<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.4 20241031//EN"
        "https://jats.nlm.nih.gov/publishing/1.4/JATS-journalpublishing1-4.dtd">
<article  article-type="other"        dtd-version="1.4">
            <front>

                <journal-meta>
                                                                <journal-id>meujfe</journal-id>
            <journal-title-group>
                                                                                    <journal-title>Mersin Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi</journal-title>
            </journal-title-group>
                                        <issn pub-type="epub">1306-7850</issn>
                                                                                            <publisher>
                    <publisher-name>Mersin University</publisher-name>
                </publisher>
                    </journal-meta>
                <article-meta>
                                        <article-id/>
                                                                                                                                                                                            <title-group>
                                                                                                                        <trans-title-group xml:lang="en">
                                    <trans-title>The Use of L1 in Foreign Language Teaching: When, How Much, Why – When</trans-title>
                                </trans-title-group>
                                                                                                                                                                                                <article-title>Yabancı Dil Öğretiminde Ana Dil Kullanımı: Ne Zaman, Ne Kadar, Neden</article-title>
                                                                                                    </title-group>
            
                                                    <contrib-group content-type="authors">
                                                                        <contrib contrib-type="author">
                                                                <name>
                                    <surname>Şimşek</surname>
                                    <given-names>Meliha</given-names>
                                </name>
                                                            </contrib>
                                                                                </contrib-group>
                        
                                        <pub-date pub-type="pub" iso-8601-date="20111101">
                    <day>11</day>
                    <month>01</month>
                    <year>2011</year>
                </pub-date>
                                        <volume>6</volume>
                                        <issue>1</issue>
                                        <fpage>1</fpage>
                                        <lpage>14</lpage>
                        
                        <history>
                                    <date date-type="received" iso-8601-date="20111101">
                        <day>11</day>
                        <month>01</month>
                        <year>2011</year>
                    </date>
                                            </history>
                                        <permissions>
                    <copyright-statement>Copyright © 2005, Mersin University Journal of the Faculty of  Education</copyright-statement>
                    <copyright-year>2005</copyright-year>
                    <copyright-holder>Mersin University Journal of the Faculty of  Education</copyright-holder>
                </permissions>
            
                                                                                                <trans-abstract xml:lang="en">
                            <p>The historical development of the foreign language teaching methods is studied, it is observed that the dispute over the use of the native language (L1) has kept its liveliness in the EFL (English as a Foreign Language) classes. While some condemn the use of L1, others argue the monolingual approaches like the English-Only policy are not educational. However, with the evolution of English into a global language, foreign language teaching methods have been diversified and the ban on L1 use has come into question. In this study, classroom discourse analyses and research on teacherstudent ideas about L1 use were outlined and when, how much and why L1 is used in the EFL classes were discussed.</p></trans-abstract>
                                                                                                                                    <abstract><p>Yabancı dil öğretim yöntemlerinin tarihsel gelişimi incelendiğinde İngilizcenin yabancı dil olarak öğretildiği sınıflarda ana dil kullanımı konusundaki tartışmanın canlılığını koruduğu anlaşılmaktadır. Kimi çevreler ana dil kullanımını yasaklarken kimileri Sadece İngilizce politikası gibi tekdilli yaklaşımların eğitsel olmadığını savunmuştur. Ancak İngilizcenin küresel bir dile dönüşmesiyle yabancı dil öğretim yöntemleri çeşitlenmiş ve ana dil yasağı sorgulanmaya başlamıştır. Bu çalışmada ana dil kullanımına ilişkin sınıfiçi söylem çözümlemeleri ile öğretmen-öğrenci görüşlerini betimleyen araştırmalar taranmış ve yabancı dil sınıflarında ana dilin ne zaman, ne kadar ve neden kullanıldığı tartışılmıştır.</p></abstract>
                                                            
            
                                                                                        <kwd-group>
                                                    <kwd>Sadece İngilizce politikası</kwd>
                                                    <kwd>   tekdilli yaklaşımlar</kwd>
                                                    <kwd>   ana dil kullanımı</kwd>
                                            </kwd-group>
                            
