<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.4 20241031//EN"
        "https://jats.nlm.nih.gov/publishing/1.4/JATS-journalpublishing1-4.dtd">
<article         dtd-version="1.4">
            <front>

                <journal-meta>
                                    <journal-id></journal-id>
            <journal-title-group>
                                                                                    <journal-title>Uludağ Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi Sosyal Bilimler Dergisi</journal-title>
            </journal-title-group>
                                        <issn pub-type="epub">2564-6834</issn>
                                                                                            <publisher>
                    <publisher-name>Bursa Uludağ University</publisher-name>
                </publisher>
                    </journal-meta>
                <article-meta>
                                        <article-id/>
                                                                                                                                                                                            <title-group>
                                                                                                                        <article-title>+IA-Ekinin Kırım Tatar Türkçesindeki Kullanılışı Üzerine</article-title>
                                                                                                                                                                                                <trans-title-group xml:lang="en">
                                    <trans-title>On the Use of +IA Appendix in Crimea Tatar Turkish</trans-title>
                                </trans-title-group>
                                                                                                    </title-group>
            
                                                    <contrib-group content-type="authors">
                                                                        <contrib contrib-type="author">
                                                                <name>
                                    <surname>Baydar</surname>
                                    <given-names>Arzu S. Ertane</given-names>
                                </name>
                                                            </contrib>
                                                                                </contrib-group>
                        
                                        <pub-date pub-type="pub" iso-8601-date="20091201">
                    <day>12</day>
                    <month>01</month>
                    <year>2009</year>
                </pub-date>
                                        <volume>10</volume>
                                        <issue>17</issue>
                                        <fpage>305</fpage>
                                        <lpage>314</lpage>
                        
                        <history>
                                    <date date-type="received" iso-8601-date="20091201">
                        <day>12</day>
                        <month>01</month>
                        <year>2009</year>
                    </date>
                                            </history>
                                        <permissions>
                    <copyright-statement>Copyright © 1999, Uludağ University Faculty of Arts and Sciences Journal of Social Sciences</copyright-statement>
                    <copyright-year>1999</copyright-year>
                    <copyright-holder>Uludağ University Faculty of Arts and Sciences Journal of Social Sciences</copyright-holder>
                </permissions>
            
                                                                                                <abstract><p>Bu çalışmada +lA- ekinin Kırım Tatar Türkçesindeki kullanılışı üzerinde durulmuştur. Türkçenin en eski metinlerinden itibaren her dönemde işlek olarak kullanılan +lA- ekinin Kırım Tatar Türkçesindeki farklı kullanımına dikkatler çekilmiş; ayrıca ekin bu farklı kullanımları ve bunun nedenleri izah edilmeye çalışılmıştır. Çalışmadaki tüm örnekler tanıklıdır. Söz konusu örnekleri tespit edebilmek için Kırım Tatar Türkçesi edebî dili ile yazılmış çok sayıda eser ve sözlük taranmıştır</p></abstract>
                                                                                                                                    <trans-abstract xml:lang="en">
                            <p>On the Use of +IA Appendix in Crimea Tatar Turkish It has been emphasized in this study on the use of +lA- appendix in CrimeaTatar Turkish. It is focussed on the different use of +lA- appendix, used frequently every period from the oldest Turkish texts, and also on the different use of it. It has been tried to explain the reasons of the different uses Examples of this study are all proved. In order to indicate these questioned examples, a large number of Works written in Crimea-Tatar literary Turkish and dictionaries have all been scanned.</p></trans-abstract>
                                                            
            
                                                            <kwd-group>
                                                    <kwd>Kırım Tatar Türkçesi</kwd>
                                                    <kwd>   +lA- eki</kwd>
                                                    <kwd>   +lA- ekinin Kırım Tatar Türkçesindeki kullanılışı</kwd>
                                            </kwd-group>
                                                        
