Year 2020, Volume 5 , Issue 1, Pages 40 - 48 2020-06-23

Almanya'da Yaşayan Türklerin Yazınsal Eserlerinde Tema ve Dil Değişimi

Sevtap GÜNAY KÖPRÜLÜ [1]


1960’lı yılların başlarında Türkiye’den Almanya’ya trenler sadece misafir işçileri değil aynı zamanda umut, hasret, özlem gibi duyguları da taşımışlardır. Bir miktar para biriktirdikten sonra vatana geri dönme düşüncesiyle başlayan bu macera bir türlü bitememiş, Almanya’daki Türkler beşinci kuşağa ulaşmıştır. Gurbette ilk yıllarda yaşanan yabancı kültür, yabancı dil, yabancı insanlar gibi sorunlar anadilde yazılan yazınsal eserlerde yansıtılmıştır. Geri dönüş süresi uzadıkça yabancı dil ve yabancı kültür benimsenmiş ancak bu kez de kimlik arayışı gibi farklı sorunlar ortaya çıkmıştır. Yeni kuşaklarla birlikte yeni vatanın dilinde yeni temalarla farklı yazınsal eserler kaleme alınmaya başlanmıştır. Bu çalışmada, Almanya’da yaşayan Türklerin yazmış oldukları yazınsal eserlerde kullanılan dil ve tema araştırılmış olup, kuşaklar arasındaki farklılaşmalar incelenmiştir.
Göç, Almanya, Yazın, Dil
  • Alman İstatistik Kurumu, 2018: www.destatis.de/DE/Themen/Gesellschaft-Umwelt/Bevoelkerung/ Migration-Integration/Publikationen/Downloads-Migration/auslaend-bevoelkerung-2010200187004.html (erişim: 3 Aralık 2019)
  • Aytaç, G. (1994). Gezi Notları Seçkisi. Gündoğan Yayınları.
  • Balcı, U. (2010). “Transkulturelle Dimensionen der Deutschsprachigen Literatur Türkischer Migranten und ihre Vermittlung im DAF-Unterricht”, Çukurova Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi, Cilt:03 No:39 S. 142-159
  • Boyacı, İ. (2010), “Pazarkaya Örneğinde Göçmen Türk Aydınının Kimlik Problemi ve Bu Problemin Çözümü”; Turkish Studies International Periodical For the Languages, Literature and History of Turkish or Turkic; 5(2): 878-896.
  • Cumart, N. (1995). “Vom Schreiben in der Fremde. Einblicke in die Migrantenliteratur in Deutschland”, in: Diskussion Deutsch, Frankfurt: Diesterweg Verlag
  • Çırak, Z. (1994). Fremde Flügel auf eigener Schulter. Gedichte. Köln: Kiepenheuer & Witsch Verlag
  • Göbenli, M. (2006). Migrantenliteratur im Vergleich: Die deutsch-türkische und die indo-englische Literatur. Berlin: de Guyter Verlag
  • Kaya, Ayhan ve Ferhat Kentel (2005). Euro –Türkler: Türkiye İle Avrupa Birliği Arasında Köprü Mü Engel Mi?, Almanya Türkleri Ve Fransa Türkleri Üzerine Karşılaştırmalı Bir Çalışma, İstanbul Bilgi Üniversitesi Göç Araştırmaları ve Uygulamaları Merkezi, Mayıs.
  • Kuruyazıcı, N. (2001). “Almanya’da Oluşan Yeni Bir Yazının Tartışılması”, Gurbeti Vatan Edenler Almanca Yazan Almanyalı Türkler, Kültür Bakanlığı Yayınları, Ankara. s. 3 – 24
  • Kuruyazıcı, N. (1990). “Stand und Perspektive der türkischen Migrantenliteratur. Begegnung mit dem Fremden. Grenzen – Traditionen – Vergleiche”, Emigranten- und Immigrantenliteratur. (Sektion 14). In: Iwasaki, E. (Hrsg.) München: Iudicium Verlag.
  • Özyer, N. (1994). “Almanya’da Türk-Türkiye’de Almanyalı: Alev Tekinay’ın Yeni Kitabı üzerine”, Edebiyat Üzerine, Ankara: Gündoğan Yayınları
  • Yıldız, S. (2007), “Kimlik ve Ulusal Kimlik Kavramlarının Toplumsal Niteliği”, Milli Folklor; Sayı: 74, s.9-16
  • Zengin, D. (2000), “Göçmen Edebiyatı'nda Yeni Bir Yazar. Mehmet Kılıç ve “Fühle Dich Wie Zu Hause” Adlı Romanı”. Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi Dergisi, 40 (2-3):103-128.
Primary Language tr
Subjects Linguistics, Literature
Published Date Haziran 2020
Journal Section MAKALELER: Edebiyat Çalışmaları
Authors

