The female Moor is a fundamental element of the Spanish cultural and literary heritage. When questioning about its perception in different historical periods, it is observed that this figure represents a double vision within literature: on one hand, in early works there is a tendency to portray an apparent idealized feminine figure, while in later works she sometimes inspires a feeling, not of fear as in the case of the male Moor, but of contempt and rejection due to her disruptive force. Based on literary female Moors from different periods —such as Jarifa (El Abencerraje, 1561-1565?), Zoraida (“Historia del Cautivo” included in El Quijote, 1605) and the female Moors without a name that appear in Diario de un Testigo de la Guerra de África (1859-1860) by Pedro Antonio de Alarcón—, the present essay takes into account their relationship with the “non-Moorish” characters in order to analyze the way in which the literary female Moor is built and how its perception varies in different periods, gradually fluctuating from an almost idealized vision to a much more degrading one that includes the use of dehumanized and animalization terms.
literary female Moor Abencerraje Historia del Cautivo Diario de un Testigo de la Guerra de África
Mağribi kadın İspanyol kültürel ve edebi mirasının asli unsurdur. Bu durum farklı tarihsel dönemlerde sorgulandığında, Mağribi kadın şahsiyetinin edebi eserlerde çifte bir imgelem oluşturduğu gözlemlenmektedir. Erken dönem çalışmalarda idealleştirilen Mağribi kadın, Mağribi erkek gibi bir korkuyu tetiklemekten ziyade bir yıkıcı gücü nedeniyle aşağılanıp reddedilen bir duyguyu tetiklerken tasvir edilmektedir. Bu makalede Jarifa (El Abencerraje, 1561-1565?), Zoraida (Don Quijote’deki, “Esirin Öyküsü”, 1605) Diario de un Testigo de la Guerra de África (1859-1860)’da görülen isimsiz kadın Mağribi ve de Pedro Antonio de Alarcón gibi farklı dönemlerdeki edebi Mağribi kadınlar temel alınmıştır. Bu makale, edebi Mağribi kadın imajının nasıl inşa edildiğini ve farklı zamanlarda algısının ne şekilde değiştiğini incelemek için onların “Mağribi olmayan” kişiliklerle olan ilişkisini de göz önünde bulundurarak neredeyse idealize edilmiş bir imgelemden, insanlık dışı ve hayvanlaştırma terimlerini de içeren çok daha aşağılayıcı bir bakışa doğru yavaş yavaş evrilen bir görüşü incelemektedir.
La mora literaria es un elemento fundamental de la herencia cultural y literaria española. Al cuestionarnos sobre su percepción en las diferentes épocas, se observa que esta figura representa una doble visión dentro de la literatura: por un lado, en obras tempranas se halla la tendencia a una aparente idealización femenina, mientras que en épocas posteriores suele despertar un sentimiento, no de temor como ocurre con el moro, sino de desprecio y de rechazo a causa de su fuerza disruptiva. Basándonos en moras literarias de diferentes periodos como Jarifa (El Abencerraje, 1561-1565?), Zoraida (“Historia del Cautivo” incluida en El Quijote, 1605) y las moras sin nombre que aparecen en Diario de un Testigo de la Guerra de África (1859-1860) de Pedro Antonio de Alarcón, el siguiente artículo analizará la relación de esta figura con los personajes “no-moros”, la manera en que la mora literaria se construye y cómo varía su percepción en las diferentes épocas fluctuando paulatinamente desde una visión casi idealizada hacia una mucho más degradante que incluye términos deshumanizados y de animalización.
mora literaria Abencerraje Historia del Cautivo Diario de un Testigo de la Guerra de África
Primary Language | Spanish |
---|---|
Subjects | Creative Arts and Writing |
Journal Section | Research Articles |
Authors | |
Publication Date | June 30, 2021 |
Submission Date | March 7, 2021 |
Acceptance Date | April 19, 2021 |
Published in Issue | Year 2021 Volume: 4 Issue: 1 |
* It is important for our referees to enter their fields of expertise in detail in terms of assigning referees in the process.
* The articles sent to our journal can only be withdrawn by giving reasons during the preliminary evaluation process. It is not possible to withdraw the articles that have started the evaluation process. Thank you for your understanding and we wish you good work.