TY - JOUR T1 - “Teşrîh-i Rûh” ve Mehmet Rauf’un “Verven”i TT - Psychological Dissection and Mehmet Rauf’s “Verven” AU - Üner, Ayşe Melda PY - 2010 DA - December JF - Türkbilig / Türkoloji Araştırmaları Dergisi PB - Bülent GÜL WT - DergiPark SP - 271 EP - 293 VL - 11 IS - 20 LA - tr AB - Mehmet Rauf, yeni Türk edebiyatının en önemli yazarlarından biridir.Servet-i Fünûn edebî devresinde eser vermeye baĢlamıĢ; özellikle Eylül romanıile büyük baĢarı kazanmıĢtır. Mehmet Rauf'un “Verven” adlı hikâyesi, Türkedebiyatında koku alma duyusu ile aĢk duygusu arasında bağlantı kuran ilkeserlerden olması sebebiyle de ilgi çekicidir. Bu çalıĢmada Mehmet Rauf'unhikâyeciliği hakkında kısa bilgi verilmiĢ ve “Verven”, Mehmet Rauf'unedebiyat anlayıĢında çok önemli yer tutan “teĢrîh-i rûh” açısındanincelenmiĢtir. “Verven”de “teĢrîh-i rûh”, yani ruh açımlaması yapılırkengünümüz itibariyle “ruhsal çözümleme”, “alıntılanan” ve “aktarılan” olaraktabir edilen iç konuĢmalar örneklerle açıklanmaya çalıĢılmıĢtır. Ardından dahikâye Lâtin harflerine aktarılmıĢtır. KW - Mehmet Rauf KW - “Verven” KW - psikolojik hikâye KW - anlatım teknikleri KW - teĢrîh-i rûh (ruh açımlaması) KW - ruhsal çözümleme KW - alıntılanan iç konuĢma KW - aktarılan iç konuĢma N2 - Mehmet Rauf is one of the most significant writers of the “ModernTurkish Literature”. He started to write in the Servet-i Fünûn period andachieved great success particularly with his novel Eylül. Mehmet Rauf's shortstory, “Verven” is also interesting due to the fact of being one of the firstnovels making a correlation between the sense of smell and the feeling of love.In the present study, compact information is given about the story-tellingaspect of Mehmet Rauf and then the story is analysed in terms of “teĢrîh-i rûh”(psychological dissection) which occupies a significant place in Mehmet Rauf'sconception of literature. While psychological dissection is carried out in“Verven”, techniques that are currently called “psychological analysis”,“quoted monologue/direct free speech” and “narrated monologue/combinedspeech” are analysed with examples in the story. Afterwords “Verven” isconverted into the Lâtin alphabet. CR - Ali Nazîmâ-Faik Reşad, (2005) Mükemmel Osmanlı Lügati, Hazırlayanlar: Necat Birinci, Kâzım Yetiş, Fatih Andı, Erol Ülgen, Nuri Sağlam, Ali Şükrü Çoruk, Türk Dil Kurumu, Ankara. CR - BANARLI, Nihat Sami, (1987.)Resimli Türk Edebiyatı Tarihi, Milli Eğitim Basımevi, İstanbul CR - Devellioğlu, Ferit (1999)Osmanlıca-Türkçe Ansiklopedik Lûgat Eski ve Yeni Harflerle, Aydın Kitabevi Yayınları, Ankara CR - Ekrem Reşat, “Verven Hakkında Birkaç Söz”, Malûmât, nr: 95-100, 102, 106; 7 Ağustos-23 Teşrîn-i evvel 1313/19 Ağustos-4 Kasım 1897. CR - “Eylül‟ü Nasıl Yazdım? Mehmet Rauf Bey‟le Eylül Hakkında Mülâkat”, İnci, nr. 5, 1 Haziran 1335/1 Haziran 1919. CR - Fevzi Lütfi, “İstanbul‟un On Beş Günü–Kitaplar”, Dergâh, nr. 25, 20 Nisan 1338/1922. CR - “Hâristân”, Servet-i Fünûn, nr. 551, 20 Eylül 1317/3 Ekim 1901. CR - Kubbealtı Lugatı Misalli Büyük Türkçe Sözlük, 3 Cilt, İlhan Ayverdi, Redaksiyon ve Etimoloji: Prof. Dr. Ahmet Topaloğlu, İstanbul 2005. CR - Mehmet, Rauf, (1997.)“Halit Ziya ile İlk Temas”, Edebî Hatıralar, Hazırlayan: Mehmet Törenek, Kitabevi Yayınları, İstanbul CR - Mehmet Rauf, “Halit Ziya Hayatı ve Hususiyeti”, Servet-i Fünûn, nr. 357, 1 Kânun-ı sânî 1313/ 13 Ocak 1897. CR - Mehmet Rauf, “Bizde Hikâye”, Servet-i Fünûn, nu. 344/2 Teşrîn-i evvel 1313/14 Ekim 1897. CR - Mehmet Rauf, “Tedkikat-ı Edebiyye: Paul Bourget ve Bir Cinâyet-i Aşk”, Servet-i Fünûn, nr: 423-426, 8-29 Nisan, 20 Mayıs 1315/20 Nisan-11 Mayıs, 1 Haziran 1899. CR - Mehmet Rauf, “Verven”, İhtizâr, Hilâl Matbaası, İstanbul 1325/1909. CR - MORAN, Berna, (1991).“Tutunamayanlar”, Türk Romanına Eleştirel Bir Bakış 2, 2. Baskı, UR - https://dergipark.org.tr/tr/pub/turkbilig1/issue//162016 L1 - https://dergipark.org.tr/tr/download/article-file/143207 ER -