TY - JOUR T1 - AHMET HAŞİM’İN ESTETİK ANLAYIŞINI BESLEYEN BİR KAYNAK OLARAK HAİKU TT - HAIKU THE ORIGIN OF SUPPORTIVE IN AHMET HAŞİM’S AESTHETICS OPINION AU - Suzuki, İkuko PY - 2012 DA - April JF - Türk Kültürü İncelemeleri Dergisi JO - TKID PB - Kültür Ocağı Vakfı WT - DergiPark SN - 2822-2466 SP - 207 EP - 228 IS - 26 LA - tr AB - Bu incelemede Ahmet Haşim’in 1887 – 1933 kısa şiirleri, Japon estetiği,özellikle bir Japon şairi Masaoka Shiki’nin 1867 – 1902 oluşturduğu haikusanatına göre incelenmiştir. Öncelikle, gelişim süreci, özellikleri ve unsurlarıylahaikunun nasıl bir şiir tarzı olduğu ve estetiği açıklanmıştır. Bunları kanıt sayarakkısa şiiri oluşturan ve haiku için de önemli olan dört unsur; ”zaman, tabiata bakış,renk, ses“e göre Haşim’in şiir anlayışı incelenmiştir. Özellikle Haşim’in de bazıbölümlerini Türkçeye çevirdiği, Japon felsefesini anlatan Çay Name’de 1906 açıkça görülen Japon estetiğiyle Haşim’in eserlerinde görülen anlayış arasındakiilişki incelenmiştir. Buradan Haşim’in genel olarak Japon estetiğiyle paralelliktaşıyan yanları, örneğin eski şiirden ayrılarak tabiatı önemsemesi, sezgisel veasimetrik güzelliğe yönelmesi ile saf ve yalın kısa şiir görüşü ortaya konulmuştur.Yapılan inceleme sonunda, Haşim’in haikuyu taklit etmediği, fakat Japon estetiğineçok yakın bir sanat anlayışına sahip olduğunu tespit ederek, onun şiir anlayışınözgürlüğü, yani onun kaynakları çok geniş olduğu ve bunları kendi içindekaynaştırarak özgün kısa şiir tarzını kurmayı başardığı ortaya çıkarılmıştır. KW - Ahmet Haşim KW - haiku KW - Çay Name KW - Japon estetiği N2 - In this analysis, short poems by Ahmet Haşim 1887-1933 , are analyzed by theJapanese sense of beauty, especially in terms of haiku aesthetics that established byMasaoka Shiki 1867-1902 . Shiki is the best of westernization in Japanesehaiku. First, we explain what a haiku is, starting from the formation process,including its features and descriptions. It must be noted that Haşim’s art theory isanalyzed by significant components of haiku: "time, view of nature, color andsound". The Japanese sense of beauty described, in particular, in The Book Of Tea 1906 , where the Japanese philosophy is translated into Turkish by Haşim, thecorrelation between the two and Haşim’s aesthetics are analyzed. It could be revealedthat Haşim’s characteristics are derived from these, and thus, his angle is similar to oroften become parallel to that of the Japanese sense of beauty; Escape from thetraditional forms of poetry; Focus on Nature; Emphasis on asymmetric, implied,pure aesthetics and simple poems.At the end of research, it has been proved that Haşim did not mimic the haiku.However, he was the owner of a philosophy very similar to the Japanese aestheticswhere he developed his own style that was specific to himself in a very liberal way ofthinking. UR - https://dergipark.org.tr/tr/pub/tkidergi/issue//1305301 L1 - https://dergipark.org.tr/tr/download/article-file/3172659 ER -