TY - JOUR T1 - Türkçede Sık Kullanılan Harfler ve Öğretilmesi TT - Usage Frequency and Training of Letters in Turkish AU - Güneş, Firdevs AU - Işık, Ayşe Derya PY - 2018 DA - March Y2 - 2018 DO - 10.29250/sead.402700 JF - The Journal of Limitless Education and Research JO - SEAD PB - Sınırsız Eğitim ve Araştırma Derneği WT - DergiPark SN - 2548-0898 SP - 1 EP - 26 VL - 3 IS - 1 LA - tr AB - Günümüzdeharf öğretimi ilk okuma yazma sürecinin öncelikli ve zorunlu çalışmalarındanbiri olmaktadır. Harfleri tanıma becerisi üç alt bileşenden oluşmaktadır.Bunlar harfin adını bilme, sesini ayırt etme ve yazılışını öğrenmedir. Okulayeni başlayan öğrencilere harfleri öğretmek için önce harfin adı, sesi veyazılışı ardından da aralarındaki ilişkiler öğretilmektedir. Bunlar birbirini etkilemekteve öğrencilerin harfleri tanıma becerilerini geliştirmektedir. Dünyamızdakiharf öğretimi çalışmaları incelendiğinde çeşitli yöntemlerdenyararlanıldığı görülmektedir. Son yıllarda ise ilk okuma yazma sürecinde harföğretimi çalışmalarında harfin adı, sesi, yazım kolaylığı ve dilde kullanımsıklığı ön plana çıkmaktadır. Bu ölçütlerden hareketle öğretilecek harflerinsıralaması yapılmaktadır. Ülkemizde de 2005 yılından bu yana Türkçe öğretimprogramlarında öğretilecek harflerin sıralaması verilmektedir. Ancak busıralamanın 2015 ve 2017 programlarında değiştiği görülmektedir. Bu araştırmada ilk okumayazma sürecinde etkili bir harf öğretimi için Türkçede sık kullanılan harflerinbelirlenmesi amaçlanmıştır. Bu amaçla Türk Dil Kurumu Türkçe Sözlü ile Kişi AdlarıSözlüğünden alınan toplam 120.151 kelime ile 788.318 harf incelenmiştir. Türkçedeen sık kullanılan sesli harf “a” ve “e”, sessiz harf ise “k” olmaktadır. İlk on sırada“a,e,k,i,l,m,r,n,t,ı” harfleri yer almakta bu harflerle metinlerin yarıdanfazlası yazılmaktadır. Bu durum Türkçenin öğretim üstünlüğünü ortayakoymakta, İngilizceden üstün, Fransızcaya yakın olduğunu göstermektedir. Diğertaraftan Türkçede sesli harfler %41,22 sessiz harfler ise %58,78 oranında kullanılmaktadır. Türkçe sesli ve sessiz harf kullanımıyönüyle İngilizce ve Almancadan üstün Fransızcaya yakındır. Türkçede sık kullanılanharflerin sıralaması “aekilmrntısuydobüşzgçphcvğöfj” şeklindedir. Bu sıralama2005 Türkçe Öğretim Programında verilen harf öğretimi sıralamasıyla büyükoranda örtüşmektedir. Ancak 2015 ve 2017 Türkçe Öğretim Programlarında verilenharf sıralamasıyla örtüşmemektedir. Etkili birharf öğretimi için2017 Türkçe ÖğretimProgramındaki harf sıralamasının dilimizin yapısına uygun düzenlenmesi, öğretilecek harflerin bilimsel araştırmalara dayalıseçilmesi, ders kitap ve materyallerin yenilenmesi, Türkçemizin öğretimüstünlükleri konusunda yeni araştırmaların yapılmasıönerilmektedir. KW - Harf öğretimi KW - Kullanım sıklığı KW - İlk okuma yazma öğretimi N2 - Today, lettertraining is one of the major and compulsory studies of the first literacy trainingprocess. The ability to recognize letters consists of three subcomponents. Theseare knowing the name, distinguishing the sound, and learning to write of the letter.First the name, the voice and the spelling of the letter, then the relationsbetween them are taught to teach letters to students who are new to the school.They influence each other and improve the ability of students to recognizeletters. When studies of letter training in the world are examined, it is seenthat various methods are utilized. In some periods it is revealed that the nameand order of the alphabet are taught and in some periods it is revealed thatthe vocal is taught. The order of the letters to be taught is based on thesecriteria. In our country, since 2005, the order of the letters to be taught inTurkish teaching programs is given. However, this ranking has changed in 2015and 2017 programs. In this study, it was aimed to determine commonly usedletters in the Turkish language foreffective letter training in the first literacy training process. For thispurpose, a total of 120,151 words and 788,318 letters taken from TurkishLanguage Institution Turkish Dictionary and Person Names Dictionary wereexamined. The