@article{article_1824320, title={Zwischen Herkunft und Zukunft: Kulturelle Verortungen in Deniz Utlus Roman Die Ungehaltenen}, journal={Diyalog Interkulturelle Zeitschrift Für Germanistik}, pages={364–379}, year={2025}, DOI={10.37583/diyalog.1824320}, author={Uluç, Nurhan}, keywords={Kulturelle Verortungen, Migration, Deutsch-türkische Literatur, Die Ungehaltenen, Deniz Utlu}, abstract={Dieser Beitrag analysiert Deniz Utlus Roman Die Ungehaltenen aus einer kulturwissenschaftlichen Perspektive und untersucht die Darstellung türkischer ‚kultureller Verortungen’. Die Einleitung skizziert die Geschichte der türkischen Migration nach Deutschland seit den 1960er Jahren und die daraus resultierende kulturelle Wechselwirkung. Ein besonderer Fokus liegt auf der deutsch-türkischen Literatur der zweiten und dritten Generation, deren Werke auf Deutsch verfasst sind und die als wichtiger Vermittler zwischen den Kulturen gilt. Der Autor Deniz Utlu und sein 2014 erschienener Debütroman Die Ungehaltenen stehen im Zentrum der Analyse. Der Beitrag identifiziert und illustriert im Hinblick auf die kulturelle Konstellation der deutsch-türkischen Literatur anhand zahlreicher Textbeispiele spezifische kulturelle Praktiken und Werte, die im Roman dargestellt werden. Dazu gehören Aspekte des täglichen Lebens wie die türkische Ess- und Trinkkultur (z.B. Döner, Sucuk, Börek und Tee), interpersonale Beziehungen wie die Verwendung von Verwandtschaftsbezeichnungen als Anrede (z.B. „Onkel“) und soziale Konventionen wie Gastfreundschaft oder das Ausziehen der Schuhe in der Wohnung. Des Weiteren werden rituelle und religiöse Bräuche des Islam thematisiert, darunter die Bedeutung des Brotes, die rituelle Waschung Verstorbener und die Verwendung religiöser Ausdrücke im Alltag. Auch nationale Symbole wie Mustafa Kemal Atatürk und bedeutende Orte in Istanbul wie die Istiklal Caddesi oder die Galatabrücke werden als kulturelle Marker hervorgehoben. Zusammenfassend wird argumentiert, dass Autoren mit transkulturellem Hintergrund wie Utlu eine Vermittlerrolle einnehmen. Ihre auf Deutsch verfassten Werke können sowohl dem deutschen Publikum als auch den Nicht-Muttersprachlern authentische Einblicke in die türkische Kultur ermöglichen, zum Abbau von Stereotypen beitragen und so die interkulturelle Verständigung fördern.}, number={Sonderausgabe: Germanistik im 21. Jahrhundert- Band I}, publisher={Germanistler Derneği}