TY - JOUR TT - “Çeviri Atölyesi / Çeviride Tuzaklar AU - Tanış Polat, Nilgün PY - 2017 DA - December JF - Diyalog Interkulturelle Zeitschrift Für Germanistik JO - DİYALOG PB - Germanistler Derneği WT - DergiPark SN - 2148-1482 SP - 205 EP - 208 VL - 5 IS - 2 KW - Çeviri KW - Çeviri Atölyesi N2 - Ülker İnce ve Dilek Dizdar'ın 2017’de piyasaya çıkan ve 260 sayfadan oluşan Çeviri Atölyesi / Çeviride Tuzaklar adlı kitabı . CR - Hagemann, Susanne/ Hönig, Hans G. (2011). Übersetzen lernt man nicht durch Übersetzen. Translationswissenschaftliche Aufsätze. Berlin. CR - Kaindl, Klaus/ Kurz, Ingrid (2008). Helfer, Verräter, Gaukler? Das Rollenbild von TranslatorInnen im Spiegel der Literatur. Berlin. CR - Yücel, Faruk (2007).‘‘Etkili Bir Çeviri Eğitimi”, Pamukkale Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi, sayı: 22, 2007/2, s.144-155 UR - https://dergipark.org.tr/tr/pub/diyalog/issue//379365 L1 - https://dergipark.org.tr/tr/download/article-file/405158 ER -