<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.4 20241031//EN"
        "https://jats.nlm.nih.gov/publishing/1.4/JATS-journalpublishing1-4.dtd">
<article  article-type="research-article"        dtd-version="1.4">
            <front>

                <journal-meta>
                                    <journal-id></journal-id>
            <journal-title-group>
                                                                                    <journal-title>Uluslararası Dil Edebiyat ve Kültür Araştırmaları Dergisi</journal-title>
            </journal-title-group>
                                        <issn pub-type="epub">2667-4262</issn>
                                                                                            <publisher>
                    <publisher-name>UDEKAD AKADEMİ YAYINCILIK</publisher-name>
                </publisher>
                    </journal-meta>
                <article-meta>
                                        <article-id pub-id-type="doi">10.37999/udekad.1855266</article-id>
                                                                <article-categories>
                                            <subj-group  xml:lang="en">
                                                            <subject>New Turkish Language (Turkish of Old Anatolia, Ottoman, Turkiye)</subject>
                                                    </subj-group>
                                            <subj-group  xml:lang="tr">
                                                            <subject>Yeni Türk Dili (Eski Anadolu, Osmanlı, Türkiye Türkçesi)</subject>
                                                    </subj-group>
                                    </article-categories>
                                                                                                                                                        <title-group>
                                                                                                                                                            <article-title>TÜRKİYE TÜRKÇESİNDE SIRALI CÜMLE GÖRÜNÜMÜNDEKİ BİRLEŞİK FİİLLER</article-title>
                                                                                                                                                                                                <trans-title-group xml:lang="en">
                                    <trans-title>COMPOUND VERBS IN THE FORM OF SERİAL SENTENCES IN TURKİSH</trans-title>
                                </trans-title-group>
                                                                                                    </title-group>
            
                                                    <contrib-group content-type="authors">
                                                                        <contrib contrib-type="author">
                                                                    <contrib-id contrib-id-type="orcid">
                                        https://orcid.org/0000-0002-3014-5513</contrib-id>
                                                                <name>
                                    <surname>Karaca</surname>
                                    <given-names>Hasan</given-names>
                                </name>
                                                                    <aff>Gaziantep Üniveristesi</aff>
                                                            </contrib>
                                                                                </contrib-group>
                        
                                        <pub-date pub-type="pub" iso-8601-date="20260331">
                    <day>03</day>
                    <month>31</month>
                    <year>2026</year>
                </pub-date>
                                        <volume>9</volume>
                                        <issue>1</issue>
                                        <fpage>123</fpage>
                                        <lpage>137</lpage>
                        
                        <history>
                                    <date date-type="received" iso-8601-date="20260103">
                        <day>01</day>
                        <month>03</month>
                        <year>2026</year>
                    </date>
                                                    <date date-type="accepted" iso-8601-date="20260311">
                        <day>03</day>
                        <month>11</month>
                        <year>2026</year>
                    </date>
                            </history>
                                        <permissions>
                    <copyright-statement>Copyright © 2018, International Journal Of Language Literature And Culture Researches</copyright-statement>
                    <copyright-year>2018</copyright-year>
                    <copyright-holder>International Journal Of Language Literature And Culture Researches</copyright-holder>
                </permissions>
            
                                                                                                                        <abstract><p>Türkiye Türkçesinde birleşik fiillerin yapısı ve tasnifi konusunda araştırmacılar farklı görüşler ortaya koymuştur. Buna bağlı olarak birleşik fiiller, değişik bakımlardan sınıflandırılmıştır. Söz konusu sınıflandırmalarda sıralı cümle görünümündeki birleşik fiillere pek değinilmemiştir. Sıralı cümle görünümündeki birleşik fiiller, unsurları çekimli fiil olarak kullanılan ve yargı bildiren birleşik fiillerdir. Bunlar, oluşturulmalarına göre yardımcı fiillerle kurulan sıralı cümle görünümündeki birleşik fiiller (anlat- dur-, sor- et-, unut- git- vb.) ve yakın / zıt anlamlı fiillerle kurulan birleşik fiiller (ara- tara-, yaz- çiz-, at- tut- vb.) olmak üzere ikiye ayrılır. Yardımcı fiillerle kurulan sıralı cümle görünümündeki birleşik fiiller, çekimli bir asıl fiil ile aynı çekime sahip bir yardımcı fiilin birleşmesinden oluşmaktadır. Bu fiiller, genellikle dur-, et-, gel-, git-, kal- yardımcı fiilleriyle kurulmaktadır. Şahıs anlatımı kip ve yardımcı fiile göre hem asıl fiil hem yardımcı fiil üzerinde olabileceği gibi sadece bunlardan biri üzerinde de olabilir. Yakın / zıt anlamlı fiillerle kurulan sıralı cümle görünümündeki birleşik fiiller, kavramsal karşılığı da olan çoğu sözlük birimsel yapılardır. Bunlarda şahıs anlatımı, her iki fiil üzerinde veya sadece ikinci fiildedir. Bu çalışmada Türkiye Türkçesinde dil kullanıcısına zengin bir anlatım alanı sağlayan sıralı cümle görünümündeki birleşik fiiller ele alındı.</p></abstract>
                                                                                                                                    <trans-abstract xml:lang="en">
                            <p>Scholars have proposed differing accounts regarding the structure and classification of compound verbs in Turkish. Consequently, these verbs have been categorized from various perspectives; however, compound verbs displaying the form of serial sentences have received limited attention. Such constructions consist of inflected verbal elements that convey predication and function as a single compound verb. They may be divided into two groups according to their formation: (1) compound verbs structured as serial sentences formed with auxiliary verbs (e.g., anlat-dur-, sor-et-, unut-git-), and (2) compound verbs formed with near-synonymous or antonymous verb pairs (e.g., ara-tara-, yaz-çiz-, at-tut-). In the first group, an inflected lexical verb combines with an auxiliary verb sharing the same inflectional features. These constructions are commonly formed with auxiliaries such as dur-, et-, gel-, git-, and kal-. Person marking, depending on tense–mood and auxiliary selection, may appear on both verbs or on only one. In the second group, the constructions are largely lexicalized units with conceptual counterparts. Here, person marking may occur on both verbs or solely on the second verb. This study examines compound verbs in Turkish that exhibit the structural appearance of coordinated (serial) sentences.</p></trans-abstract>
                                                            
