TY - JOUR T1 - DİASPORADA YAŞAYAN KARAÇAY-MALKARLILARIN NİNNİ SÖYLEME GELENEKLERİ ve KÜLTÜREL DEĞİŞİM TT - CULTURAL CHANGE AND THE TRADITION OF SINGING LULLABIES AMONG KARACHAY-MALKARS IN DIASPORA AU - Koçkar, M. Tekin AU - Koçkar, Roza AU - Koçkar, Alan Abrek PY - 2018 DA - April JF - Folklor Akademi Dergisi PB - İsmail Abalı WT - DergiPark SN - 2651-253X SP - 91 EP - 104 VL - 1 IS - 1 LA - tr AB - Karaçay-Malkar (Taulu) halkının en önemli sözlükültür ürünlerinden olan Ninniler (BeşikCırla), çocuklar büyürken onun kulağına ilk dinlediği sesler olarakgirmektedir. Ana dilini ilk duyduğu, ilk anlamlandırdığı sözler ninnilerleçocukların kulağına fısıldanır. Çocuklar dünyaya gözlerini açtıkları andanitibaren içerisinde bulundukları toplumun kültürünü önce annelerinin söylediğininnilerle alırlar. Bulunduğu toplumun bir bireyi olarak çocuğun ilerikiyıllarında edineceği bilgi, beceri, yetenek, sanat ve alışkanlıkları oluşturangelenek ve göreneklerin oluşumunun önemli bölümünü çocuk folklor ürünleribelirler. Çocuk için “öğrenme”nin anne karnında başladığı düşünüldüğünde annesininseslendirdiği ninninin güzel ve hafif ezgisiyle uykuya dalan çocuk söylenensözleri bilinçaltına yerleştirir. Bilinci geliştikçe de yaşamı içerisindekarşılaştığı diğer sözlü ve uygulamalı kültür ürünleri ile geleceğinişekillendirir. Diasporada yaşayan Karaçay-Malkarlılar, iletişim araçlarının daetkisinde kalarak yoğun bir asimilasyon sürecinde olduklarından Taulu dilindeninni söyleme geleneği yok olma tehlikesi ile karşı karşıyadır. Bu süreçkültürel yok oluşun da başlangıcını oluşturmaktadır. Ezgisel olarak eskigelenekler hala devam ettirilmesine rağmen söylenen ninni sözlerinin birtakımdeğişikliklere uğradığı görülmektedir. Bu yazıda söz konusu değişikliklerinnedeni ve artık diasporada yaşamak zorunda olan Karaçay-Malkarlıların Türkiye’dekininni söyleme geleneğinin atavatan Kafkasya ile benzer ve ayrılan yönleri ileilgili temel bilgiler ele alınacaktır. KW - Karaçay-Malkar folkloru KW - beşik cırla N2 - Being the most important element of the oral cultureof Karachay-Malkar (Taulu) community, lullabies are the first sounds babieshear while growing up. The first words they hear from their native language,the first words that makes sense to them are whispered to their ears bylullabies. From the time they were born, children receive the culture of thecommunity they are in, from lullabies told by their mothers, firstly. As anindividual of the society, creating the children’s future information, skills,and habits, significant part of the traditions are determined by children folkloreproducts. When the idea “learning starts at their mother’s belly for children”is considered, the children place the words of the lullaby from their mothers’nice and soft voice to their sub-consciousnesses. While their consciousnessesare developing, they shape their future life with the oral and practicalelements of the culture that they encounter in their daily life. Due to thefact that Karachay-Malkar community, living in the Diaspora, are in an intenseassimilation process, with help of the effects of communication devices, thetradition of singing lullabies in Taulu language is facing extinction. Thisprocess is the baseline of the cultural disappearance. Even though oldtraditions are still being pursued melodically, it is seen that some of thewords of the lullabies are changing. In this text, reasons of the changesaforementioned, and baseline information about the similarities and differencesof the Karachay-Malkar, who have to live in Diaspora, tradition of singinglullabies’ and homeland Caucasia will be approached. CR - 1. Adiloğlu, Adilhan (1991), Başhüyük köyü derlemesi, Konya. CR - 2. Güneş, Firdevs (2010), Ninnilerin Çocukların Dil ve Zihinsel Gelişimine Etkisi, Zeitschrift für die Welt der Türken, Journal of World of Turks, ZfWT Vol. 2, No. 3. CR - 3. Karabulatova, İrina (2017), http://www.ikz.ru/culture/karabulatova/author.html (12.09.2017 tarihinde ziyaret edildi). CR - 4. Karaca, Semra ve Öngün, Esen (2017), Ninnilerle Büyümek, JAREN 2017; 3 (Ek sayı): 28-32, https://www.journalagent.com/jaren/pdfs/JAREN_3_SUP_1_28_32.pdf, İstanbul. (11.09.2017 tarihinde ziyaret edildi). CR - 5. Karakaya, Zeki (2004), Göstergebilimsel İşlevler Açısından Ninniler, Milli Folklor, Yıl: 16, Sayı: 61, Ankara. CR - 6. Ortabaylanı, Rimma (1994), Çum Çum Çum Terek, Karaçayevo-Çerkesskiy Ordena Poçeta İnstitut Gumanitarnıh İssledovaniy Pri Sovete Ministrov KÇR, Çerkessk. CR - 7. Rahaev, Anatoliy (2002), Traditsiyonnıy Muzikalnıy Folklor Balkarii i Karaçaya, İzdatelskiy Sentr EL-FA, Nalçik. CR - 8. Rahaev, Anatoliy (2015), Antologiya Narodnogo Muzıki Balkartsev i Karaçevtsev, Tom I, Mifologiçeskie i Obryadovıe Pesni i Naigrışi, İzdatelsvo M. İ V. Kotlyarovıh, Nalçik. CR - 9. Sipos, János & Tavkul, Ufuk (2015), Karachay-Balkar Folksongs, Institute for Musicology of the Research Centre for the Humanities of the Hungarian Academy of Sciences, L’Harmattan, Budapest. CR - 10. Tavkul, Ufuk (1997), Kabardey-Balkar Cumhuriyeti Araştırması, Oğarı Çegem, Nalçik. CR - 11. TRT Avaz (2016), Ninniden Ağıta Anadolum, Belgesel, https://www.youtube.com/watch?time_continue=2&v=ikrco3QwF-E, Başhüyük köyü, Konya UR - https://dergipark.org.tr/tr/pub/folklor/article/412622 L1 - https://dergipark.org.tr/tr/download/article-file/463339 ER -