@article{article_1549569, title={MU‘ÎNEDDÎN NATANZÎ’NİN MÜNTEHABÜ’T-TEVÂRÎH-İ MU‘ÎNÎ ADLI ESERİNİN TİMURLU BAHSİNDE GEÇEN BAZI TÜRKÇE VE MOĞOLCA ISTILAHLAR}, journal={Gazi Türkiyat}, pages={153–162}, year={2024}, author={Korkmaz, Ahmet}, keywords={Türkçe ve Moğolca, Timurlular, Mirza İskender, Mu‘îneddîn Natanzî, Müntehabü’t-Tevârîh-i Mu‘înî.}, abstract={Timurlu dönemi (1370-1506), Ortaçağ Farsça tarih yazıcılığının son evresidir. Bu dönemde birçok müverrih tarih kitabı kaleme almıştır. Bunlardan biri de önce Fars hâkimi Mirza İskender’in himayesinde umumî bir tarih eseri kaleme alan Mu‘îneddîn Natanzî’dir. Natanzî daha sonra değişen siyasî koşullara bağlı olarak eserini güncelleyip Mirza Şahruh’a ithaf etmiştir. Natanzî’nin Müntehabü’t-Tevârîh-i Mu‘înî adlı eseri 19. yüzyılın başlarından itibaren araştırmacıların ilgi odağı olmuştur. Adı geçen eserde dikkat çeken husus, Altın Orda ve Timurlu bahislerindeki anlatılarının orijinalliğidir. Öte yandan çağdaşlarına oranla daha fazla Türkçe ve Moğolca kelime barındırmasıdır. Buna dayanarak István Vásáry kısa sürece önce Müntehabü’t-Tevârîh-i Mu‘înî’nin Altın Orda bahsinde yer alan bazı Türkçe ve Moğolca kelimeleri incelemiştir. Ancak eserin Timurlu bahsi Türkçe ve Moğolca ıstılahlar bakımından daha zengindir. Bu bakımdan bu çalışmada Natanzî’nin eserinin Timurlu bahsinde yer alan bazı Türkçe ve Moğolca kelimeler incelenmiştir. Öncelikle Timur’un ölümünden sonra Natanzî’nin himayesinde bulunduğu Mirza İskender’in Fars bölgesindeki durumu aktarılmıştır. Ardından adı geçen eserin içeriği ve kaynakları irdelenmiştir. Son olarak eserin Timurlu bahsinde yer alan bazı Türkçe ve Moğolca kelimeler tespit edilmiştir. Terimlerin anlamı verildikten sonra ıstılahın metinde yer alan cümlesi örnek olması açısında aktarılmıştır.}, number={35}, publisher={Ankara Hacı Bayram Veli Üniversitesi}