BibTex RIS Cite

THE PROBLEM OF TRANSFER SOME LETTER “MIN” IN TURKISH TRANSLATIONS OF THE QURAN

Year 2004, Volume: 4 Issue: 1, 103 - 120, 31.05.2004

Abstract

The sacred books used the same language as the people. The Holy Quran
gave the message to Arabic people with their own language. The three important
elements of the Arabic language are: Noun, verb and letter. The letter of (min) is
one of the these letters. In this article we will study the usage of the letter of (min) in
the Quran and study how it was translated in to Turkish with it’s authentic meanings.
As seen the recent Turkish translations of the Quran are observed to be bettter than
those translated in the past. We have study nearly thirty Turkish translations of the
Quran and we have want to showe some examples for this letter (min). Thus we desire
to draw a conclusion.

TÜRKÇE KUR’AN MEALLERİNDE “MİN” HARFİNİN AKTARIM PROBLEMİ

Year 2004, Volume: 4 Issue: 1, 103 - 120, 31.05.2004

Abstract

There are 0 citations in total.

Details

Other ID JA58KY59HC
Journal Section Research Article
Authors

Gyasettin Arslan

Publication Date May 31, 2004
Published in Issue Year 2004Volume: 4 Issue: 1

Cite

ISNAD Arslan, Gyasettin. “TÜRKÇE KUR’AN MEALLERİNDE ‘MİN’ HARFİNİN AKTARIM PROBLEMİ”. Marife Dini Araştırmalar Dergisi 4/1 (May 2004), 103-120.