                                                                            <kwd-group xml:lang="en">
                                                    <kwd>Crimea-Tatar Turkish</kwd>
                                                    <kwd>   +lA- appendix</kwd>
                                                    <kwd>   the use of +lAappendix in Crimea-Tatar Turkish</kwd>
                                            </kwd-group>
                                                                                                            </article-meta>
    </front>
    <back>
                            <ref-list>
                                    <ref id="ref1">
                        <label>1</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Akalın, Şükrü Halûk (1995), “+lA Ekinin Çatı Ekleriyle Kullanılışı Konusundaki Görüşler ve Ekin Yabancı Kaynaklı Kelimelere Getirilişi Üzerine”, Türk Gramerinin Sorunları Toplantısı (22-23 Ekim 1993), Ankara: TDK Yay., s.92-105</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref2">
                        <label>2</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Altınel, Elif (2003), (Türkmence-Türkçe Sözlük’e Göre) Türkmen Türkçesinde Kelime Yapımı, Niğde, Niğde Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü (Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi), s.148-155</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref3">
                        <label>3</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Alyılmaz, Cengiz (2004), Eski Türkçenin Söz Varlığının Düz ve Ters Dizimi, Ankara: Kurmay Yay., s.360-365;373-377</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref4">
                        <label>4</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Asanov, Ş. A.; Garkavets, A. N.; Üseinov, S.M. (1988), Kırım Tatarca - Rusça Lugat, Kiyev “Radyanska Şkola”</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref5">
                        <label>5</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Ayder, Memetov (1984), Praktikum po Grammatike Tatarskogo Yazıka, Taşkent: Ukituvçi Neşriyat, s.116</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref6">
                        <label>6</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Banguoğlu, Tahsin (1995), Türkçenin Grameri, 4. bs., Ankara: TDK Yay., s.214-218</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref7">
                        <label>7</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Baykoca, F. Leyla (2007), Kuzey Grubu Türk Şivelerinin Karşılaştırmalı Yapım Ekleri, Niğde, Niğde Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü (Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi), s.119</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref8">
                        <label>8</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Bayniyazov, Ayabek (2004), Kazak Türkçesi Grameri, Ankara: Gazi Kitabevi, s.225-226</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref9">
                        <label>9</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Buran, Ahmet-Alkaya, Ercan (2007), Çağdaş Türk Lehçeleri, Ankara: Akçağ Yay.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref10">
                        <label>10</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Coşkun, Volkan (2000), Özbek Türkçesi Grameri, Ankara: TDK Yay., s.62 Çeneli, İlhan (1997), Kırım Tatarcasında Yapım Ekleri, Çev. Mustafa Argunşah, Ankara. TDK Yay., s.39-41</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref11">
                        <label>11</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Deny, Jean (1941), Türk Dili Grameri, (Tercüme: Ali Ulvi Elöve), İstanbul: Maarif Matbaası, s.481-483</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref12">
                        <label>12</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Dilek, Sunay (2005), Eski Anadolu Türkçesinde İsimden Fiil Fiilden Fiil Yapma Ekleri ve Fonksiyonları, İstanbul, İstanbul Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü (Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi), s.19-74</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref13">
                        <label>13</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Eckmann, Janos (1988), Çağatayca El Kitabı, (Günay Karaağaç), İstanbul. Edebiyat Fak. Yay., s.44-45</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref14">
                        <label>14</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Ediskun, Haydar (1992), Türk Dilbilgisi, 4. bs., İstanbul: Remzi Kitabevi, s. 224-225</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref15">
                        <label>15</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Ercilasun, Ahmet B. (1984), Kutadgu Bilig Grameri -Fiil-, Ankara: Gazi Ü. Yay., s.14-15</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref16">
                        <label>16</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Ercilasun, Ahmet Bican (2007), Türk Lehçeleri Grameri, Ankara: Akçağ Yay.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref17">
