Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

AN INVESTIGATION ON CROSS MEDIA AND TRANSMEDIA STORYTELLINGS IN TRADITIONAL ADVERTISING CHANNELS: SAMPLE OF AĞIR ROMAN

Yıl 2019, Cilt: 12 Sayı: 2, 503 - 531, 27.07.2019
https://doi.org/10.18094/josc.596244

Öz

Since the beginning of its emergence as an audiovisual, cinema uses novels in order to create scripts. With television broadcasting and popularization, many television films and television series are adapting the novels in order to obtain the subject. This can be seen in the context of the first examples of TRT in Turkey, then the process continues with specialized publishing several novels adapted to film and television adaptations, and this has gained great achievements. This can be seen in the context of the first examples of TRT in Turkey, then the process continues with specialized publishing several novels adapted to film and television adaptations, and this has gained great achievements. Today, a story, a novel is opened on many media platforms, and in every new text, it contributes to the whole, unique and value. Within the scope of the ideal form, which is also referred to as cross-media and transmedia narrative concept, the presentation of the same work in different formats can be seen in multi-media. Transformation of the study narrative in the transition between media is tried to be analyzed in the context of narrative features, time and place use in the context of the specific contributions and deficiencies of each narrative. In this context, the “Ağır Roman” sample presented in a multi-media environment is examined as a sample

Kaynakça

  • Akyürek, F. (2004).Senaryo Yazarı Olmak, Media Cat Kitapları, İstanbul.
  • Batur, E. (1979). Anlatı Çözümlemesine Kuramsal Bir Yaklaşım, Dilbilim 4, Dergipark, 132-146.
  • Büker,S. (1995). Film Dili İçin Yazılar ve Yorumlar, Afa Yayınları, İstanbul.
  • Dürder,B. (1993). Roman Anlayışı, Remzi Kitapevi, İstanbul.
  • Cereci, S. (2014). Türk Televizyon Dizilerinin Küresel Başarısı: Evrensel İnsan Yaklaşımı. JASSS, İnternational Jonurnal of Social Sccience, Number: 28, Autumn II, 1-12.
  • Çolak, C. (2015). Transmedya Çağında Görsel Kimlik ve SALT, Grafik Tasarım Dergisi, Mart-Nisan. 1-3.
  • Erdoğan,N. (1994). Sinema Kitabı, Ağaç Yayıncılık, İstanbul.
  • Erus, Z. Ç. (2005). Amerika ve Türk Sinemasında Uyarlamalar, Es Yayınları İstanbul.
  • Falzon, C. (2012). Brand Development and Transmedia Production – The Geofreakz Case Study, Journalism and Mass Communication, Ryerson University, Vol: 2, No: 9, 925-938 Toronto, Canada.
  • Giovagnoli, M. (2011). Transmedia Storytelling-Imagery, Shapes and Techniques, ETC Press, Some Rights Reserved.
  • Güngör, A. C.(2007). Türk Sinemasının Yerli Dizilere Etkisi Ve Seyirciİlişkisi. Mimar Sinan Güzel Sanatlar Üniversitesi, İstanbul: Sosyal Bilimler Enstitüsü, (Sanatta Yeterlik Tezi).
  • İnal, A. (1999). Televizyon,Tür ve Temsil. Ankara İletişim Fakültesi Yıllık 1999. Mahmut Tali Öngören'e Armağan, 255-286.
  • Jenkins, H., (2006). Convergence Culture: Where Oldand New Media Collide. New York University Press, USA.
  • Karaalioğlu, S. K. (1980). Edebiyat Sanatı, İnkılap ve Aka Kitapevleri, İstanbul.
  • Kıran,Z. ve Kıran,A. (2000). Yazınsal Okuma Süreci, Seçkin Yayınevi, Ankara.
  • Mutlu, E. (1991).Televizyonu Anlamak, Gündoğan Yayınları, Ankara.
  • Onaran, A. Ş. (1999). Sinemaya Giriş, İletişim Fakültesi Yayınları, İstanbul.
  • Öngören, M. T. (1985).Senaryo ve Yapım, Alan Yayıncılık, İstanbul.
  • Özdemir,E. (1993).Edebiyat Bilgileri Sözlüğü, Remzi Kitapevi, İstanbul.
  • Özön N. (1972).100 Soruda Sinema Sanatı, Gerçek Yayınevi, İstanbul.
  • Özer,K. (1973). Sinema ve Edebiyat İlişkisi. Yedinci Sanat, sayı 3, Mayıs.
  • Pratten, R., (2011). Getting Started InTransmediaStorytelling: A Practical Guide For Beginners. http://videoturundus.ee/transmedia.pdf. 28.04.2018.
  • Rousseau,A.M. ve Pichois, Cl. (1994). Karşılaştırmalı Edebiyat, Mehmet Yazgan (çev.), Milli Eğitim Basımevi İstanbul.
  • Sarıca, S.ve Gündüz, M. (1997). Güzel Konuşma Yazma, Fil Yayınevi, İstanbul.
  • Sartre, J.P. (1995). 20. Yüzyıl Edebiyat Sanatı, Haz. Hüseyin Salihoğlu, İmge Kitapevi, Ankara.
  • Yang, B. &Zisiadis, M. (2014), Transmedia Marketing: Strengthening Multiplatform User Participation Through Storytelling, Umeå University Sweden,.
  • Yılmaz, R. (2017). Türkiye’de Reklam Anlatısının Dijital Çağdaki Yapısal Dönüşüm, 1st International Conference on New Trends in Communication. May 2017.
  • Zimmermann, P. (2014). Transmedya Hikâyeciliği, Edit. Karaçor, S., Aydın, D. &Gülerarslan A., Çizgi Publication, 19-25, Konya.
  • https://kitabistann.blogspot.com.tr
  • https://kitap.yazarokur.com/agir-roman
  • https://www.edebiyatogretmeni.org

