@article{article_1522631, title={Oftalmik Patolojiler ve Göz İçi Tümörlerinde Dil Farklılıklarının Yapay Zeka Chatbot Performansı Üzerindeki Etkisinin Değerlendirilmesi: ChatGPT-3.5, Copilot ve Gemini Üzerine Bir Çalışma}, journal={Harran Üniversitesi Tıp Fakültesi Dergisi}, volume={22}, pages={61–64}, year={2025}, DOI={10.35440/hutfd.1522631}, author={Şensoy, Eyüpcan and Çıtırık, Mehmet}, keywords={ChatGPT-3.5, Copilot, Gemini, Göz içi tümörler ve oftalmik patolojiler, İngilizce ve Türkçe}, abstract={Amaç: ChatGPT-3,5, Copilot ve Gemini yapay zeka sohbet botlarının oftalmik patolojiler ve intraoküler tümörlerle ilişkili çoktan seçmeli sorularda ki başarısına dil farklılığının etkisini araştırmak Materyal ve Method: Oftalmik patolojiler ve intraoküler tümörlerle ilgili bilgi düzeyini test eden 36 İngilizce soru çalışmaya dahil edildi. Sertifikasyonlu çevirmen (native speaker) tarafından Türkçe çevirilerinin gerçekleştirilmesi sonrasında bu soruların hem İngilizce hem de Türkçe olarak ChatGPT-3,5, Copilot ve Gemini sohbet botlarına soruldu. Verilen cevaplar cevap anahtarı ile karşılaştırılıp doğru ve yanlış olarak gruplandırıldı. Bulgular: ChatGPT-3,5, Copilot ve Gemini İngilizce sorulara sırası ile %75, %66,7 ve %63,9 oranında doğru cevap verdi. Bu programlar Türkçe sorulara ise sırası ile %63,9, %66,7 ve %69,4 oranında doğru cevap verdi. Sohbet botları arasında soruların Türkçe hallerini cevaplamada farklı oranda doğru cevap görüldüğü halde, istatistiksel olarak anlamlı bir fark tespit edilmedi (p>0,05). Sonuç: Yapay zeka sohbet botlarının bilgi dağarcığının geliştirilmesinin yanında farklı dillerde aynı algıyı oluşturabilmek ve tek doğruya erişimi sağlayabilmek için farklı dilleri anlama, çevirebilme ve fikir üretebilme özelliklerinin de geliştirilmeye ihtiyacı vardır.}, number={1}, publisher={Harran Üniversitesi}