@article{article_1431095, title={A Study on Text Modification in the Field of Teaching Turkish as a Foreign Language}, journal={International Journal of Languages’ Education and Teaching}, volume={10}, pages={19–42}, year={2022}, DOI={10.29228/ijlet.58220}, author={Özmen, Ceren and Kıran, Ayşe}, keywords={Yabancılara Türkçe öğretimi, okuma becerisi, metin değiştirim, anlatı metinleri, öykü}, abstract={Language teaching is a process the purpose of which differs in individual and social dimensions. These differences and the insufficiency of mechanical and structured materials offered to students until recently led students as well as educators to seek more diverse, fun, and interesting tools. With the value given to the authentic text by the communicative approach, literary texts have also taken their old place in education. In foreign language teaching, presenting many reading texts in various text types to the student contributes to the teaching of words and the use of words in context and to the development of writing skills, as well as improving students’ reading comprehension skills. However, to benefit effectively from the texts, the texts should be suitable for the students’ language and interest level. When it comes to level-oriented material, text modification using criteria based on solid theoretical foundations is in the foreground. This study aims to determine the criteria needed for modifying stories for the learners of Turkish as a foreign language. To that end, Nation’s (2001) and Sandom’s (2013) classifications were discussed and adapted, and the modification criteria were set forth. After the text was modified to the A1, A2, and B1 levels, the linguistic features of the texts were compared, and the readability scores of the authentic and modified texts were evaluated by Bezirci & Yılmaz’s (2010) formula. The results showed that the authentic text, B1 text, A2 text, and A1 text, respectively, follow a top-down structure in terms of educational levels. To have a qualitative evaluation of the modified texts, these texts were also presented to five (5) experts with a questionnaire. The results suggested that the criteria were mostly applicable; however, it’s difficult to modify stories especially at the A1 level.}, number={2}, publisher={Bilim Eğitim Kültür Akademi Derneği}