TY - JOUR T1 - Sezai Karakoç’un Kaside-i Bürde (Bânet Su‘âd) Tercümesi Üzerine TT - حول ترجمة سزائي قره قوج لقصيدة البردة (بانت سعاد) AU - Irmak, Mustafa PY - 2022 DA - June Y2 - 2022 DO - 10.32950/rteuifd.1103311 JF - Recep Tayyip Erdoğan Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi PB - Recep Tayyip Erdoğan Üniversitesi WT - DergiPark SN - 2147-2823 SP - 231 EP - 256 IS - 21 LA - tr AB - Sezai Karakoç, kendisini, İslâm medeniyetinin her alanda yeniden yükselişi ülküsüne adamış çağdaş bir şair ve mütefekkirdir. Diriliş kavramı etrafında şekillenen düşüncesinin somut bir yansıması olarak İslâm edebiyatının önemli klasiklerini günümüz Türkçesine aktararak yeniden gündeme getirmeye özel gayret sarf eden şairin bu çabası, ağırlığını Arap edebiyatı ürünlerinin teşkil ettiği İslâmın Şiir Anıtlarından adlı kitabının doğmasına vesile olmuştur. Kitapta tercümesine yer verilen ilk şiir, Kâ‘b b. Züheyr’e ait Kaside-i Bürde (Bânet Su‘âd) adlı eserdir. Bu makalede, Karakoç’un hem Kâ‘b b. Züheyr ve Kaside-i Bürde’ye bakışı ele alınmış hem de şairin Kaside-i Bürde tercümesi ilmî ve edebî bir değerlendirmeye tabi tutulmuştur. KW - Arap Edebiyatı KW - Kâ'b b. Züheyr KW - Kaside-i Bürde KW - Bânet Su'âd N2 - سزائي قره قوج شاعر ومفكر معاصر كرّس نفسه لفكرة انبعاث الحضارة الإسلامية في كل مجال، كانعكاس ملموس لفكره حول "القيامة"، بذل الشاعر جهدا خاصا لإحضار كلاسيكيات الأدب الإسلامي المهمة إلى جدول الأعمال من خلال نقلها إلى اللغة التركية الحالية، وأدى هذا الجهد للشاعر إلى ولادة كتاب بعنوان "من آثار شعر الإسلام"، ويتكون هذا الكتاب أساسا من منتجات الأدب العربي. القصيدة الأولى التي وردت ترجمتها في الكتاب هي قصيدة البردة المسماة بـ"بانت سعاد" لكعب بن زهير. في هذا البحث، تمت مناقشة وجهة نظر قره قوج عن كعب بن زهير وقصيدة البردة، كما يتم تقييم ترجمة الشاعر قره قوج لقصيدة البردة بطريقة علمية وأدبية. CR - Çelebi, İlyas. “Gûl”. Türkiye Diyanet Vakfı İslam Ansiklopedisi. Ankara: TDV Yayınları, 1996. CR - Çetin, Mahmut. HIRKA Hırka-i Saadetin Kab Bin Züheyr’in Romanı. İstanbul: Edille, 1997. CR - Çetin, Mahmut. Radyo İçin 3 Oyun Kab bin Züheyr, Şeyh Ali Semerkandi, Hacı Bektaş-ı Veli. İstanbul: Edille, 1997. CR - Hamevî, İbn Hicce. Şerhu kasîdeti Kâ‘b b. Züheyr “Bânet Su‘âd fî medhi Rasûlillâh. thk: Ali Hüseyn el-Bevvâb. Riyad: Mektebetü’l-me‘ârif, 1406/1985. CR - İbn Hişâm, Cemâlüddîn. Şerhu kasîdeti Bânet Su‘âd. thk: Abdullah Abdülkâdir et-Ta-vîl. Kahire: el-Mektebetü’l-İslâmiyye, 1431/2010. CR - Kanter, Necati. Bürde Bir Hırka-i Saâdet Romanı. İstanbul: Türk Edebiyatı Vakfı Yayın-ları, 2018. CR - Karakoç, Sezai. Batı Şiirlerinden Çeviriler. İstanbul: Diriliş Yayınları, 8. Basım, 2018. CR - Karakoç, Sezai. Dirilişin Çevresinde. İstanbul: Diriliş Yayınları, 6. Basım, 2011. CR - Karakoç, Sezai. Edebiyat Yazıları I Medeniyetin Rüyası Rüyanın Medeniyeti Şiir. İstanbul: Diriliş Yayınları, 5. Basım, 2012. CR - Karakoç, Sezai. Edebiyat Yazıları II Dişimizin Zarı. İstanbul: Diriliş Yayınları, 4. Basım, 2012. CR - Karakoç, Sezai. İslâmın Şiir Anıtlarından Çeviriler. İstanbul: Diriliş Yayınları, 5. Basım, 2000. CR - Karakoç, Sezai. Kıyamet Aşısı. İstanbul: Diriliş Yayınları, 11. Basım, 2013. CR - Karakoç, Sezai. Ruhun Dirilişi. İstanbul: Diriliş Yayınları, 21. Basım, 2021. CR - Karakoç, Sezai. Sütun Günlük Yazılar II. İstanbul: Diriliş Yayınları, 6. Basım, 2011. CR - Karakoç, Sezai. Yitik Cennet. İstanbul: Diriliş Yayınları, 60. Basım, 2021. CR - Kaya, Mahmut. İslâmî Edebiyatta Şaheserler. İstanbul: Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı Yayınları, 2018. CR - Mehmed Emin, Arapzâde. Bânet Su‘âd. Bahriye Matbaası, 1302. CR - Süyûtî, Celâlüddîn. Künhü’l-murâd fî beyâni Bânet Su‘âd. thk. Mustafa ‘Uleyyân. Beyrut: Müessesetü’r-Risâle, 1426/2005. CR - Tebrîzî, Hatîb. Şerhu’t-Tebrîzî ‘alâ Bânet Su‘âd li-Ka‘b b. Züheyr. thk: Abdürrahîm Yû-suf el-Cemel, Kahire: Mektebetü’l-Âdâb, 1423/2003. CR - Zeynelâbîdîn, Ispartalı. Hadîka-i semeretü’l-fuâd kasîde-i Bânet Su‘âd. Ahmed Kâmil ve Şerîki Matbaası, 1928. UR - https://doi.org/10.32950/rteuifd.1103311 L1 - https://dergipark.org.tr/tr/download/article-file/2373718 ER -