GELENEKSEL MECRALARDA ÇAPRAZ MEDYA VE TRANSMEDYA ANLATILARI ÜZERİNE BİR İNCELEME: AĞIR ROMAN ÖRNEĞİ

Yıl 2019, Cilt: 12 Sayı: 2, 503 - 531, 27.07.2019
https://doi.org/10.18094/josc.596244

Öz

Sinema görsel işitsel olarak ortaya çıkmaya başladığı dönemden itibaren, senaryo oluşturma amaçlı olarak romanları kullanmaktadır. Televizyonun yayın hayatına girmesi ve yaygınlaşmasıyla birçok televizyon filmi ile televizyon dizisi de konu elde etmede romanları uyarlama yoluna gitmektedir. Bu kapsamda Türkiye’de de ilk örneklerinin TRT’de görüldüğü, daha sonra ise özel yayıncılık ile devam eden süreçte birçok roman, sinema ve televizyona uyarlanmış ve bu uyarlamalar büyük başarılar kazanmıştır. Bugün bir öykü, bir roman birçok medya platformunda açılmakta, bu açılımla ortaya çıkan her yeni metinde anlatıya, kendine özgü değer katmaktadır. Çapraz medya ve transmedya anlatı kavramı ile de anılan ideal form kapsamında, çoklu ortamda aynı eserin farklı formatlarda sunumu görülmektedir. Çalışma anlatının medyalar arası geçiş sürecinde dönüşümleri, anlatı özellikleri, zaman ve mekân kullanımı acısından her anlatının kendine özgü katkıları ve eksiklikleri bağlamında analiz edilmeye çalışılmaktadır. Bu kapsamda da çoklu medya ortamında sunulan “Ağır Roman” örneklem olarak incelenmektedir.