most frequently used vowels are"a" and "e", while the constant is "k" in Turkish.In the first ten ranks, there are the letters "a,e,k,i,l,m,r,n,t,ı"and more than half of the words are written with these letters. This situationreveals the superior to Turkish training, shows that the Turkish is superior tothe English, close to the French. On the other hand, vowels are used at 41.22%and constants are used at 58.78% in Turkish. Turkish is superior to English and Germany, close to France aspectsof the use of vowels and constants. The order of the commonly used letters inTurkish is the “aekilmrntısuydobüşzgçphcvğöfj". This ranking is ingreat agreement with the order of letter training in the 2005 TurkishCurriculum. However, it does not coincide with the letter order given in 2015and 2017 Turkish Curriculum. For effective letter teaching, it is suggestedthat the order of letters in the 2017 Turkish Language Teaching Program shouldbe arranged according to the structure of our language, to selection of theletters to be taught are based on scientific researches, to renewal oftextbooks and materials, and to do new researchabout Turkish teaching abilities. CR - Briquet-Duhazé, S. (2015). La connaissance du nomdes lettres chez les élèves âgés de 8 à 10 ans. In S. Briquet-Duhazé, C. Ouellet& N. Lavoie. Progrès en lecture-écriture chez des élèves de la maternelleau post-secondaire. Paris: L’Harmattan, Enfance, Éducation et Société, p. 51-64. CR - Dehaene, S. (2011). Apprendre à lire. Des sciences cognitives à la salle de classe, Paris: Odile Jacob CR - Ecalle, J. (2004). Les connaissances des lettres et l'écriture du prénom chez l'enfant français avant l'enseignement formel de la lecture-écriture. PsychologieCanadienne, 45, 111- 119. CR - Foulin, J. N. Ve Pacton, S. (2006). La connaissance du nom des lettres: précurseur de l’apprentissage du son des lettres. Education et Francophonie, 34, 28-55. CR - Giezendanner, F. D. (2008). Identification meilleure et Lecture plus rapide en minuscule, Les minuscules augmentent l’identité visuelle des motshttp://icp.ge.ch/sem/cms-spip/spip. php? article 546. CR - Güneş, F. (2007). Ses temelli cümle yöntemi ve zihinsel yapılandırma, Ankara: Nobel Yayınları. CR - Güneş, F. (2012). Okumada küçük harflerin büyük gücü, Adıyaman Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 5(10),93-108. CR - Hillairet de Boisferon, A., Colé, P. ve Gentaz, E. (2010). Connaissance du nom et du son des lettres, habiletés métaphonémiques et capacités de décodage en grande section de maternelle. Psychologie Française, 55, 91-111. CR - Helal, S. ve Weil-Barais, A. (2010). Les enseignants sont-ils convaincus de l’importance de l’apprentissage des lettres à l’école maternelle: quels exercices d’apprentissage proposent-ils aux élèves? Communication affichée présentée au colloque «Le développement du jeune enfant: les apports de la recherche à la prise en charge des enfants auj ourd'hui et demain par les professionnels», Nantes, 7 juin 2010. CR - Jaffré, J-P. ve Fayol, M. (1997). Orthographes,des systèmes aux usages,Paris : Flammarion, Collection Domino. CR - Le Petit Robert (2016). Dictionaire Le Petit Robert de la langue française www.lerobert.com/ CR - MEB. (2005). İlköğretim Türkçe dersi öğretim programı ve kılavuzu. Ankara: MEB. CR - MEB. (2017). Türkçe dersi öğretim programı. Ankara: MEB. CR - Rosenthal, V. (2001). Approche microgénétique du langage et de la perception. Texto !12 Aralık 2011 tarihinde http://www.revue texto. net/ Inedits/ Rosenthal/ Rosenthal_Micro1.html adresinden erişilmiştir. CR - Suha, H. (2012). La connaissance des lettres a l'ecole maternelle et ses determinants. These de Doctorat, Psychologie. Universite d'Angers, Francais. CR - TDK (2011).Türkçe Sözlük, 11.Baskı, Ankara: Türk Dil Kurumu. CR - Ziegler, J. C. ve Goswami, U. (2005).Reading acquisition, developmental dyslexia, and skille dreadingacross languages: a psycholinguistic grain size theory. Psychological Bulletin, 131(1), 3-29. UR - https://doi.org/10.29250/sead.402700 L1 - https://dergipark.org.tr/tr/download/article-file/441083 ER -