            
                                                                                        <kwd-group>
                                                    <kwd>birleşik fiil</kwd>
                                                    <kwd>  fiil çekimi</kwd>
                                                    <kwd>  yardımcı fiil</kwd>
                                                    <kwd>  yakın anlamlı fiil</kwd>
                                                    <kwd>  zıt anlamlı fiil</kwd>
                                            </kwd-group>
                                                        
                                                                                                        <kwd-group xml:lang="en">
                                                    <kwd>compound verb</kwd>
                                                    <kwd>  verbal inflection</kwd>
                                                    <kwd>  auxiliary verb</kwd>
                                                    <kwd>  synonymous verb</kwd>
                                                    <kwd>  antonymous verb</kwd>
                                            </kwd-group>
                                                                                                            </article-meta>
    </front>
    <back>
                            <ref-list>
                                    <ref id="ref1">
                        <label>1</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Aktan, B. (2016). Türkiye Türkçesinin söz dizimi. Eğitim Yayınları.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref2">
                        <label>2</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Bilgegil, M. K. (2009). Türkçe dilbilgisi. Salkımsöğüt Yayınevi.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref3">
                        <label>3</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Delice, H. İ. (2002). Yüklem olarak Türkçede fiil. Cumhuriyet Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi, 26(2), 185-212. https://www.academia.edu/1121343/Yüklem_Olarak_Türkçede_ Fiil.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref4">
                        <label>4</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Delice, H. İ. (2016). Türkçe sözdizimi. Kitabevi Yayınları.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref5">
                        <label>5</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Demir, N. (2013). Kip ekleriyle kurulan birleşik fiiller. ss. 389-398 içinde Prof. Dr. Leylâ Karahan armağanı. Akçağ Yayınları.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref6">
                        <label>6</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Demirci, K. (2008). Dilbilgiselleşme üzerine bir inceleme. Bilig, 45, 131-146. https://turkoloji.cu.edu.tr/DILBILIM/kerim_demirci_dilbilgisellesme_uzerine.pdf.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref7">
                        <label>7</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Efendioğlu, S. (2010). Cümle menşeli edatlar. Journal of Turkish Research Institute, 12(31), 193-207. https://izlik.org/JA67SJ98TJ.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref8">
                        <label>8</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Eker, S. (2010). Çağdaş Türk dili. Grafiker Yayınları.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref9">
                        <label>9</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Ercilasun, A. B. (2014). Kutadgu Bilig grameri-fiil. Akçağ Yayınları.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref10">
                        <label>10</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Ergin, M. (2009). Türk dil bilgisi. Bayrak Yayınları.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref11">
                        <label>11</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Ergönenç Akbaba, D. (2015). Standart Türkiye Türkçesinde Tasvir Fiillerinin Zaman Çizgisindeki Yeri. ss. 579-593 içinde 7. Uluslararası Dünya Dili Türkçe Sempozyumu Bildirileri, 16-18 Ekim 2014, C. 1. Fırat Üniversitesi Basımevi.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref12">
                        <label>12</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Fuat, M. (2006). Çağdaş Türk şiiri antolojisi 1. cilt. Adam Yayınları.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref13">
                        <label>13</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Gabain, A. V. (1953). Türkçede fiil birleşmeleri. Türk Dili Araştırmaları Yıllığı- Belleten, 1, 16-28. https://izlik.org/JA95HZ44SH.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref14">
                        <label>14</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Gencan, T. N. (2007). Dilbilgisi. Tek Ağaç Yayınevi.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref15">
                        <label>15</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Karaağaç, G. (2012). Türkçenin söz dizimi. Kesit Yayınları.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref16">
                        <label>16</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Karaca, H. (2021). Birleşik fiillerin tasnifi ve yapısında birleşik fiil olan birleşik fiiller. RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi, 22, 258-266. https://doi.org/10.29000/rumelide.890450.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref17">
                        <label>17</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Karahan, L. (2007). Türkçede söz dizimi. Akçağ Yayınları.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref18">
                        <label>18</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Korkmaz, Z. (2003). Türkiye Türkçesi grameri (şekil bilgisi). Türk Dil Kurumu Yayınları.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref19">
                        <label>19</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Özkan, A., Toker, M. &amp; Aşçı, U. D. (2016). Türkiye Türkçesi söz dizimi. Palet Yayınları.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref20">
                        <label>20</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Özkan, M. &amp; Sevinçli, V. (2017). Türkiye Türkçesi söz dizimi. Akademik Kitaplar.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref21">
                        <label>21</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Özmen, M. (2016). Türkçenin sözdizimi. Karahan Kitabevi.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref22">
                        <label>22</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Türk Dil Kurumu. (2011). Türkçe sözlük. Türk Dil Kurumu Yayınları.</mixed-citation>
                    </ref>
                                    <ref id="ref23">
                        <label>23</label>
                        <mixed-citation publication-type="journal">Yaylagül Üstünel, Ö. (2021). Türkçe gel- ve git- fiillerinin anlamı. Dil Araştırmaları, 29, 31-41. https://doi.org/10.54316/dilarastirmalari.1001864.</mixed-citation>
                    </ref>
                            </ref-list>
                    </back>
    </article>