Kaynakça

  • Akyürek, F. (2004).Senaryo Yazarı Olmak, Media Cat Kitapları, İstanbul.
  • Batur, E. (1979). Anlatı Çözümlemesine Kuramsal Bir Yaklaşım, Dilbilim 4, Dergipark, 132-146.
  • Büker,S. (1995). Film Dili İçin Yazılar ve Yorumlar, Afa Yayınları, İstanbul.
  • Dürder,B. (1993). Roman Anlayışı, Remzi Kitapevi, İstanbul.
  • Cereci, S. (2014). Türk Televizyon Dizilerinin Küresel Başarısı: Evrensel İnsan Yaklaşımı. JASSS, İnternational Jonurnal of Social Sccience, Number: 28, Autumn II, 1-12.
  • Çolak, C. (2015). Transmedya Çağında Görsel Kimlik ve SALT, Grafik Tasarım Dergisi, Mart-Nisan. 1-3.
  • Erdoğan,N. (1994). Sinema Kitabı, Ağaç Yayıncılık, İstanbul.
  • Erus, Z. Ç. (2005). Amerika ve Türk Sinemasında Uyarlamalar, Es Yayınları İstanbul.
  • Falzon, C. (2012). Brand Development and Transmedia Production – The Geofreakz Case Study, Journalism and Mass Communication, Ryerson University, Vol: 2, No: 9, 925-938 Toronto, Canada.
  • Giovagnoli, M. (2011). Transmedia Storytelling-Imagery, Shapes and Techniques, ETC Press, Some Rights Reserved.
  • Güngör, A. C.(2007). Türk Sinemasının Yerli Dizilere Etkisi Ve Seyirciİlişkisi. Mimar Sinan Güzel Sanatlar Üniversitesi, İstanbul: Sosyal Bilimler Enstitüsü, (Sanatta Yeterlik Tezi).
  • İnal, A. (1999). Televizyon,Tür ve Temsil. Ankara İletişim Fakültesi Yıllık 1999. Mahmut Tali Öngören'e Armağan, 255-286.
  • Jenkins, H., (2006). Convergence Culture: Where Oldand New Media Collide. New York University Press, USA.
  • Karaalioğlu, S. K. (1980). Edebiyat Sanatı, İnkılap ve Aka Kitapevleri, İstanbul.
  • Kıran,Z. ve Kıran,A. (2000). Yazınsal Okuma Süreci, Seçkin Yayınevi, Ankara.
  • Mutlu, E. (1991).Televizyonu Anlamak, Gündoğan Yayınları, Ankara.
  • Onaran, A. Ş. (1999). Sinemaya Giriş, İletişim Fakültesi Yayınları, İstanbul.
  • Öngören, M. T. (1985).Senaryo ve Yapım, Alan Yayıncılık, İstanbul.
  • Özdemir,E. (1993).Edebiyat Bilgileri Sözlüğü, Remzi Kitapevi, İstanbul.
  • Özön N. (1972).100 Soruda Sinema Sanatı, Gerçek Yayınevi, İstanbul.
  • Özer,K. (1973). Sinema ve Edebiyat İlişkisi. Yedinci Sanat, sayı 3, Mayıs.
  • Pratten, R., (2011). Getting Started InTransmediaStorytelling: A Practical Guide For Beginners. http://videoturundus.ee/transmedia.pdf. 28.04.2018.
  • Rousseau,A.M. ve Pichois, Cl. (1994). Karşılaştırmalı Edebiyat, Mehmet Yazgan (çev.), Milli Eğitim Basımevi İstanbul.
  • Sarıca, S.ve Gündüz, M. (1997). Güzel Konuşma Yazma, Fil Yayınevi, İstanbul.
  • Sartre, J.P. (1995). 20. Yüzyıl Edebiyat Sanatı, Haz. Hüseyin Salihoğlu, İmge Kitapevi, Ankara.
  • Yang, B. &Zisiadis, M. (2014), Transmedia Marketing: Strengthening Multiplatform User Participation Through Storytelling, Umeå University Sweden,.
  • Yılmaz, R. (2017). Türkiye’de Reklam Anlatısının Dijital Çağdaki Yapısal Dönüşüm, 1st International Conference on New Trends in Communication. May 2017.
  • Zimmermann, P. (2014). Transmedya Hikâyeciliği, Edit. Karaçor, S., Aydın, D. &Gülerarslan A., Çizgi Publication, 19-25, Konya.
  • https://kitabistann.blogspot.com.tr
  • https://kitap.yazarokur.com/agir-roman
  • https://www.edebiyatogretmeni.org
Toplam 31 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Bölüm Araştırma Makaleleri
Yazarlar

Nursel Bolat

Yayımlanma Tarihi 27 Temmuz 2019
Gönderilme Tarihi 10 Nisan 2018
Yayımlandığı Sayı Yıl 2019 Cilt: 12 Sayı: 2

Kaynak Göster

APA Bolat, N. (2019). GELENEKSEL MECRALARDA ÇAPRAZ MEDYA VE TRANSMEDYA ANLATILARI ÜZERİNE BİR İNCELEME: AĞIR ROMAN ÖRNEĞİ. Selçuk İletişim, 12(2), 503-531. https://doi.org/10.18094/josc.596244