                        <label>17</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Ergin, Muharrem (1989), Türk Dil Bilgisi, 18. bs., İstanbul: Bayrak Yay., s. 170-171</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref18">
                        <label>18</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Gabain, A. Von (1995), Eski Türkçenin Grameri, Çev. Mehmet Akalın, 2. bs., Ankara: TDK Yay., s. 49</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref19">
                        <label>19</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Gemalmaz, Efrasiyap vd. (2004), Türkçe Sözlük’ün Ters Dizimi, Ankara: TDK Yay., s.56-61;103-106</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref20">
                        <label>20</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Gülsevin, Gürer (1997), Eski Anadolu Türkçesinde Ekler, Ankara: TDK Yay., s.120-121</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref21">
                        <label>21</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">İlker, Ayşe (1997), Batı Grubu Türk Yazı Dillerinde Fiil, Ankara: TDK yay., s.28-50</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref22">
                        <label>22</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Kara, Mehmet (2001), Türkmence, 2. bs., Ankara: Akçağ Yay., s.29</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref23">
                        <label>23</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Karamanlıoğlu, Ali Fehmi (1994), Kıpçak Türkçesi Grameri, Ankara: TDK Yay., s.46-47</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref24">
                        <label>24</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Kasapoğlu Çengel, Hülya (2005), Kırgız Türkçesi Grameri, Ankara: Akçağ Yay., s.129-130</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref25">
                        <label>25</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Kirişçioğlu, M. Fatih (1999), Saha (Yakut) Türkçesi Grameri, 2. bs., Ankara: TDK Yay., s.51</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref26">
                        <label>26</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Kononov, A. N. (1941), Grammatika Türetskogo Yazıka, Moskva: İzdatelstvo Akademi Nauk SSSR, Leningrad, s.103-106</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref27">
                        <label>27</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Korkmaz, Zeynep (2003), Türkiye Türkçesi Grameri-Şekil Bilgisi-, Ankara: TDK Yay., s.116-119</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref28">
                        <label>28</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Mustafayev, E. M. (1996), Büyük Rusça-Türkçe Sözlük, İstanbul: Engin Yay.,</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref29">
                        <label>29</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Öner, Mustafa (1998), Bugünkü Kıpçak Türkçesi, Ankara: TDK Yay., s.53- 56</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref30">
                        <label>30</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Özkan, Nevzat (1996), Gagavuz Türkçesi Grameri, TDK Yay., Ankara, s.121-129</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref31">
                        <label>31</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Şahin, Hatice (2005), “+lA Türetme Ekinin İşlevlerine Dair Bazı Gözlemler”, Bursa: Uludağ Üniversitesi, Fen Edebiyat Fakültesi Sosyal Bilimler Dergisi, S.8, C.8, Yıl:6, s.85-93</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref32">
                        <label>32</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Toparlı, Recep (1995), Harezm Türkçesi, Sivas: Seyran Yay., s.20</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref33">
                        <label>33</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Uluocak, Mustafa (2007), XVIII. Yüzyıl Sefaretnamelerinde Türetme ve İşletme Ekleri, Bursa, Uludağ Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü (Yayımlanmamış Doktora Tezi), s.75-82</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref34">
                        <label>34</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Useinov, S.M. (2005), Kırım Tatarca-Rusça Lugat, Simferopol</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref35">
                        <label>35</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Yılmaz,Emine (2002), Çuvaşça Çok Zamanlı Morfoloji, Ankara: Grafiker Yay., s.127-128</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref36">
                        <label>36</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Yüksel, Zühâl (2005), Kırım Tatar Türkçesi Grameri Ses ve Şekil Bilgisi, Ankara: Semih Eğitim Kültür Yay., s.161-164</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref37">
                        <label>37</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Zeynalov, Ferhat (1993), Türk Lehçelerinin Karşılaştırmalı Dilbilgisi, Çev. Yusuf Gedikli, İstanbul: Cem Yayınevi, s.226-229</mixed-citation>
                    </ref>
                            </ref-list>
                    </back>
    </article>
