Abstract
The Qur’ān, which is the main source of classical Turkish literature, has been instrumental in the emergence of many literary genres. Poets have written various works inspired by suras, verses and stories. However, it has been cautious about converting the Qur’ān sūrahs directly into literary texts. However, some poets especially with sufi identity; he interpreted sūrahs such as Sūrat al-Yā sīn, Sūrat al-Mulk and Sūrat al-Ikhlāṣ in verse. Safāyī from Sinop is one of these poets. Safāyī who lived in the first quarter of the fifteenth century and the first quarter of the sixteenth century; In addition to activities such as maritime and shipping, it also has a well-known identity in the world of science, poetry and mysticism. In his Muʿcizāt-ı Aḥmediyye, he explained some religious subjects and the miracles of the prophets, and also included the verse interpretation of the chapter of Sūrat al-Ikhlāṣ. In the text, which can be described as tafsīr-nāme, the verses, sentences and words of the sūrah are explained in a simple style. The reason for the revelation of the sūrah is emphasized, and the views of various companions and scholars are included. Hadiths from imams such as Bukhari, Muslim and Tirmidhi were narrated about the virtue of Sūrat al-Ikhlāṣ. In this study, information about the tradition of verse tafsīr in our literature is given, Safāyī’s life and works are emphasized, and the verse commentary of the Sūrat al-Ikhlāṣ whose fifty-eight couplets is only found in the Muʿcizāt-ı Aḥmediyye masnavī, is examined in terms of its form and content features, and the translation of the tafsīr text is included. On this occasion, a new one has been added to the examples of verse tafsīr known in our literature.