Senaryoları. İstanbul: Timaş Yayınları, 2012.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref8">
                        <label>8</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Gilliéron, Jules - Edmond Edmont. Atlas linguistique de la France. Paris: Honoré Champion, 1902-1910.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref9">
                        <label>9</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Grenier, Carlos. The Spiritual Vernacular of the Early Ottoman Frontier: The Yazıcıoğlu Family. Edinburgh: Edinburgh University Press, 2021.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref10">
                        <label>10</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">İnalcık, Halil. Osmanistik Bilimi’ne Katkılar. haz. Tayfun Ulaş. İstanbul: Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları, 2021.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref11">
                        <label>11</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Kafadar, Cemal. “Yahşi Fakih’in Peşinde, Dijital Çağın Eşiğinde”. İnalcık ve Oğuzoğlu Anısına: Osmanlı Devleti&#039;nin Kuruluşundan Cumhuriyet Türkiye&#039;sine Yalakova&#039;dan Yalova&#039;ya. ed. Hacer Karabağ Arslan - Yusuf Ziya Karaaslan, 1-11. Bursa: Ekin Basım Yayın Dağıtım, 2024.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref12">
                        <label>12</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Keykâvus b. İskender. Kābusnâme. çev. Mercimek Ahmed. haz. Atilla Özkırımlı. İstanbul: Tercüman Yayınları, 1974.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref13">
                        <label>13</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Keykâvus b. İskender. Kābusnâme. çev. Mercimek Ahmed. haz. Orhan Şaik Gökyay. İstanbul: Millî Eğitim Basımevi, 1966.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref14">
                        <label>14</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Keykâvus b. İskender. Kâbûs-nâme. çev. Şeyhoğlu Sadrüddin Mustafa. haz. Enfel Doğan. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları, 2016.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref15">
                        <label>15</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Keykâvus b. İskender. The Book of Advice by King Kay Kā’ūs ibn Iskander: The Earliest Old Ottoman Turkish Version of his Ḳābūsnāme. haz. Eleazar Birnbaum. Cambridge, MA: Harvard University Printing Office, 1981.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref16">
                        <label>16</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Kołodziejczyk, Dariusz. The Ottoman Survey Register of Podolia (ca. 1681): Defter-i Mufassal-i Eyalet-i Kamaniçe. Cambridge, MA: The Harvard Ukrainian Research Institute, 2004.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref17">
                        <label>17</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Levend, Agâh Sırrı. Türk Dilinde Gelişme ve Sadeleşme Safhaları. Ankara: Türk Tarih Kurumu Yayınları, 1949.
Nâbî’nin Surnâmesi. haz. Agâh Sırrı Levend. İstanbul: İnkılap Kitabevi, 1944.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref18">
                        <label>18</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Oruç Beğ Tarihi: Osmanlı Tarihi (1288–1502). haz. Necdet Öztürk. İstanbul: Bilge Kültür Sanat, 2014.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref19">
                        <label>19</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Osmanlı Tarihleri. C. 1. haz. Hüseyin Nihal Atsız. İstanbul: Türkiye Yayınevi, 1949.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref20">
                        <label>20</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Şahin, Kaya. “Constantinople and the End Time: The Ottoman Conquest as a Portent of the Last Hour”. Journal of Early Modern History 14/4 (2010), 317-354.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref21">
                        <label>21</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Tenkitli Neşir Kılavuzu: Osmanlı Türkçesi Metinleri İçin. haz. Berat Açıl - Sadık Yazar - Kadir Turgut - Özgür Kavak. İstanbul: İSAM Yayınları, 2022.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref22">
                        <label>22</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Turan, Ebru. The Sultan’s Favorite: İbrahim Paşa and the Making of the Ottoman Universal Sovereignty. Chicago: University of Chicago, Department of Near Eastern Languages and Civilizations, Doktora Tezi, 2007.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref23">
                        <label>23</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Yazıcıoğlu Ahmed Bîcan. Dürr-i Meknûn: İnciler Dürbünü. haz. Necdet Sakaoğlu. İstanbul: Oğlak Yayıncılık, 1999.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref24">
                        <label>24</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Yazıcıoğlu Ahmed Bîcan. Dürr-i Meknûn: Kritische Edition mit Kommentar. haz. Laban Kaptein. Asch: Laban Kaptein, 2007.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref25">
                        <label>25</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Yazıcızâde Ali. Tevârîh-i Âl-i Selçuk: Oğuznâme – Selçuklu Tarihi (Giriş-Metin-Dizin). haz. Abdullah Bakır. İstanbul: Çamlıca Basım Yayın, 2009.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref26">
                        <label>26</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Yerasimos, Stefanos. Konstantiniye ve Ayasofya Efsaneleri. çev. Şirin Tekeli. İstanbul: İletişim Yayınları, 1993.</mixed-citation>
                    </ref>
                            </ref-list>
                    </back>
    </article>