                                                <kwd-group xml:lang="en">
                                                    <kwd>English-only policy</kwd>
                                                    <kwd>  the monolingual approaches</kwd>
                                                    <kwd>  L1 use</kwd>
                                            </kwd-group>
                                                                                                                                        </article-meta>
    </front>
    <back>
                            <ref-list>
                                    <ref id="ref1">
                        <label>1</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Auerbach, E.R. (1993). Reexamining English Only in the ESL classroom. TESOL Quarterly, 27 (1), 9-32. İnternetten 2 Ocak 2009’da elde edilmiştir: &lt;http://www.jstor.org/stable/3586949&gt;.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref2">
                        <label>2</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Auerbach, E.R. (1994). Comments on Elsa Roberts Auerbach’s “reexamining English Only in the ESL classroom” the author responds. TESOL Quarterly, 28 (1), 157-161. İnternetten 30 Aralık 2008’de elde edilmiştir: &lt;http://www.jstor.org/stable/3587204&gt;.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref3">
                        <label>3</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Barker, D. (2003). Why English teachers in Japan need to learn Japanese. The Language Teacher Online, 27 (2). İnternetten 28 Aralık 2008’de elde edilmiştir: &lt;http://www.jalt-publications.org/tlt /articles/2003/02/barker&gt;.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref4">
                        <label>4</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Buckmaster, R. (2000). First and second languages do battle for the classroom. Guardian News. İnternetten 30 Aralık 2008’de elde edilmiştir: &lt;http://www.guardian.co.uk/education/2000/jun/22/ tefl3&gt;.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref5">
                        <label>5</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Burden, P. (2000). The use of ‘Only English’ in a learner-centered university classroom in Japan. RELC Journal, 31 (1), 139-149. İnternetten 29 Aralık 2008’de elde edilmiştir: &lt;http://rel.sagepub. com/cgi/content/abstract/31/1/139&gt;.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref6">
                        <label>6</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Cook, V. (1999). Going beyond the native speaker in language teaching. TESOL Quarterly, 33 (2), 185-209. İnternetten 29 Aralık 2008’de elde edilmiştir: &lt;http://www.jstor.org/stable/3587717&gt;.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref7">
                        <label>7</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Crawford, J. (2004). Language choices in the foreign language classroom: target language or the learners’ first language? RELC Journal, 35 (1), 5-20. İnternetten 29 Aralık 2008’de elde edilmiştir: &lt;http://rel.sagepub.com/cgi/content/abstract/35/1/5&gt;.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref8">
                        <label>8</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Deller, S. (2002). Personal prefaces. Deller, S. ve Rinvolucri, M. (Eds). Using the mother tongue. London: English Teaching Professional Delta Publishing.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref9">
                        <label>9</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Duff, P.A. ve Polio, C.G. (1990). How much foreign language is there in the foreign language classroom? The Modern Language Journal, 74 (2), 154-166. İnternetten 28 Aralık 2008’de elde edilmiştir: &lt;http://www.jstor.org/stable/328119&gt;.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref10">
                        <label>10</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Dujmović, M. (2006). The use of Croatian in the EFL classroom. Methodological Horizons, 2 (3), 91- 101. İnternetten 27 Aralık 2008’de elde edilmiştir: &lt;http://hrcak.srce.hr/index.php?lang= en&amp;show=clanak&amp;id_clanak_jezik=19437&gt;.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref11">
                        <label>11</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Gabrielatos, C. (2001). L1 Use in ELT: not a skeleton, but a bone of contention. Bridges, 6, 33-35. İnternetten 31 Aralık 2008’de elde edilmiştir: &lt;http://www.gabrielatos.com/L1UseInELT- Bridges.pdf&gt;.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref12">
                        <label>12</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Harmer, J. (2001). The practice of English language teaching. Harlow: Longman ELT.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref13">
                        <label>13</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Jenkins, J. (2005). ELF at the gate: the position of English as a lingua franca. HLT Magazine, 2. İnternetten 28 Aralık 2008’de elde edilmiştir: &lt;http://www.hltmag.co.uk/mar05/idea.htm#C2&gt;.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref14">
                        <label>14</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Kang, D-M. (2008). The classroom language use of a Korean elementary school EFL teacher: another look at TETE. System, 36(2), 214-226. İnternetten 30 Aralık 2008’de elde edilmiştir: &lt;http://www .sciencedirect.com/science/article/B6VCH-4S9RDCF-1/2/17da48cfc451c3acb91ab790fa8f3 086&gt;</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref15">
                        <label>15</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Kim, S.H.O. ve Elder, C. (2005). Language choices and pedagogic functions in the foreign language classroom: A cross-linguistic functional analysis of teacher talk. Language Teaching Research, 9 (4), 355-380. İnternetten 28 Aralık 2008’de elde edilmiştir: &lt;http://ltr.sagepub.com/cgi/content/ abstract/9/4/355&gt;.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref16">
                        <label>16</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Macaro, E. (2001). Analysing student teachers’ codeswitching in foreign language classrooms: theories and decision making. The Modern Language Journal, 85 (4), 531-548. İnternetten 25 Aralık 2008’de elde edilmiştir: &lt;http://www.jstor.org/stable/1193074&gt;.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref17">
