Research Article
BibTex RIS Cite

TÜRKİYE’DE 2012-2019 YILLARI ARASINDA ALMAN DİLİNE YÖNELİK YAPILMIŞ LİSANSÜSTÜ ÇALIŞMALARIN DEĞERLENDİRİLMESİ

Year 2021, Volume: 11 Issue: 2, 1064 - 1075, 11.05.2021
https://doi.org/10.24315/tred.857189

Abstract

Bu çalışmanın amacı Türkiye’deki üniversitelerin Alman Dili Eğitimi, Alman Dili Edebiyatı ve Mütercim Tercümanlık lisansüstü bölümlerinde 2012-2019 yılları arası yapılmış yüksek lisans ve doktora tezlerini alan ve çalışma yöntemleri bakımından incelemektir. Çalışmada kullanılan verilere YÖK tez veri tabanı üzerinden ulaşılmıştır. Çalışmada doküman inceleme modelinden yararlanılmıştır. Veriler SPSS24 programı ile analiz edilmiştir. Çalışma iki bölümden oluşmaktadır. Teori bölümünde çalışmaya yönelik giriş, amaç, yöntem, örnek evrem ve benzeri sorulara yer verilmiştir. Çalışmanın ikinci bölümünde ise uygulama kısmı yer almaktadır. Bu bölümde Türkiye'deki Alman Dili Eğitimi, Alman Dili ve Edebiyatı ve Mütercim Tercümanlık bölümlerinde yazılmış olan 141 adet yüksek lisans ve 49 doktora tezi olmak üzere toplamda 190 adet lisansüstü tez incelenmiştir. Tezler kendi aralarında doktora ve yüksek lisans türü olarak yazıldığı yıl, konu, çalışma biçimi ve üniversitelere göre dağılımları nicel olarak değerlendirilmiştir. Elde edilen sonuçlar doğrultusunda Alman diline yönelik yapılan çalışmaların çoğunun yüksek lisans tezlerinin oluşturduğu tespit edilmiştir. Bu durum ise farklı bakış açılarından değerlendirilmeye açıktır. Genel olarak yüksek lisans eğitimi alan öğrencilerin doktora öğrencilerine göre sayılarının çok daha fazla olduğu kanısına varılmıştır. Şüphesiz doktora programlarının yüksek lisans eğitimi veren kurumlara göre sayısal olarak daha az olduğu gerçeği de bu oranların oluşumunda şüphesiz etkili olmuştur. Başka bir bakış açısından doktora eğitim süresinin yüksek lisans eğitimine göre daha uzun sürmesi ve zorluğu karşımıza çıkan başka bir sonuçlar olmuştur. Araştırmadan elde edilen diğer bir sonuç ise ‘Alman Dili ve Edebiyatı’ bölümlerindeki lisansüstü çalışmaların sayı olarak ‘Alman Dili Eğitimi’ ve ‘Mütercim-Çevirmenlik’ bölümlerini geride bırakmasıdır. Almanca Öğretmenliği ve Mütercim-Tercümanlık bölümlerinin tarihçesinin Alman Dili ve Edebiyatları bölümlerine göre daha yeni olduğunu da unutmamak lazım. Bu noktada lisansüstü çalışmaların konu alanları incelendiğinde en çok çalışılan alanında ‘Edebiyat’ olduğu sonucu ortaya çıkmaktadır. Aynı sonuçlar bu doğrultuda kendini çalışmaların araştırma yöntemlerinde de göstermektedir. İncelenen çalışmaların çoğunluğunu betimsel çalışmalar (%76,8) oluşturmaktadır. Alman Dili Edebiyatı bölümünde Türkiye genelinde en çok çalışma (%24,8)‘ ile Hacettepe Üniversitesi’ne aittir. Alman Dili Eğitimi alanında ise ‘Gazi Üniversitesi’ (%19,2) ile ilk sırada yer almaktadır. Mütercim-Tercümanlık bölümünde yapılan lisansüstü çalışmaları ise her iki bölümün gerisinde kalmıştır. Çalışmaların yıllara göre dağılımında ise 2013 yılı (%19,5) ile ‘Alman Dili’ programlarında lisansüstü çalışmaların sayı olarak zirveye ulaştığı yıl olarak karşımıza çıkmaktadır. Araştırma sonunda Alman Dili programlarında daha fazla uygulamalı tezlere yer verilmesi, öğrenci merkezliliği ve disiplinler arası işbirliğinin tezlerde daha fazla çalışılması gerektiği önerilmiştir.

References

  • Acar, N. (2017). Die Anwendung des gehirngerechten Lernens anhand von Märchen im Fremdsprachenunterricht und ihre Auswirkung auf den Schülererfolg / Yabancı dil öğretiminde masalın beyin temelli öğrenme yöntemine göre uygulanması ve öğrenci başarısına etkisi. Ondokuz Mayıs Üniversitesi Eğitim Bilimleri Enstitüsü Yabancı Diller Eğitimi Alman Dili Eğitimi Bilim Dalı: Yayımlanmamış Yükseklisans Tezi.
  • Aktaş, M. C. (2015). DÖKÜMAN İNCELEME. M. Metin içinde, Eğitimde Bilimsel Araştırma Yöntemleri (s. 363-368). Ankara: Pegem Akademi.
  • Arak, H. (2010). ALMANCA ÖĞRENİMİNDE VE ÖĞRETİMİNDE KÖPRÜ DİL İNGİLİZCEDEN OLUMLU TRANSFER ÖRNEKLERİ. Uluslararası Sosyal Araştırmalar Dergisi The Journal of International Social Research , 50-60.
Year 2021, Volume: 11 Issue: 2, 1064 - 1075, 11.05.2021
https://doi.org/10.24315/tred.857189

Abstract

References

  • Acar, N. (2017). Die Anwendung des gehirngerechten Lernens anhand von Märchen im Fremdsprachenunterricht und ihre Auswirkung auf den Schülererfolg / Yabancı dil öğretiminde masalın beyin temelli öğrenme yöntemine göre uygulanması ve öğrenci başarısına etkisi. Ondokuz Mayıs Üniversitesi Eğitim Bilimleri Enstitüsü Yabancı Diller Eğitimi Alman Dili Eğitimi Bilim Dalı: Yayımlanmamış Yükseklisans Tezi.
  • Aktaş, M. C. (2015). DÖKÜMAN İNCELEME. M. Metin içinde, Eğitimde Bilimsel Araştırma Yöntemleri (s. 363-368). Ankara: Pegem Akademi.
  • Arak, H. (2010). ALMANCA ÖĞRENİMİNDE VE ÖĞRETİMİNDE KÖPRÜ DİL İNGİLİZCEDEN OLUMLU TRANSFER ÖRNEKLERİ. Uluslararası Sosyal Araştırmalar Dergisi The Journal of International Social Research , 50-60.
There are 3 citations in total.

Details

Primary Language Turkish
Subjects Studies on Education
Journal Section Articles
Authors

Yıldırım Tuğlu 0000-0003-0413-0569

Nurullah Göker 0000-0002-2420-2702

Publication Date May 11, 2021
Published in Issue Year 2021 Volume: 11 Issue: 2

Cite

APA Tuğlu, Y., & Göker, N. (2021). TÜRKİYE’DE 2012-2019 YILLARI ARASINDA ALMAN DİLİNE YÖNELİK YAPILMIŞ LİSANSÜSTÜ ÇALIŞMALARIN DEĞERLENDİRİLMESİ. Trakya Eğitim Dergisi, 11(2), 1064-1075. https://doi.org/10.24315/tred.857189