Orcid: 0000-0002-8841-355X
Author: Sevtap GÜNAY KÖPRÜLÜ
Institution: NEVŞEHİR HACI BEKTAŞ VELİ ÜNİVERSİTESİ
Country: Turkey


Dates

Application Date : March 15, 2020
Acceptance Date : May 22, 2020
Publication Date : June 23, 2020

Bibtex @research article { soylemdergi704129, journal = {Söylem Filoloji Dergisi}, issn = {}, eissn = {2548-0502}, address = {soylemdergi@hotmail.com}, publisher = {Yusuf ÇETİN}, year = {2020}, volume = {5}, pages = {40 - 48}, doi = {10.29110/soylemdergi.704129}, title = {Almanya'da Yaşayan Türklerin Yazınsal Eserlerinde Tema ve Dil Değişimi}, key = {cite}, author = {Günay Köprülü, Sevtap} }
APA Günay Köprülü, S . (2020). Almanya'da Yaşayan Türklerin Yazınsal Eserlerinde Tema ve Dil Değişimi . Söylem Filoloji Dergisi , 5 (1) , 40-48 . DOI: 10.29110/soylemdergi.704129
MLA Günay Köprülü, S . "Almanya'da Yaşayan Türklerin Yazınsal Eserlerinde Tema ve Dil Değişimi" . Söylem Filoloji Dergisi 5 (2020 ): 40-48 <https://dergipark.org.tr/en/pub/soylemdergi/issue/55150/704129>
Chicago Günay Köprülü, S . "Almanya'da Yaşayan Türklerin Yazınsal Eserlerinde Tema ve Dil Değişimi". Söylem Filoloji Dergisi 5 (2020 ): 40-48
RIS TY - JOUR T1 - Almanya'da Yaşayan Türklerin Yazınsal Eserlerinde Tema ve Dil Değişimi AU - Sevtap Günay Köprülü Y1 - 2020 PY - 2020 N1 - doi: 10.29110/soylemdergi.704129 DO - 10.29110/soylemdergi.704129 T2 - Söylem Filoloji Dergisi JF - Journal JO - JOR SP - 40 EP - 48 VL - 5 IS - 1 SN - -2548-0502 M3 - doi: 10.29110/soylemdergi.704129 UR - https://doi.org/10.29110/soylemdergi.704129 Y2 - 2020 ER -
EndNote %0 Söylem Filoloji Dergisi Almanya'da Yaşayan Türklerin Yazınsal Eserlerinde Tema ve Dil Değişimi %A Sevtap Günay Köprülü %T Almanya'da Yaşayan Türklerin Yazınsal Eserlerinde Tema ve Dil Değişimi %D 2020 %J Söylem Filoloji Dergisi %P -2548-0502 %V 5 %N 1 %R doi: 10.29110/soylemdergi.704129 %U 10.29110/soylemdergi.704129
ISNAD Günay Köprülü, Sevtap . "Almanya'da Yaşayan Türklerin Yazınsal Eserlerinde Tema ve Dil Değişimi". Söylem Filoloji Dergisi 5 / 1 (June 2020): 40-48 . https://doi.org/10.29110/soylemdergi.704129
AMA Günay Köprülü S . Almanya'da Yaşayan Türklerin Yazınsal Eserlerinde Tema ve Dil Değişimi. SFD. 2020; 5(1): 40-48.
Vancouver Günay Köprülü S . Almanya'da Yaşayan Türklerin Yazınsal Eserlerinde Tema ve Dil Değişimi. Söylem Filoloji Dergisi. 2020; 5(1): 40-48.