Sürekli değişen küresel dünyada nispeten önemli bir yer tutan yabancı dil öğrenimi ve öğretimi sürecinde, öğretmen ve öğrenenlerin aşmaları gereken birçok zorluk ve sorun belirir. Bu olgulardan özellikle dilin düzeneğini oluşturan dilbilgisi, yazım ve sözdizimi yanlışları önemli bir role iyedir. Kurallı, doğru ve anlamlı tümcelerin oluşumunu sağlayan dilbilgisi, bir dilin düzenli ve yöntemli bir şekilde ele alınmasını ve içinde bulunan yapıların kullanım, işlev ve görev bakımından netlik kazanmasını sağlar. Dilbilgisinin bir parçası sayılabilen yazım ise, sözcüklerin yazılışlarıyla ilgili incelemeler yapılmasına katkı yapar. Sözdizimi, bir tümcedeki sözcüklerin doğru ve uygun sıralanışını ele alan, bir dildeki sözcüklerin dizilimini belirleyen, sözcüklerin yapılanma süreçlerini işaret ederek, tümce oluşumunu sağlama, ad, emir, soru, eylem, olumlu, olumsuz, kurallı veya devrik tümce türlerine bağlı olarak sözcüklerin bir tümcede nasıl bir düzene gireceğini bildiren kuralları kapsar. Bu bağlamda dil öğrenme sürecinde üretilen yanlışları, Corder’in (1981) yanlış türleri sınıflandırmasını temel alarak incelemeyi amaçladığımız bu araştırmada, geleceğin Türk öğretmen adaylarının Fransızca öğrenimi sürecinde yaptıkları yanlışları sadece dilbilgisi, yazım ve sözdizimi bağlamında ele alınması ve bu yanlışların nedenleri ile bu nedenlerden dolayı beliren yanlış türlerinin saptanması hedeflenmektedir. Geleceğin 15 Türk öğretmen adayından meydana gelen bir örneklem üzerinde yürütülen bu araştırmada, en fazla dilbilgisel yanlışlar ve seçme yanlış türü üretildiği anlaşılmıştır. Yazım yanlışları bağlamında, Fransızcanın kendine özgü yazım özelliklerinin bulunmasından ötürü en çok eksiltme yanlış türünün yapıldığı ve bundan dolayı tümcenin belirsiz bir anlama girdiği belirlenmiştir. Sözdizimi konusunda, sözcüklerin tümce içinde yanlış yerde dizilmelerinden kaynaklanan ve tümceyi anlam yönünden belirsizleştiren dizimlerin varlığı ve yanlış sözcük kullanımları dolayısıyla en çok dizim yanlışı yapıldığı saptanmıştır. Sonuç olarak bu araştırma, yapılan yanlışların saptanması, tanımlanması, yorumlanıp açıklanması süreçleri göz önünde bulundurularak, kurallara uygun, kabul edilebilir, anlamlı ve anlam yönünden belirli tümcelerin dilbilgisel, yazımsal ve sözdizimsel yönden oluşturulması sınırları içinde değerlendirilmiştir.
Dilbilim Fransızca öğrenimi ve öğretimi Geleceğin Türk Öğretmenleri Dilbilgisi Yazım ve Sözdizimi Yanlış Nedenleri Türleri ve İncelemesi
In the process of foreign language learning and teaching, occupying a relatively important place in the ever-changing global world, there are many challenges and problems that teachers and learners must overcome. Among these phenomena, grammar, orthographic, and syntax errors, constituting the organisation of the language, play an important role. Grammar, enabling the formation of regular, correct, and meaningful sentences, ensures that a language is handled in an orderly and methodical manner and that the structures in it gain clarity in terms of use, function, and duty. Orthographic, considered a part of grammar, contributes to analysing the spelling of words. Syntax, covering the rules that deal with the correct and appropriate order of words in a sentence, determines the order of words in a language, ensures the formation of a sentence by pointing out the structuring processes of words, informs how words will be arranged in a sentence depending on the types of nouns, imperative, question, verb, affirmative, negative, regular, or deviated sentence. In this context, this study aims to analyse the errors produced in the language learning process based on Corder's (1981) classification of types of errors. It is aimed also to analyse the errors made by future Turkish teachers in the process of learning French only in the context of grammar, orthographic, and syntax and to determine the causes of these errors and the types of errors that emerge due to these reasons. In this study, conducted on a sample of 15 future Turkish teachers, it was found that the most common types of errors were grammatical errors and selection errors. In the context of orthographic errors, it was determined that since French has its own orthographic features, the most common type of error is omission and therefore the sentence has an ambiguous meaning. In terms of syntax, it was found that the most frequent syntactic errors were made due to the presence of misplacement of words in the sentence, making the sentence ambiguous in terms of meaning, and the use of incorrect words. As a result, this research was evaluated within the boundaries of grammatical, orthographic, and syntactic construction of grammatically, orthographically, and syntactically appropriate, acceptable, meaningful, and expressive sentences by taking into consideration the processes of identifying, defining, interpreting, and explaining the errors made.
Linguistics French learning and teaching Turkish Teachers of the Future Grammar Orthographic and Syntax Causes of Errors Types and Analysis of Errors
Primary Language | Turkish |
---|---|
Subjects | Linguistics (Other) |
Journal Section | DİLBİLİM / ARAŞTIRMA MAKALELERİ |
Authors | |
Publication Date | December 30, 2023 |
Submission Date | November 11, 2023 |
Acceptance Date | December 22, 2023 |
Published in Issue | Year 2023 Volume: 8 Issue: 3 |
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.