TY - JOUR TT - Les Erreurs Faites Par Les Etudiants Du Département Du Fle A L’expression Ecrite AU - Turkoglu, Sadık AU - Cavdar, Emine PY - 2016 DA - January DO - 10.19171/uuefd.57555 JF - Journal of Uludag University Faculty of Education PB - Bursa Uludağ Üniversitesi WT - DergiPark SN - 2667-6788 SP - 285 EP - 298 VL - 28 IS - 1 LA - tr;fr N2 - De nos jours, l’erreur qui était auparavant évaluée négativement est devenue un repère positif pour les enseignants. Cette étude vise à proposer une solution à des erreurs fondamentales résultant de l’influence de la langue maternelle. Ce travail analyse 335 erreurs, dues à l’interférence de leur langue maternelle, le turc. L’échantillon se compose des phrases sélectionnées dans 180 devoirs des étudiants apprenant le français à l’université Atatürk dans le cours de l’expression écrite entre les années académiques 2000-2010. Tout en sachant qu’il y a de différents types de classification, on a choisi celle de Hurrydeo Beefun qui a classifié les erreurs telles que les erreurs lexicales/grammaticales, morphologiques et syntaxiques. On a observé que les erreurs lexicales/grammaticales sont celles qui sont répétées le plus souvent par les participants parmi les erreurs catégorisées selon l’étude analytique.Mots clés : Apprentissage du français, Erreur, Expression écrite, Langue maternelle, Langue cible. CR - Astolfi, J. P. 2004. L’erreur, un outil pour enseigner. Paris: ESF Editeur. CR - Beefun H. 2001. Attitudes face aux erreurs dans l’enseignement/apprentissage du français langue étrangère. Lisbon, La Faculté des Lettres de Lisbonne, .37-51. CR - Besse, H. Porquier, R. 1984. Grammaire et didactique des langues. Paris, Credif – Hatier. CR - Delatour, Y., Jennepin, D., Léon, Dufour, M. et Teyssier, B. 2004. Nouvelle grammaire du Français. Paris: Hachette. CR - Dubois, J. 1969. Grammaire structurale du français : la phrase et les transformations. Paris: Larousse. CR - Ergin, M. 2005. Üniversiteler için Türk Dili. İstanbul: Bayrak Basım. CR - Ergin, M. 2007. Türk Dil Bilgisi. İstanbul: Bayrak Basım/Yayın/Tanıtım. CR - Goosse, A. & Grevisse, M. 2008. Le bon Usage. (14. Edition). Bruxelles: Editions de Boeck Université. CR - Grevisse, M. 1969. Précis de Grammaire Française. Paris-Gembloux: Editions Duculot. CR - Kasap, N. 2003. Fransız Dilinin Öğreniminde İlgi Zamirleri Konusunda Türkçenin Yapısından Kaynaklanan Güçlükler. III. Uluslararası Frankofoni Kurultayı, Başlangıcından Günümüze Türkiye’de Frankofoni Bildirileri, 3, Ankara, 211-223. CR - Şavli, F. 2009. Interférences lexicales entre deux langues étrangères: anglais et français. Synergies Turquie, 2, 179-184. CR - Porquier, P. 1980. Analogie, généralisation et systèmes intermédiares dans l’apprentissage d’une langue non-maternelle. Bulletin de Linguistique Générale et Appliquée, Université de Besançon III. CR - Tagliante, C. 2001. La classe de langue. Paris: CLE International. CR - Öztokat, N. 1993. Analyse des erreurs/ analyse contrastive in Grammaire et Didactique des langues, Eskişehir, Anadolu Üniversitesi yayın no:590, 66-76. UR - https://doi.org/10.19171/uuefd.57555 L1 - https://dergipark.org.tr/tr/download/article-file/153560 ER -