                        <label>17</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Macaro, E. (2005). Codeswitching in the L2 classroom: a communication and learning strategy. E. Llurda (Ed.). Non-native teachers, perceptions, challenges and contributions to the profession, 5, 63-84. İnternetten 29 Aralık 2008’de elde edilmiştir: &lt;http://www.springerlink.com/content/ p595301320268941/&gt;.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref18">
                        <label>18</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Mee-ling, L. (1996). Using the L1 sensibly in English language classrooms. Journal of Primary Education, 6 (1&amp;2), 91-99. İnternetten 25 Aralık 2008’de elde edilmiştir: &lt;http://sunzi1.lib. hku.hk/hkjo/view/48/4800045.pdf&gt;.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref19">
                        <label>19</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Miles, R. (2004). Evaluating the use of L1 in the English language classroom. Yüksek lisans tezi, University of Birmingham. İnternetten 26 Aralık 2008’de elde edilmiştir: &lt;http://www.cels. bham.ac.uk/resources/essays/Milesdiss.pdf&gt;.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref20">
                        <label>20</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Polio, C. (1994). Comments on Elsa Roberts Auerbach’s “Reexamining English Only in the ESL classroom”: a reader reacts. TESOL Quarterly, 28 (1), 153-157. İnternetten 28 Aralık 2008’de elde edilmiştir: &lt;http://www.jstor.org/stable/3587203&gt;.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref21">
                        <label>21</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Polio, C.G. ve Duff, P.A. (1994). Teachers’ language use in university foreign language classrooms: a qualitative analysis of English and target language alternation. The Modern Language Journal, 78 (3), 313-326. İnternetten 29 Aralık 2008’de elde edilmiştir: &lt;http://www.jstor.org/stable /330110&gt;.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref22">
                        <label>22</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Prodromou, L. (2000). From mother tongue to other tongue. İnternetten 28 Aralık 2008’de elde edilmiştir: &lt;http://www.teachingenglish.org.uk/think/articles/from-mother-tongue-other-tongue&gt;.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref23">
                        <label>23</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Prodromou, L. (2002). The liberating role of the mother tongue. Deller, S. ve Rinvolucri, M. (Eds). Using the mother tongue. London: English Teaching Professional Delta Publishing.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref24">
                        <label>24</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Rinvolucri, M. (2008). What sort of standard does English as a lingua franca (ELF) Need to reach? A response to Jenkins. Modern English Teacher, 17 (2), 16-17.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref25">
                        <label>25</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Schweers, C.W. (1999). Using the L1 in the L2 classroom. English Teaching Forum, 37 (2). İnternetten 28 Aralık 2008’de elde edilmiştir: &lt;http://12.44.14.112/forum/vols/vol37/no2/p6.htm&gt;.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref26">
                        <label>26</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Shepherd, N. (2008). About language. Modern English Teacher, 17 (2), 14.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref27">
                        <label>27</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Shimizu, M. (2006). Monolingual or bilingual policy in the classroom. İnternetten 21 Aralık 2008’de elde edilmiştir: &lt;http://www.kyoai.ac.jp/college/ronshuu/no-06/shimizu.pdf&gt;.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref28">
                        <label>28</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Tang, J. (2002). Using L1 in the English classroom. English Teaching Forum, 40 (1), 36-43. İnternetten 28 Aralık 2008’de elde edilmiştir: &lt;http://draft.eca.state.gov/forum/vols/vol40/no1/ p36.htm#top&gt;.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref29">
                        <label>29</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Turnbull, M. ve Arnett, K. (2002). Teachers’ uses of the target and first languages in second and foreign language classrooms. Annual Review of Applied Linguistics, 22, 204-218. İnternetten 30 Aralık 2008’de elde edilmiştir: &lt;http://journals.cambridge.org/download.php?file=%2FAPL %2FAPL22%2FS0267190502000119a.pdf&amp;code=46f4cae58a5342ea535dff80e4f96db5&gt;.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref30">
                        <label>30</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Üstünel, E. ve Seedhouse, P. (2005). Why that, in that language, right now? Code-switching and pedagogical focus. International Journal of Applied Linguistics, 15 (3), 302-325. İnternetten 30 Aralık 2008’de elde edilmiştir: &lt;http://www3.interscience.wiley.com/cgi-bin/fulltext/118656763/ PDFSTART&gt;.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref31">
                        <label>31</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Weschler, R. (1997). Uses of Japanese (L1) in the English classroom: Introducing the functional- translation method. The Internet TESL Journal, 3 (11). İnternetten 20 Aralık 2008’de elde edilmiştir: &lt;http://iteslj.org/Articles/Weschler-UsingL1.html&gt;.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref32">
                        <label>32</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Yıldırım, R. ve Mersinligil, G. (2000). Use of mother tongue in ELT classes: when and why? Çukurova Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 6 (6), 131-142. İnternetten 23 Aralık 2008’de elde edilmiştir: &lt;http://sosyalbilimler.cukurova.edu.tr/dergi/dosyalar/2000.6.6.106.pdf&gt;.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref33">
                        <label>33</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Zacharias, N. T. (2004). Teachers’ beliefs about the use of the students’ mother tongue: a survey of tertiary English teachers in Indonesia. EA Journal, 22 (1), 44-52. İnternetten 24 Aralık 2008’de elde edilmiştir: &lt;http://www.englishaustralia.com.au/index.cgi?E=hcatfuncs&amp;PT=sl&amp;X= getdoc&amp;Lev1=pub_jnl22-1&amp;Lev2=EAJ_22-1zac&gt;.</mixed-citation>
                    </ref>
                            </ref-list>
                    </back>
    </article>
